Ухвала від 18.04.2016 по справі 922/1226/16

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ХАРКІВСЬКОЇ ОБЛАСТІ

Держпром, 8-й під'їзд, майдан Свободи, 5, м. Харків, 61022,

тел. приймальня (057) 715-77-21, тел. канцелярія 705-14-41, факс 705-14-41

УХВАЛА

про порушення провадження у справі

"18" квітня 2016 р.Справа № 922/1226/16

Господарський суд Харківської області у складі:

судді Шарко Л.В.

розглянувши матеріали

позовної заяви ТОВ "Компанія "Євромет", м. Харків, Україна

до Shandong zhongli steel CO., LTD, Китай

про стягнення 33495,42 дол. США (ЕКВІВАЛЕНТ 855913,40 грн.)

визнав їх достатніми для прийняття позовної заяви до розгляду.

Як вбачається з матеріалів, доданих до позовної заяви, 07.03.2016 року між сторонами було укладено Додаткову угоду №1 до Контракту №РІНHGF від 06.11.2015 (далі - додаткова угода). Даною додатковою угодою розділ 12 Контракту викладено в новій редакції:

"Відповідно до п. 12.1 Контракту (мовою оригіналу) :"Все разногласия, возникшие вследствие или в связи с настоящим Контрактом должны решаться путем переговоров между Сторонами".

Відповідно до п. 12.2 Контракту (мовою оригіналу):"В случае если споры и/или разногласия, требования, возникающие по настоящему контракту или в связи с ним, в том числе касающиеся его исполнения, нарушения, прекращения или недействительности, не могут быть разрешены путем переговоров, они подлежат разрешению в Хозяйственном суде Харьковской области, в соответствии с Хозяйственным процессуальным кодексом Украины. Правом регулирующим настоящий контракт, является материальное право Украины. Место проведения заседания г. Харьков. Языком разбирательства будет украинский".

Таким чином, сторони домовились про підсудність справи, отже спір підлягає вирішенню у господарському суді Харківської області з урахуванням вимог розділу III ГПК України, з застосуванням матеріального та процесуального права України.

Оскільки відповідач не є резидентом України суд вважає за необхідне зазначити наступне.

За приписами ст.123 Господарського процесуального кодексу України, іноземні суб'єкти господарювання мають такі самі процесуальні права і обов'язки, що і суб'єкти господарювання України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Відповідно до ст.125 Господарського процесуального кодексу України, у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Оскільки Shandong zhongli steel CO., LTD знаходиться на території Китаю, щодо порядку процесуального повідомлення цієї особи, суд керується Договором між Україною і Китайською Народною Республікою про правову допомогу у цивільних та кримінальних справах від 31.10.1992, ратифікованого 05.02.1993, який набув чинності 19.01.1994 року.

Відповідно до статті 2 Договору, між Україною і Китайською Народною Республікою при зверненні з проханнями про надання правової допомоги з цивільних і кримінальних справ суди та інші компетентні установи Договірних Сторін зносяться між собою через свої центральні установи, якщо цим Договором не встановлено інше. До центральних установ, згаданих в п.1 цієї статті, відносяться: з боку України - Міністерство юстиції України, Верховний Суд України і Генеральна прокуратура України; з боку Китайської Народної Республіки - Міністерство юстиції КНР, Верховний Суд КНР і Верховна Народна прокуратура КНР.

Відповідно до статті 3 Договору між Україною і Китайською Народною Республікою правова допомога надається, зокрема, щодо виконання доручень про вручення документів і проведення інших процесуальних дій з цивільних та кримінальних справ, передбачених цим Договором.

Враховуючи вищевказані положення Договору між Україною і Китайською Народною Республікою та Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень від 27.06.2008 № 1092/5/54, суд вважає за необхідне зобов'язати позивача здійснити офіційний переклад даної ухвали та доручення про вручення судових документів відповідачеві китайською мовою для його подальшого направлення до Міністерства юстиції України.

З урахуванням того, що для повідомлення відповідача у даному випадку необхідний тривалий строк, суд вважає за потрібне призначити справу на "06" вересня 2016 року об 11-00 годині, а на період вручення судових документів відповідачеві зупинити провадження у справі згідно ч.1 ст. 79 ГПК України.

Щодо заяви позивача про забезпечення позову шляхом накладення арешту на рухоме майно відповідача, що перебуває на території Державного підприємства "Одеський морський торговельний порт", суд повідомляє наступне.

Вирішуючи це клопотання суд керується ст.ст. 66, 67 ГПК України. Згідно ст. 66 ГПК України господарський суд за заявою сторони, прокурора чи його заступника, який подав позов, або з своєї ініціативи має право вжити заходів до забезпечення позову. Забезпечення позову допускається в будь-якій стадії провадження у справі, якщо невжиття таких заходів може утруднити чи зробити неможливим виконання рішення господарського суду.

