ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01030, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-В, тел. (044) 284-18-98, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua
01.12.2016Справа № 910/2862/16
Суддя Господарського суду міста Києва Карабань Я.А., розглянувши матеріали справи за позовом товариства з обмеженою відповідальністю "Господарник" до Бенк оф Сайпрес Паблік Кампані Лімітед, третя особа: приватний нотаріус Київського міського нотаріального округу Войтовський Валентин Сергійович, про визнання виконавчого напису нотаріуса таким, що не підлягає виконанню, без виклику представників сторін,
У лютому 2016 року позивач звернувся до господарського суду міста Києва з позовною заявою до відповідача про визнання виконавчого напису приватного нотаріуса таким, що не підлягає виконанню.
Позовні вимоги обґрунтовані тим, що документально не підтверджено наявність у відповідача права вимоги до позивача, а також відсутні докази безспірності вимог, оскільки розмір вимог вказаних у виконавчому написі від 29.12.2015 року № 4917 не співпадає з розміром заборгованості у повідомленні про дефолт від 09.02.2015 року.
Рішенням господарського суду міста Києва від 26.05.2016 року (суддя Пінчук В.І.), залишеним без змін постановою Київського апеляційного господарського суду від 03.08.2016 року (судді: Дідиченко М.А., Кропивна Л.В., Пономаренко Є.Ю.), в позові відмовлено.
Постановою Вищого господарського суду України від 23.11.2016 у справі № 910/2862/16 касаційну скаргу товариства з обмеженою відповідальністю "Господарник" задоволено, постанову Київського апеляційного господарського суду від 03.08.2016 та рішення господарського суду міста Києва від 26.05.2016 скасовано, справу № 910/2862/16 передано на новий розгляд до суду першої інстанції в іншому складі.
На підставі розпорядження керівника апарату Господарського суду міста Києва від 30.11.2016 № 04-23/2501 здійснено автоматизований розподіл судової справи між суддями, справу передано на розгляд судді Карабань Я.А.
Судом встановлено, що відповідач у справі є нерезидентом, зареєстрований за законодавством Кіпру, достовірної інформації щодо наявності на території України офіційно зареєстрованого представництва у суду відсутні, а тому про розгляд даної справи зазначену компанію належить повідомляти у порядку, передбаченому чинними міжнародними договорами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України.
Адреса місцезнаходження Bank of Cyprus Public Company Limited (Бенк оф Сайпрес Паблік Кампані Лімітед):51 Stasinou Street Ayia Paraskevi, Nicosia, Strovolos 2002, Cyprus, 22122100 (Республіка Кіпр, м. Нікосія, Стассіну 51, Айа Параскеві, 1599, Строволос).
Відповідно до статті 125 Господарського процесуального кодексу України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном регулює Конвенція про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965р. (далі - Конвенція), до якої Україна приєдналася 19.10.2000р., прийнявши відповідний нормативний акт - Закон України № 2052-III "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" (із заявами та застереженнями).
Статтею 1 вказаної Конвенції передбачено, що ця конвенція застосовується у цивільних або комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном.
Згідно зі статтею 2 Конвенції, кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6. Кожна Держава організовує Центральний Орган згідно із своїм правом.
Орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках (стаття 3 Конвенції).
Відповідно до статті 5 Конвенції Центральний Орган запитуваної Держави власноручно вручає документ або забезпечує його вручення відповідним органом:
a) у спосіб, визначений його внутрішнім правом для вручення документів, складених в цій державі, особам, що перебувають на її території, або
b) в особливий спосіб, обумовлений запитуючим органом, якщо такий спосіб не є несумісним з законами запитуваної Держави.
З урахуванням положень пункту (b) частини першої цієї статті документ може завжди бути вручений шляхом безпосередньої доставки одержувачу, який приймає його добровільно.
Якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої статті 5 Конвенції, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної держави.
Згідно зі статтею 10 Конвенції, якщо запитувана держава не заперечує, то ця Конвенція не обмежує можливості надсилати судові документи безпосередньо поштою особам, які перебувають за кордоном.
Нотою від 05.01.1984 року Уряд Кіпру зазначив, що не заперечує проти способів передачі документів, передбачених у статті 10 Конвенції.
За таких обставин, відповідачу у справі для належного повідомлення про її розгляд необхідно надіслати судові документи та матеріали позовної заяви в нотаріально засвідченому перекладі на грецьку мову. Враховуючи приписи статті 10 Конвенції та ноту Уряду Кіпру, відправлення судових документів зазначеній Компанії здійснюється безпосередньо на адресу її місцезнаходження.
На підставі викладеного, керуючись ст.ст. 65, 86 Господарського процесуального кодексу України, суд -
1. Прийняти справу № 910/2862/16 до розгляду.
2. Розгляд справи призначити на 30.06.17 о 12:30 год. Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду м. Києва за адресою: м. Київ, вул. Богдана Хмельницького, 44-В, зал № .
3. Зобов'язати позивача у строк до 10.01.2017 надати суду нотаріально-посвідчений переклад грецькою мовою:
- поданої до суду позовної заяви в трьох екземплярах;
- ухвали про прийняття справи до розгляду від 01.12.2016 в трьох екземплярах.
- ухвали про зупинення провадження у справі від 01.12.2016 № 910/2862/16; в трьох екземплярах.
4. Зобов'язати сторін надати суду письмові пояснення з урахуванням вказівок, наведених у постанові Вищого господарського суду України від 23.11.2016 у справі № 910/2862/16.
5. Зобов'язати учасників процесу направити в судове засідання своїх представників, повноваження яких оформити у відповідності з вимогами ст. 28 Господарського процесуального кодексу України, а також надати належним чином засвідчені копії документів, що підтверджують повноваження представників.
6. Попередити сторони про передбачену п. 5 ст. 83 Господарського процесуального кодексу України відповідальність за невиконання вимог ухвали суду, а позивача - про передбачені п. 5. ч. 1 ст. 81 Господарського процесуального кодексу України правові наслідки.
7. Копію ухвали направити учасникам судового процесу.
Суддя Я.А. Карабань