"23" лютого 2017 р. Справа № 902/108/17
Господарський суд Вінницької області у складу судді Матвійчука Василя Васильовича, розглянувши у відритому судовому засіданні справу
за позовом:Публічного акціонерного товариства "Плазма Тек" (вул. Максимовича, 18, м. Вінниця, 21036)
до:SC MONOLITH-WELD SRL, Румунія (Бухарест, Румунія sos. Berceni, nr. 96, bloc A, et. 5 ap. A5.03 Sector 4.)
про стягнення 56 422,90 ЄВРО ( 1664368,35 грн.)
за участю секретаря судового засідання: Жиляк С.І.
представників сторін:
позивача: ОСОБА_1 за довіреністю № 1559 від 29.09.2014р.;
відповідача: не з'явився.
Публічне акціонерне товариство "Плазма Тек" звернулося до Господарського суду Вінницької області з позовом про стягнення з SC MONOLITH-WELD SRL, Румунія заборгованості по Контракту № 1216-02 від 16.12.2015 року в загальному розмірі 56 422,90 ЄВРО (1 664 368,35 грн.).
Ухвалою суду від 18.01.2017 року за вказаним позовом порушено провадження у справі № 902/108/17 з призначенням до розгляду в судовому засіданні на 23.02.2017 року.
16.02.2017 року до суду надійшов відзив за підписом адміністратора SC MONOLITH-WELD SRL ОСОБА_2, в якому останній визнає позовні вимоги в повному обсязі та зазначає, що заборгованість виникла у зв'язку зі спадом продажів обумовленої Контрактом продукції на ринку Румунії.
16.02.2017 року до суду надійшли пояснення за підписом представника позивача за довіреністю ОСОБА_1 з додатками.
Суд, розглянувши матеріали справи та заслухавши пояснення представника позивача, встановивши, що позивачем у поданих матеріалах не вказано адреси представника інтересів відповідача в Україні, дійшов висновку про необхідність належного повідомлення SC MONOLITH-WELD SRL про час і місце розгляду справи, враховуючи, що відповідач є нерезидентом.
Відповідно до ст.19 Закону України "Про міжнародні договори України" чинні міжнародні договори України, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, є частиною національного законодавства і застосовуються у порядку, передбаченому для норм національного законодавства. Якщо міжнародним договором України, який набрав чинності в установленому порядку, встановлено інші правила, ніж ті, що передбачені у відповідному акті законодавства України, то застосовуються правила міжнародного договору.
У справах за участю нерезидентів для передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном господарськими судами застосовується Конвенція про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 р., яка була імплементована в національне законодавство Законом України від 19.10.2000 р. №2052-III і набрала чинності для України з 26.11.2000 р.
Відповідно до Закону України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" №2052-III від 19 жовтня 2000 року, Верховна Рада України постановила приєднатися від імені України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, укладеної 15 листопада 1965 року в м. Гаага.
Відповідно до ст.2 Конвенції кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6. Кожна Держава організовує Центральний Орган згідно із своїм правом.
Згідно із ст.3 Конвенції орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
Якщо формуляр складається українською мовою, то його обов'язково необхідно супроводжувати перекладом французькою чи англійською мовами або мовою запитуваної держави.
Доручення щодо вручення документів за кордоном надсилаються безпосередньо до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою згідно зі статтею 2 Конвенції, або через Міністерство юстиції України.
Згідно зі ст.125 ГПК України, в разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
З урахуванням наведеного, з метою належного повідомлення відповідача про час та місце наступного судового засідання, що потребує здійснення перекладу процесуальних документів на іноземну мову та надіслання судового доручення в країну місцезнаходження відповідача, а також необхідністю надання учасниками судового процесу витребуваних судом документів та забезпечення змагальності судового процесу, суд вважає за необхідне відкласти розгляд справи.
Відповідно до ч.1 ст.79 Господарського процесуального кодексу України господарський суд зупиняє провадження у справі у разі звернення господарського суду із судовим дорученням про надання правової допомоги до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
На підставі викладеного та керуючись ст.ст. 3, 10, 15 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та комерційних справах (Гаага, 1965), п.п. 1, 2 ч.1 ст.77, ч.1 ст. 79, ст.ст. 86, 87, 115, 125 Господарського процесуального кодексу України, суд
1. Розгляд справи відкласти до 25 липня 2017 р. о 10год. 00 хв. в приміщенні господарського суду Вінницької області за адресою: вул. Пирогова, 29, м. Вінниця.
2. Зобов'язати позивача до 20.03.2017р. надати Господарському суду Вінницької області нотаріально засвідчений переклад на румунську мову ухвал суду у справі №902/108/17 від 18.01.2017 року та від 23.02.2017 року. (у двох примірниках) та позовної заяви № 185 від 16.01.2017 року з доданими до неї документами.
3. Зобов'язати сторони виконати вимоги ухвали суду від 18.01.2017 року в частині надання доказів в повному обсязі.
4. Попередити позивача, що у разі неподання без поважних причин витребуваних судом матеріалів, позов може бути залишено без розгляду відповідно до п. 5 ст. 81 ГПК України.
5. Попередити відповідача, що в разі неявки в судове засідання та неподання витребуваних документів суд вправі розглянути справу за наявними у ній матеріалами відповідно до ст.75 ГПК України.
6. Попередити сторони про те, що невиконання вимог ухвали суду може бути підставою для застосування штрафу у розмірі до 1 700,00 грн. відповідно до п.5 ст.83 ГПК України.
7. Провадження у справі № 902/108/17 зупинити до 21.07.2017 року - очікуваної дати надходження документів від компетентного органу іноземної держави про вручення відповідачу ухвали у справі № 902/108/17 від 23.02.2017 року, де зазначено дату, час та місце розгляду справи в судовому засіданні.
8. Копію ухвалу направити сторонам рекомендованим листом з повідомленням про вручення поштового відправлення.
Суддя Матвійчук В.В.
віддрук. прим.:
1 - до справи
2 - позивачу (вул. Максимовича, 18, м. Вінниця, 21036)
3 - відповідачу (Бухарест, Румунія sos. Berceni, nr. 96, bloc A, et. 5 ap. A5.03 Sector 4.)