ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01030, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-В, тел. (044) 284-18-98, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua
14.11.2016Справа № 910/17708/15
За позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "Ресторанснаб", м. Харків
до відповідача Компанії "Мікоши Трейдинг Гаваї Інк.", США
("Mikoshi Trading Hawaii, Inc")
про повернення передоплати у сумі 74 400,00 дол. США
Суддя Цюкало Ю.В.
Представники сторін:
від позивача: Капітонов П.П. - за довіреністю від 04.11.2016 року
від відповідача: не з'явились
Позивач ТОВ "Ресторанснаб" (м. Харків) звернувся до Господарського суду міста Києва з позовом до відповідача Компанії "Мікоши Трейдинг Гаваї Інк.", США ("Mikoshi Trading Hawaii, Inc") про стягнення передоплати у сумі 74 400,00 дол. США за Контрактом №1-К від 19.11.2014 року, що за курсом Національного банку України на дату подання позову (10.07.2015) до місцевого господарського суду становить 1 572 072,00 грн.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 13.07.2015 року № 910/17708/15 у прийнятті позовної заяви відмовлено на підставі п. 1 ч. 1 ст. 62 ГПК України, де зазначено, що заява не підлягає розгляду в господарських судах України. Зокрема, підставою відмови у прийнятті позову є визнання місцевим господарським судом наявності арбітражної угоди, викладеної у формі арбітражного застереження у п. 6 Контракту №1-К від 19.11.2014 у вигляді: "...Якщо спори не будуть врегульовані шляхом переговорів, то вони підлягають розгляду в Арбітражному суді у відповідності з законами України та правилами Торгово-Промислової Палати України. Місце розгляду справи: м. Київ, Україна."
Постановою Київського апеляційного господарського суду від 23.02.2016 року ухвалу Господарського суду міста Києва від 13.07.2015 № 910/17708/15 скасовано. Справу 910/17708/15 направлено до Господарського суду міста Києва для виконання ним вимог ч. 1 ст. 17 Господарського процесуального кодексу України.
Відповідно до протоколу автоматизованого розподілу судової справи між суддями справу №910/17708/15 передано на розгляд судді Цюкалу Ю.В.
Судом встановлено, що Компанія "Мікоши Трейдинг Гаваї Інк." (Mikoshi Trading Hawaii, Inc, address: 22416 Marjoie Ave, Torrance, Ca 90505, USA) є нерезидентом, який не має свого представництва на території України (доказів протилежного до позову не додано).
Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном регулюється Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, до якої Україна приєдналася 19.10.2000 року згідно з Законом України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах".
Відповідно до статті 125 Господарського процесуального кодексу України, у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Відповідно до вимог Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України та Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 № 1092/5/54, суди України складають доручення та направляють їх в установленому порядку для виконання в іноземній державі.
Пунктом 2.3. вищезазначеної Інструкції передбачено, що доручення та документи, що до нього додаються, складаються мовою, передбаченою відповідним міжнародним договором України; якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України; документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову.
Відповідно до пункту 6.7 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги у цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та комерційних 1965 року до Центрального органу іноземної держави напряму.
Згідно до частини 2 пункту b) статті 15 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року, якщо документ про виклик до суду або аналогічний документ підлягав передачі за кордон з метою вручення відповідно до положень цієї Конвенції, і якщо відповідач не з'явився, то судове рішення не може бути винесено, поки не буде встановлено, що документ був дійсно доставлений особисто відповідачеві або за його місцем проживання в інший спосіб, передбачений цією Конвенцією, і що, в кожному з цих випадків, вручення або безпосередня доставка були здійснені в належний строк, достатній для здійснення відповідачем захисту. Кожна Договірна Держава може заявити, що суддя, незалежно від положень частини першої цієї статті, може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови:
a) документ було передано одним із способів, передбачених цією Конвенцією,
b) з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців,
c) не було отримано будь-якого підтвердження, незважаючи на всі розумні зусилля для отримання його через компетентні органи запитуваної Держави.
Відповідно до статті 2 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року, кожна договірна держава призначає Центральний
Орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших договірних держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6.
За таких обставин, про розгляд даної справи, відповідача належить повідомляти в порядку передбаченому Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року (Гаазькою конвенцію 1965 року).
У ст. 10 (пункт "а") Конвенції зазначено, що якщо запитувана держава не заперечує, то ця Конвенція не обмежує можливості надсилати судові документи безпосередньо поштою особам, які перебувають за кордоном.
Ухвалою Господарського суду м. Києва від 21.03.2016 року порушено провадження у справі № 910/17708/15, призначено судове засідання на 11.05.2016 року, зобов'язано позивача надати належним чином (нотаріально) засвідчені переклади на англійську мову даної ухвали у трьох примірниках та позовної заяви з додатками у трьох примірниках.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 11.05.2016 року розгляд справи відкладено на 14.11.2016 року. Для належного повідомлення відповідача про розгляд справи зобов'язано позивача надати суду нотаріально засвідчені переклади на англійську мову копії ухвали Господарського суду міста Києва від 11.05.2016 про відкладення розгляду справи в трьох примірниках.
09.08.2016 року через відділ діловодства Господарського суду м. Києва від представника позивача надійшли документи, витребувані ухвалою суду, які були направлені судовим дорученням про вручення процесуальних документів до відповідного органу іноземної держави.
У судове засідання, призначене на 14.11.2016 року, представник відповідача не з'явився.
Представник позивача в судове засідання з'явився.
В судовому засіданні 14.11.2016 року, судом було встановлено, що на день слухання справи у суду відсутня інформація щодо повідомлення відповідача про розгляд даної справи.
Відповідно до ст. 77 ГПК України Господарський суд відкладає в межах строків, встановлених статтею 69 цього Кодексу, розгляд справи, коли за якихось обставин спір не може бути вирішено в даному засіданні. Такими обставинами, зокрема, є: нез'явлення в засідання представників сторін, інших учасників судового процесу; неподання витребуваних доказів.
Враховуючи вищевикладені обставини, з огляду на положення Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 року, з метою повного та об'єктивного дослідження матеріалів справи, належного повідомлення відповідача про дату, час та місце судового засідання, Господарський суд вважає за необхідне відкласти розгляд справи та направити процесуальні документи відповідачу в порядку, передбаченому Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року (Гаазькою конвенцію 1965 року).
Вручення судових документів на території США за дорученням Департаменту юстиції США здійснює виключно компанія АВС Legal (633 Yesler Way Seattle, WA 98104 USA, website http://www.hagueservice.net/), яка бере плату за ці послуги, а всі запити та прохання про вручення судових документів не супроводжених належною оплатою повертає без виконання та вручення.
Згідно з листами Вищого господарського суду України від 15.10.2004 року N 01-8/1798 та Міністерства юстиції України від 04.10.2004 року N 25а-84-04 витрати по перекладу документів та оплаті за їх вручення, на стадії судового розгляду повинна нести заінтересована сторона, а після розгляду справи, згадані витрати повинні розподілятись відповідно до вимог частини п'ятої статті 49 Господарського процесуального кодексу України.
Керуючись ст.ст. 77, 86 Господарського процесуального кодексу України, Господарський суд міста Києва, -
1. Відкласти розгляд справи у судовому засіданні на 22.02.17 о 12:00 год. Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду м. Києва за адресою: м. Київ, вул. Богдана Хмельницького, 44-В, зал №25.
2. Викликати для участі у засіданні повноважних представників сторін. Явку представників сторін визнати обов'язковою.
3. Зобов'язати позивача:
- надати суду нотаріально засвідчені переклади на англійську мову копії даної ухвали Господарського суду міста Києва від 14.11.2016 року про відкладення розгляду справи у чотирьох примірниках в термін до 28.11.2016 року;
- здійснити оплату послуг з вручення даної ухвали Компанії "Мікоши Трейдинг Гаваї Інк.", докази чого подати суду в термін до 28.11.2016 року.
4. Повторно зобов'язати відповідача надати суду:
- докази здійснення оплати отриманого товару за укладеним сторонами контрактом № 1-К від 19.11.2014 року станом на час судового розгляду;
- відзив на позов в порядку статті 59 Господарського процесуального кодексу України з доданням доказів, що підтверджують обставини викладені в ньому, та докази направлення цих документів позивачу;
- документи у підтвердження свого правового статусу на день розгляду справи у суді (статут, свідоцтво, довідку, виписку з Єдиного державного реєстру юридичних осіб та фізичних осіб-підприємців); документи, що підтверджують повноваження представників (накази, довіреності, тощо), - оригінали для огляду, належні копії - до матеріалів справи.
5. Повторно зобов'язати позивача та відповідача провести звірку взаєморозрахунків за заявленими позовними вимогами, про що скласти відповідний акт (ініціативу зі складання акту покласти на позивача). Копію вказаного акту та докази його направлення відповідачу надати в судове засідання.
6. Направити нотаріально засвідчений переклад ухвали Господарського суду міста Києва від 14.11.2016 року у справі № 910/17708/15 в порядку, передбаченому Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року (Гаазькою конвенцію 1965 року) для вручення відповідачу.
7. Направити нотаріально засвідчений переклад ухвали Господарського суду міста Києва від 14.11.2016 року у справі № 910/17708/16 безпосередньо на адресу Компанії "Мікоши Трейдинг Гаваї Інк." (22416 Marjoie Ave, Torrance, Ca 90505, USA).
8. Попередити сторін, що у випадку ненадання витребуваних доказів, документів, або у випадку нез'явлення в судове засідання представників сторін, справа, відповідно до ст. 75 Господарського процесуального кодексу України, буде розглянута за наявними в ній матеріалами. Крім цього, попередити позивача та відповідача про наслідки невиконання вимог ухвали суду у відповідності з ст.83 ГПК України (стягнення штрафу), а крім цього позивача - у відповідності із п.5 ст.81 ГПК України (залишення позову без розгляду).
9. Провадження у справі зупинити.
Суддя Ю.В. Цюкало