Держпром, 8-й під'їзд, майдан Свободи, 5, м. Харків, 61022,
тел. приймальня (057) 715-77-21, тел. канцелярія 705-14-41, факс 705-14-41
"28" квітня 2016 р.Справа № 922/580/16
Господарський суд Харківської області у складі:
судді Присяжнюка О.О.
при секретарі судового засідання Косма К.І.
розглянувши матеріали справи
за позовом Приватного АТ "УКпостач"
до UBC "Logistyka Sp.z.o.o.", Poland
про стягнення коштів
за участю представників:
позивача - ОСОБА_1 (дов.б/н від 03.03.16);
відповідача - не з'явився.
Приватне акціонерне товариство "УКпостач" (надалі - позивач) надало до господарського суду Харківської області позовну заяву, в якій просить стягнути з "UBC Logistyka Sp.zo.o." (надалі - відповідач) суму боргу за отриманий товар в розмірі 622460,37 доларів США, що еквівалентно 16837553,0 грн. станом на 29.02.2016 р., та 1970743,62 Євро, що еквівалентно 58669037,56 грн. станом на 29.02.2016 р. за контрактом №М/2011/EU від 27.12.2011 р. Свої позовні вимоги обґрунтовує невиконанням відповідачем умов контракту №М/2011/EU від 27.12.2011 р.
Ухвалою господарського суду Харківської області від 02 березня 2016 р. було порушено провадження у справі та призначено її до розгляду у судовому засіданні на 29 березня 2016 р. о 11:00 год.
28.03.2016року від Приватного акціонерного товариства "УКпостач" м. Дергачі, Харківська область, надійшла уточнена позовна заява(вх.№10222), в якій позивач просить суд стягнути з відповідача суму боргу за отриманий товар в розмірі 964502,16 доларів США, що еквівалентно 26 089 783,42 грн. станом на 29.02.2016 р., та 2 895 933,76 Євро, що еквівалентно 86 211 948,03 грн. станом на 29.02.2016 р. за контрактом №М/2011/EU від 27.12.2011 р.
Ухвалою господарського суду від 29.03.2016року заяву позивача про збільшення позовних вимог прийнято до розгляду, розгляд справи відкладено до 28.04.2016року .
26.04.2016року від Приватного акціонерного товариства "УКпостач" м. Дергачі, Харківська область, надійшла уточнена позовна заява(вх.№14175), в якій позивач просить суд стягнути з відповідача суму боргу за отриманий товар в розмірі 4545 883,08 євро, що еквівалентно 135330939,29 грн. станом на 29.02.2016 р., та 1407262,97 дол. США, що еквівалентно 38066463,33 грн. станом на 29.02.2016 р. за контрактом №М/2011/EU від 27.12.2011 р.
Нормами Господарського процесуального кодексу України, зокрема статтею 22 цього Кодексу не передбачено права позивача на подання заяв (клопотань) про "доповнення" або "уточнення" позовних вимог, або заявлення "додаткових" позовних вимог і т.п. Тому в разі надходження до господарського суду однієї із зазначених заяв (клопотань) останній, виходячи з її змісту, а також змісту раніше поданої позовної заяви та конкретних обставин справи, повинен розцінювати її як:
- подання іншого (ще одного) позову, чи
- збільшення або зменшення розміру позовних вимог, чи
- об'єднання позовних вимог, чи
- зміну предмета або підстав позову.
Розглянувши вищевказані уточнення позивача до позовної заяви, господарський суд кваліфікує їх як подання заяви про збільшення позовних вимог та приймає її до розгляду як таку, що не суперечить інтересам сторін та діючому законодавству.
Представник позивача в судовому засіданні 28.04.2016 року підтримує збільшені позовні вимоги, з підстав заявлених в уточнених позовних вимогах.
Представник відповідача в судове засідання 28.04.2016 року не з'явився.
З метою належного повідомлення відповідача про розгляд даної справи в порядку, визначеному національним та міжнародним законодавством, господарський суд Харківської області зазначає наступне.
Повідомлення іноземних суб'єктів про розгляд справи судами України здійснюється в порядку, визначеному Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, укладеної 15 листопада 1965 року в м. Гаага (далі - Конвенція), до якої приєдналась України згідно Закону України “Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах” від 19 жовтня 2000 року N 2052-III.
Відповідно до статті 3 Конвенції орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
Типові умови формуляру, доданого до цієї Конвенції, у всіх випадках обов'язково мають бути складені французькою або англійською мовами. Вони можуть при цьому бути складені офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуючої Держави. Відповідні пробіли заповнюються або мовою запитуваної Держави, або французькою чи англійською мовами (стаття 7 Конвенції).
Порядок здійснення такого вручення врегульовано в Україні Інструкцією про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженою наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27 червня 2008 р. N 1092/5/54 (далі - Інструкція).
