Справа №127/23258/16-к
Провадження №1-кп/127/275/17
03 листопада 2016 року м. Вінниця
Суддя Вінницького міського Вінницької області ОСОБА_1 , розглянувши матеріали кримінального провадження № 12016020010007055 по обвинуваченню ОСОБА_2 у вчиненні злочину, передбаченого ч. 3 ст. 185 КК України, -
В провадження Вінницького міського суду Вінницької області надійшло кримінальне провадження по обвинуваченню ОСОБА_2 у вчиненні злочину, передбаченого ч. 3 ст. 185 КК України.
Як вбачається з матеріалів обвинувального акту обвинувачений ОСОБА_3 є громадянином Грузії, на досудовому слідстві здійснювався переклад з української на грузинську мову, яка є зрозумілою для обвинуваченого, а тому з метою забезпечення повного, всебічного та об'єктивного розгляду справи по суті, а також з метою недопущення обмеження законних прав та інтересів обвинуваченого ОСОБА_3 , суд вважає за доцільне відповідно до вимог ст. 29, ч. 1 ст. 68 КПК України залучити до участі у справі відповідного перекладача (сурдоперекладача), фахівця з грузинсько-української мови, для здійснення перекладу, витрати на оплату праці якого віднести на рахунок держави
Керуючись ст.68 КПК України, суддя -
Залучити до участі у кримінальному провадженні, перекладача з грузинської мови на українську мову, витрати на оплату праці якого віднести на рахунок держави.
Копію ухвали в частині забезпечення перекладача направити директору Вінницької обласної грузинської общини «АРГО».
Попередити перекладача, який буде здійснювати переклад про кримінальну відповідальність за статтею 384 КК України за завідомо неправильний переклад, відібравши від перекладача підписку.
Ухвала суду підлягає негайному виконанню.
Суддя: