Держпром, 8-й під'їзд, майдан Свободи, 5, м. Харків, 61022,
тел. приймальня (057) 715-77-21, тел. канцелярія 705-14-41, факс 705-14-41
"15" листопада 2016 р.Справа № 922/1746/16
Господарський суд Харківської області у складі:
головуючий суддя Светлічний Ю.В.
судді: Погорелова О.В. , Сальнікова Г.І.
при секретарі судового засідання Мороз Ю.В.
розглянувши матеріали справи
за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "ОСОБА_1 Харків", м. Харків
до Lauffer International, SLU (ОСОБА_2)
про стягнення 185969,54 доларів США (4675578,67 грн.)
за участю представників сторін:
позивача - ОСОБА_2 довіреність б/н від 01.11.16р.;
відповідача - не з'явився;
Товариство з обмеженою відповідальністю "ОСОБА_1 урожай Харків" (позивач) звернувся до господарського суду Харківської області із позовною заявою до відповідача - Lauffer International, SLU (ОСОБА_2), в якій позивач просить стягнути з відповідача заборгованість у розмірі 185969,54 доларів США (4675578,67 грн.), посилаючись на неналежне виконання відповідачем своїх зобов'язань згідно контракту №ZUH 16/01/16 від 16.01.2016р., який був укладений між позивачем та відповідачем. Крім того, позивач просить стягнути з відповідача судові витрати.
Згідно протоколу автоматичної зміни складу колегії суддів від 30.09.2016р. для розгляду справи №922/1746/16 було призначено колегію суддів у складі: головуючий суддя Светлічний Ю.В., судді: Погорелова І.О., Сальнікова Г.І.
У судовому засіданні присутня представник позивача.
Представник відповідача у судове засідання не з'явився. Надав через канцелярію господарського суду Харківської області відзив на позовну заяву за вх.№38614, викладений англійською мовою.
Суд, ознайомившись із відзивом на позов відповідача, визнав за необхідне долучити його до матеріалів справи та зобов'язати позивача у справі здійснити офіційний переклад відзиву на позовну заяву з англійської мови на українську мову правильність якого посвідчити нотаріально.
Відповідно до ст. 77 Господарського процесуального кодексу України, господарський суд відкладає в межах строків, встановлених статтею 69 цього Кодексу, розгляд справи, коли за якихось обставин спір не може бути вирішено в даному засіданні. Такими обставинами, зокрема, є: нез'явлення в засідання представників сторін, інших учасників судового процесу; неподання витребуваних доказів; необхідність витребування нових доказів; залучення до участі в справі іншого відповідача, заміна неналежного відповідача; необхідність заміни відведеного судді, судового експерта.
Враховуючи вищевикладене, нез'явлення у судове засідання представника відповідача, а також необхідність здійснення офіційного перекладу відзиву на позовну заяву з англійської мови на українську мову, правильність якого посвідчити нотаріально, суд вважає за необхідне відкласти розгляд справи.
Керуючись статтями 22, 77, 86 Господарського процесуального кодексу України, суд -
1. Розгляд справи відкласти на "22" листопада 2016 р. о 11:30.
2. Засідання відбудеться у приміщенні господарського суду за адресою: 61022, місто Харків, площа Свободи 5, 8-й під'їзд, 3-й поверх, кабінет № 307.
3. Зобов'язати сторони за три дні до судового засідання (через канцелярію) надати до суду:
Позивачу - офіційний переклад відзиву на позовну заяву з англійської мови на українську мову, правильність якого посвідчити нотаріально.
4. Попередити сторони, що у разі неявки їх представників сторін у судове засідання та ненадання витребуваних судом документів, суд має право розглянути справу за наявними в ній матеріалами.
Про неможливість прибуття представників сторін в судове засідання обов'язково письмово повідомити суд.
Головуючий суддя Суддя Суддя ОСОБА_3 ОСОБА_4 ОСОБА_5