Відповідно до п. 2.3 Інструкції переклад здійснюється фахівцем, запрошеним до відповідного суду України, або засвідчується уповноваженим перекладачем, або нотаріально.
З метою забезпечення правильного і своєчасного вирішення господарського спору суддя зобов'язує сторони, інші підприємства, установи, організації, державні та інші органи, їх посадових осіб виконати певні дії (звірити розрахунки, провести огляд доказів у місці їх знаходження тощо); витребує від них документи, відомості, висновки, необхідні для вирішення спору, чи знайомиться з такими матеріалами безпосередньо в місці їх знаходження (пункт 4 частини 1 статті 65 Господарського процесуального кодексу України).
З огляду на наведене, суд зобов'язує позивача надати до суду переклад позовної заяви у даній справі, ухвали господарського суду Харківської області від 02 березня 2016 року, ухвали господарського суду Харківської області, винесеної за результатами даного судового засідання та Прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів відповідно до Гаазької Конвенції про вручення за кордоном судових або позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15 листопада 1965 року - на польську мову у чотирьох примірниках.
Відповідно до ст.77 ГПК України, господарський суд відкладає в межах строків, встановлених статтею 69 цього Кодексу, розгляд справи, коли за якихось обставин спір не може бути вирішено в даному засіданні. Такими обставинами, зокрема, є: нез'явлення в засідання представників сторін, інших учасників судового процесу; неподання витребуваних доказів; необхідність витребування нових доказів.
Приймаючи до уваги необхідність повідомлення відповідача про розгляд даної справи у порядку, визначеному національним та міжнародним законодавством, а також ненадання сторонами в повному обсязі витребуваних судом документів, суд вважає за можливе відкласти розгляд справи на тривалий строк.
На підставі викладеного та керуючись статтями 4-3, 22, 65, 69, 77, 86 Господарського процесуального кодексу України, -
1.Зобов'язати Приватне акціонерне товариство "УКпостач" через канцелярію надати до суду переклад збільшеної заяви у даній справі, даної ухвали господарського суду Харківської області від 28 квітня 2015 року та Прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів відповідно до Гаазької Конвенції про вручення за кордоном судових або позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15 листопада 1965 року - на польську мову .
2.Прийняти заяву позивача про збільшення позовних вимог до розгляду.
3. Розгляд справи відкласти на "23" червня 2016 р. о 10:00
- докази повного або часткового виконання зобов'язань Відповідачем (банківські виписки про рух коштів на поточному рахунку відповідача, копії платіжних доручень відповідача, квитанції, прибуткових касових орденів тощо).
- докази правосуб'єктності відповідача як юридичної особи станом на момент розгляду даної справи;
- відзив на позовну заяву з документами в його обгрунтування;
-докази повного або часткового виконання зобов'язань Відповідачем (банківські виписки про рух коштів на поточному рахунку відповідача, копії платіжних доручень відповідача, квитанції, прибуткових касових орденів тощо).
- провести звірку взаємних розрахунків, для чого Відповідачу направити свого повноважного представника до Позивача. Акт звірки та підтвердження повноважень осіб, які його підписали надати до суду. В разі ухилення однієї з сторін від проведення звірки - іншій стороні надати суду свій варіант проекту акту звірки та докази його вручення.
ПОПЕРЕДИТИ учасників судового процесу:
- усі документи адресовані суду повинні подаватись із зазначенням номеру справи, розкладені у відповідності до переліку додатків, прошиті та пронумеровані. Учасники судового процесу зобов'язані подавати докази завчасно: або за три дні до дати судового засідання через канцелярію суду, або поштою з урахуванням часу поштового перебігу та часу обробки кореспонденції службою діловодства суду;
- письмові докази подаються до суду в оригіналі або в належним чином засвідченій копії (ст.36 ГПК України). В разі подання копії документу вона повинна бути засвідчена відповідно до вимог чинного законодавства України (Закону України "Про нотаріат", Закону України "Про адвокатуру" або ін. Відповідно до п. 5.27 Уніфікованої системи організаційно-розпорядчої документації (ДСТУ 4163-2003) відмітку про засвідчення копії документа складають зі слів „Згідно з оригіналом”, назви посади, особистого підпису особи, яка засвідчує копію, її ініціалів та прізвища, дати засвідчення копії, засвідчуватись повинна кожна сторінка документу з відтиском печатки підприємства, установи, організації іншої юридичної особи (ФО-П - за наявності);
- представники сторін повинні мати паспорт, довіреність, а в необхідних випадках документ, що посвідчує їх службове становище;
- у разі неявки їх представників у судове засідання та ненадання витребуваних судом документів, суд має право розглянути справу за наявними в ній матеріалами або залишити позов без розгляду.
Суддя ОСОБА_2