Київської області
01032, м. Київ - 32, вул. С.Петлюри, 16 тел. 235-95-51
"16" травня 2016 р. Справа № 10/187-08/15
Господарський суд Київської області у складі колегії суддів: Рябцевої О.О. (головуючий), Антонової В.М., Яреми В.А., розглянувши матеріали справи
за позовом товариства з обмеженою відповідальністю "Раззаг Калає Тебриз", Ісламська республіка Іран
до товариства з обмеженою відповідальністю спільного ірано-українського
підприємства "Бегленд", м. Біла Церква
товариства з обмеженою відповідальністю "Тамірлан", м. Біла Церква
товариства з обмеженою відповідальністю "В.Г.Т", Республіка Азербайджан, м. Баку
треті особи, які не заявляють самостійних вимог на предмет спору на стороні
відповідача 1: реєстраційна служба Білоцерківського міськрайонного управління юстиції
Київської області
Абдуразаков Муса Алієвич, Київська обл., м. Біла Церква
Абдуразакова Тоіта Пураївна, Київська обл., м. Біла Церква
Анарбаєв Владислав Саіджанович, Київська обл., м. Біла Церква
Вахабзаде Назакет Наджафкули Гизи, Республіка Азербайджан, м. Баку
про визнання недійсними рішень загальних зборів учасників та установчих
документів
обставини справи:
У пункті 6 та 9 резолютивної частини ухвали від 21.04.2014р. про відкладення розгляду справи допущено описки, а саме в пункті 6 після слів: «Зобов'язати позивача в термін до "08" червня 2016 р. на підставі Конвенції про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних та кримінальних справах, підписаної державами-учасниками співдружності незалежних держав 22.01.1993р. подати до суду належним чином (нотаріально) засвідчений переклад на російську або азербайджанську мову ухвали господарського суду Київської області від» замість «21.04.2016 » вказано: «17.12.2015», а також в пункті 9 після слів: «Зобов'язати Міністерство юстиції України на підставі Конвенції про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних та кримінальних справах, підписаної державами-учасниками співдружності незалежних держав 22.01.1993 р., наказу Міністерства юстиції України "Про затвердження Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень" від 27.06.2008 р. № 1092/5/54 забезпечити термінове вручення відповідачу 3 - товариству з обмеженою відповідальністю "В.Г.Т", що знаходиться за адресою: Республіка Азербайджан, м. Баку, Бінагоддинський район, вул. Гаджиєва, пункт "Стимул №23"(зареєстрована Бакинським регіональним відділенням по Державній реєстрації юридичних осіб Міністерства юстиції Республіки Азербайджан за реєстровим № 399 від 25.05.1998р.) ухвали господарського суду Київської області від» замість «21.04.2016» вказано: «17.12.2015».
Крім того, при виготовленні повного тексту ухвали в пункті 9 ухвали від 21.04.2016 р. у справі № 10/187-08/15 після слів: «Зобов'язати Міністерство юстиції України на підставі Конвенції про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних та кримінальних справах, підписаної державами-учасниками співдружності незалежних держав 22.01.1993 р., наказу Міністерства юстиції України "Про затвердження Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень" від 27.06.2008 р. № 1092/5/54 забезпечити термінове вручення відповідачу 3 - товариству з обмеженою відповідальністю "В.Г.Т, що знаходиться за адресою: Республіка Азербайджан, м. Баку, Бінагоддинський район, вул. Гаджиєва, пункт "Стимул №23"(зареєстрована Бакинським регіональним відділенням по Державній реєстрації юридичних осіб Міністерства юстиції Республіки Азербайджан за реєстровим № 399 від 25.05.1998р.) » помилково пропущено слова: «та третій особі - Вахабзаде Назакету Наджафкулу Гизи, що знаходиться за адресою: AZE 00991389, Республіка Азербайджан, м. Баку, вул. Ш. Азазбекова, ТУП 11, буд.3».
На підставі викладеного та керуючись ст.ст. 86, 89 Господарського процесуального кодексу України, суд
ухвалив:
1.Виправити описки у пункті 6 та 9 резолютивної частини ухвали від 21.04.2016р. у справі № 10/187-08/15, а саме після слів: «ухвали господарського суду Київської області від» замість «17.12.2014» слід читати: «21.04.2016».
2.Доповнити пункт 9 резолютивної частини ухвали від 21.04.2016 р. у справі № 10/187-08/15 після слів: «забезпечити термінове вручення відповідачу 3 - товариству з обмеженою відповідальністю "В.Г.Т, що знаходиться за адресою: Республіка Азербайджан, м. Баку, Бінагоддинський район, вул. Гаджиєва, пункт "Стимул №23"(зареєстрована Бакинським регіональним відділенням по Державній реєстрації юридичних осіб Міністерства юстиції Республіки Азербайджан за реєстровим № 399 від 25.05.1998р.) » словами: «та третій особі - Вахабзаде Назакету Наджафкулу Гизи, що знаходиться за адресою: AZE 00991389, Республіка Азербайджан, м. Баку, вул. Ш. Азазбекова, ТУП 11, буд.3».
3.Зобов'язати позивача в термін до "08" червня 2016 р. на підставі Конвенції про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних та кримінальних справах, підписаної державами-учасниками співдружності незалежних держав 22.01.1993р. подати до суду належним чином (нотаріально) засвідчений переклад на російську або азербайджанську мову ухвали господарського суду Київської області від 16.05.2016 р. у справі № 10/187-08/15 у трьох примірниках (суду, відповідачу 3 та третій особі - Вахабзаде Назакет Наджафкули Гизи).
Головуючий суддя О.О. Рябцева
Суддя В.М. Антонова
Суддя В.А. Ярема