Ухвала від 08.11.2016 по справі 682/2077/16-к

Справа № 682/2077/16-к

Провадження № 1-кс/682/362/2016

УХВАЛА

08.11.2016 року Суддя Славутського міськрайоного суду Хмельницької області - ОСОБА_1 , при секретарі - ОСОБА_2 , розглянувши у відкритому судовому засіданні в місті Славута заяву ОСОБА_3 про оплату послуг перекладача,-

ВСТАНОВИВ:

Під час розгляду провадження по справі за заявою ОСОБА_4 про відвід слідчому судді ОСОБА_5 та скаргою ОСОБА_4 про зобов"язання до вчиненя дій виникла необхідність запросити перекладача.

Перекладач ОСОБА_3 просить провести оплату її послуг по здійсненню перекладу в судовому засіданні та письмового перекладу ухвал Славутського суду Хмельницької області від 25.10.2016р., 28.10.2016р., 31.10.2016 р.

Вважаю, що таку оплату слід провести згідно з чинним законодавством за рахунок держави, виходячи з розрахунку вартості перекладу, визначеного законодавством за один авторський аркуш.

Відповідно до п. 6 «Інструкції про порядок та розміри відшкодування витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів дізнання, досудового слідства, прокуратури та суду або органів, в провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати науково-дослідним установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів та спеціалістів», затвердженої Постановою Кабінету Міністрів України від 1 липня 1996 року № 710, розмір винагороди спеціалістів або перекладача, якщо виконана робота не є їх службовим обов'язком, обчислюється за кожну годину пропорційно до середньої заробітної плати особи, розрахованої відповідно до абзацу третього пункту 2 Порядку обчислення середньої заробітної плати, затвердженого Постановою Кабінету Міністрів України від 8 лютого 1995 року № 100.

В суді перекладач приймала участь в 3 судових засіданнях, здійснювала письмовий переклад 3 ухвал суду, затративши 5 год. часу, що підтверджується розрахунком, наданим перекладачем. Сума компенсації (відшкодування) за відрив від звичайних занять перекладачу ОСОБА_3 складатиме: 6280 грн. 08 коп. (погодина заробітна плата за місяць з урахуванням 20 годинного тижневого навантаженя ) : 80 годин (навантаженя на місяць) = 78 грн. 50 коп. (середньогодинна заробітна плата). 78 грн. 50 коп. х 8 год. (5 год участь в судових засіданях + 3 год письмовий переклад) = 628 грн. 00 коп.

Всього перекладачу слід виплатити 628 грн. 00 коп.

Враховуючи викладене, керуючись ст. ст. 68, 122 КПК України, -

ПОСТАНОВИВ:

Провести ОСОБА_3 оплату винагороди за участь в судових засіданнях в якості перекладача від 25.10.2016р., 28.10.2016р., 31.10. 2016 року та письмовий переклад ухвал Славутського міськрайоного суду Хмельницької області в справі за заявою ОСОБА_4 про відвід судді ОСОБА_5 , та за скаргою ОСОБА_4 про зобов"язання до вчинення дій у сумі 628 грн. 00 коп.

Оплату провести за рахунок держави.

Копію ухвали направити до Територіального управліня судової адміністрації в Хмельницькій області для виконання.

Ухвала оскарженню не підлягає.

Суддя ОСОБА_1

Попередній документ
62568512
Наступний документ
62568514
Інформація про рішення:
№ рішення: 62568513
№ справи: 682/2077/16-к
Дата рішення: 08.11.2016
Дата публікації: 14.03.2023
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Кримінальне
Суд: Славутський міськрайонний суд Хмельницької області
Категорія справи: Кримінальні справи (до 01.01.2019); В порядку КПК України
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Розглянуто (25.10.2016)
Результат розгляду: клопотання (заяву) задоволено, у тому числі частково
Дата надходження: 18.10.2016
Учасники справи:
головуючий суддя:
ЗЕЛЕНСЬКА ВІКТОРІЯ ІВАНІВНА
суддя-доповідач:
ЗЕЛЕНСЬКА ВІКТОРІЯ ІВАНІВНА
скаржник:
Яровий Сергій Леонідович