Справа №: 615/1851/15-ц
25 січня 2016 р. м. Валки
Валківський районний суд Харківської області у складі:
головуючого судді Товстолужського О.В.,
при секретареві Неділько І.О.,
за участю заявника ОСОБА_1,
представника зацікавленої особи ОСОБА_2,
представника зацікавленої особи ОСОБА_3,
розглянувши у відкритому судовому засіданні заяву ОСОБА_1, зацікавлена особа: Управління Пенсійного фонду України у Валківському районі Харківської області, Валківський районний сектор Головного управління державної міграційної служби України в Харківській області про встановлення факту, що має юридичне значення, -
27 жовтня 2015 року ОСОБА_1 звернулася до суду із заявою про встановлення факту, що має юридичне значення.
В заяві зазначено, що в жовтні 2015 року вона звернулась до Управління Пенсійного фонду України в Валківському районі, з питання оформлення у наступному році пенсії за вислугою років. Їй було роз'яснено, що це неможливо буде зробити у зв'язку, з тим, що в трудовій книжці є розбіжності в написанні її прізвища. В свідоцтві про народження її дошлюбне прізвище російською мовою вказано, як «Минко». В трудовій книжці №0334517, виданої 03.08.1991 року її дошлюбне прізвище вказано російською мовою, як «Мынко». 07.11.1991 року вона зареєструвала шлюб з ОСОБА_4. В паспорті її прізвище після одруження вказано російською мовою як «Сирик», у трудовій книжці «Сирык». Різниця в написанні прізвища в одну літеру є наслідком довільного перекладу її прізвища, вказана обставина є перешкодою для подальшого оформлення пенсії.
ОСОБА_1 вимагає встановити факт, що трудова книжка №0334517, видана 03.08.1991 року, належить ОСОБА_1 (дошлюбне прізвище Минко) ОСОБА_5 (відповідно російською мовою Сирик - ОСОБА_2).
Заявник ОСОБА_1 в судовому засіданні заяву підтримала в повному обсязі, та просила встановити факт належності їй трудової книжки №0334517, виданої 03.08.1991 року виписаної на ім'я ОСОБА_1 (дошлюбне прізвище Минко) ОСОБА_5 (відповідно російською мовою Сирик - ОСОБА_2).
Представник зацікавленої особи Управління Пенсійного фонду України в Валківському районі Харківської області ОСОБА_2 в судовому засіданні не заперечувала проти заявлених вимог ОСОБА_1
Представник зацікавленої особи Валківського РС ГУ ДМС України в Харківській області ОСОБА_3 в судовому засіданні не заперечувала проти заявлених вимог ОСОБА_1
Суд, заслухавши сторони, дослідивши та оцінивши докази в їх сукупності, вважає, що заява не підлягає задоволенню з наступних підстав.
Судом встановлено, що ОСОБА_1 звернулась до Управління Пенсійного фонду України в Валківському районі, з питання оформлення у наступному році пенсії за вислугою років. Однак їй було роз'яснено, що це неможливо буде зробити у зв'язку, з тим, що в трудовій книжці є розбіжності в написанні її прізвища. В свідоцтві про народження її дошлюбне прізвище російською мовою вказано, як «Минко». В трудовій книжці №0334517, виданої 03.08.1991 року її дошлюбне прізвище вказано російською мовою, як «Мынко». Після реєстрації шлюбу з ОСОБА_4, в паспорті її прізвище вказано російською мовою як «Сирик», у трудовій книжці «Сирык». Різниця в написанні прізвища в одну літеру є наслідком довільного перекладу її прізвища, вказана обставина є перешкодою для подальшого оформлення пенсії.
В свідоцтві про народження серії І-ВЛ №254252, виданого 02.06.1972 року Благодатненським С/ЗАГС Валківського району Харківської області, прізвище заявника вказане «Минко» (на російській мові).
З диплома серії НТ-І №116694, виданого 28.06.1991 року Красноградським педагогічним училищем, вбачається, що прізвище заявника - «Минко» (на російській мові).
Відповідно до свідоцтва про укладення шлюбу ОСОБА_6 серії ІІІ-ВЛ №499568, виданого 07.11.1991 року, Благодатненською сільською радою Валківського району Харківської області, уклала шлюб з ОСОБА_4, після чого змінила своє прізвище на «Сірик».
З паспорту громадянина України на ім'я ОСОБА_1, серії МК 898087, виданого Валківським РВ УМВС України в Харківській області 13.07.1998 року, вбачається, що прізвище заявника російською мовою вказано «Сирик».
В трудовій книжці колгоспника №0334517 від 03.08.1991 року, прізвище заявника російською мовою правильно вказано «Сирык».
Відповідно до п. 12 Постанови Пленуму «Про судову практику в справах про встановлення фактів, що мають юридичне значення» №5 від 31.03.1995 р., при розгляді справи про встановлення факту належності правовстановлюючих документів особі, прізвище, ім'я, по батькові, місце і час народження, якої зазначені в документі, не збігаються з ім'ям, по батькові, прізвищем, місцем і часом народження цієї особи, зазначеним у свідоцтві про народження або в паспорті, у тому числі, факту належності правовстановлюючого документа, в якому допущені помилки у прізвищі, імені по батькові, суд повинен запропонувати заявникові подати докази про те, що правовстановлюючий документ належить йому і що організація яка видала документ, не має можливості внести до нього відповідні виправлення.
Особа ідентифікується даними зазначеними в паспорті громадянина України, так сторінка 1 паспорту, де прізвище заявника зазначено «Сірик», запис на першій сторінці в трудовій книжці колгоспника російською мовою правильно зазначено «Сирык».
Таким чином, будь-яких сумнівів в тому, що трудова книжка колгоспника №0334517, видана 03.08.1991 року належить заявнику бути не може.
Керуючись ст.ст. 61, 212, 213, 215, 218 ЦПК України, суд,-
В задоволенні заяви ОСОБА_1 про встановлення факту, що трудова книжка №0334517, видана 03.08.1991 року, належить ОСОБА_1 (дошлюбне прізвище Минко) ОСОБА_5 (відповідно російською мовою Сирик - ОСОБА_6) - відмовити.
Рішення може бути оскаржене до апеляційного суду Харківської області через Валківський районний суд Харківської області протягом десяти днів з дня його проголошення.
Суддя:ОСОБА_7