Суд також враховує Постанову Пленуму Вищого господарського суду України від 26.12.11р. №16 "Про деякі питання практики застосування заходів до забезпечення позову”, в частині 1 якої вказано, що особа, яка подала заяву про забезпечення позову, повинна обґрунтувати причини звернення із заявою про забезпечення позову. З цією метою та з урахуванням загальних вимог, передбачених статтею 33 ГПК, обов'язковим є подання доказів наявності фактичних обставин, з якими пов'язується застосування певного заходу до забезпечення позову.

У вирішенні питання про забезпечення позову господарський суд має здійснити оцінку обґрунтованості доводів заявника щодо необхідності вжиття відповідних заходів з урахуванням: розумності, обґрунтованості і адекватності вимог заявника щодо забезпечення позову; забезпечення збалансованості інтересів сторін, а також інших учасників судового процесу; наявності зв'язку між конкретним заходом до забезпечення позову і предметом позовної вимоги, зокрема, чи спроможний такий захід забезпечити фактичне виконання судового рішення в разі задоволення позову; імовірності утруднення виконання або невиконання рішення господарського суду в разі невжиття таких заходів; запобігання порушенню у зв'язку із вжиттям таких заходів прав та охоронюваних законом інтересів осіб, що не є учасниками даного судового процесу.

Частиною третьою вище вказаної постанови визначено, що умовою застосування заходів до забезпечення позову за вимогами майнового характеру є достатньо обґрунтоване припущення, що майно (в тому числі грошові суми, цінні папери тощо), яке є у відповідача на момент пред'явлення позову до нього, може зникнути, зменшитись за кількістю або погіршитись за якістю на момент виконання рішення). Достатньо обґрунтованим для забезпечення позову є підтверджена доказами наявність фактичних обставин, з якими пов'язується застосування певного виду забезпечення позову.

Про такі обставини може свідчити вчинення відповідачем дій, спрямованих на ухилення від виконання зобов'язання після пред'явлення вимоги чи подання позову до суду (реалізація майна чи підготовчі дії до його реалізації, витрачання коштів не для здійснення розрахунків з позивачем, укладення договорів поруки чи застави за наявності невиконаного спірного зобов'язання тощо). Саме лише посилання в заяві на потенційну можливість ухилення відповідача від виконання судового рішення без наведення відповідного обґрунтування не є достатньою підставою для задоволення відповідної заяви. Адекватність заходу до забезпечення позову, що застосовується господарським судом, визначається його відповідністю вимогам, на забезпечення яких він вживається. Оцінка такої відповідності здійснюється господарським судом, зокрема, з урахуванням співвідношення права (інтересу), про захист яких просить заявник, з вартістю майна, на яке вимагається накладення арешту, або майнових наслідків заборони відповідачеві вчиняти певні дії.

Приймаючи до уваги те, що позивачем не надано доказів в підтвердження заяви про забезпечення позову, а саме, доказів ухилення відповідача від відповідальності, доказів підготовчих дій щодо реалізації майна, а також інших доказів, що невжиття таких заходів може утруднити або зробити неможливим виконання рішення суду, а також доказів у підтвердження того, що майно, перелічене у клопотанні про забезпечення позову є власністю саме відповідача, суд приходить до висновку про відмову в задоволенні клопотання щодо вжиття заходів до забезпечення позову.

Керуючись статтями 64, 65, 86 , ч.1 ст. 79, ст.ст. 123, 125Господарського процесуального кодексу України, суд

УХВАЛИВ:

1. Прийняти позовну заяву до розгляду.

2. Порушити провадження у справі та призначити її до розгляду у судовому засіданні на "06" вересня 2016 р. о(об) 11:00.

3. Засідання відбудеться у приміщенні господарського суду за адресою: 61022, місто Харків, майдан Свободи 5, 8-й під'їзд, 1-й поверх, кабінет № 115.

4. Зобов'язати сторони за три дні до судового засідання надати через канцелярію суду наступні документи:

ПОЗИВАЧА :

- Витяг з Єдиного державного реєстру юридичних осіб та фізичних осіб - підприємців станом на травень 2016 року стосовно Позивача;

- правове та документальне обґрунтування позовних вимог;

- належним чином посвідчені копії документів, доданих до позовної заяви;

- усі додаткові угоди та додатки до контракту (за наявності);

- докладний, розгорнутий і обґрунтований розрахунок ціни позову;

- докази виконання позивачем своїх зобов'язань перед відповідачем;

- докази невідповідності якості товару;

- докази вручення письмової рекламації №90 від 24.03.2016 року відповідачеві;

- довідку за підписом головного бухгалтера про поточні рахунки у фінансових установах на позивача;

- документи, що підтверджують правосуб'єктність відповідача за законодавством Китаю.

ВІДПОВІДАЧА :

- відзив на позовну заяву з доказами в обгрунтування своєї позиції по справі;

- докази виконання контракту щодо поставки товару належної якості у відповідності до норм діючого законодавства;

УСІХ УЧАСНИКІВ СУДОВОГО ПРОЦЕСУ:

- установчі документи;

- оригінали документів, копії яких додані в обґрунтування позовних вимог та заперечень на позов, надати в судове засідання для огляду.

5. В задоволенні клопотання щодо забезпечення позову шляхом накладення арешту на рухоме майно, що належить відповідачу та перебуває на території ДП "Одеський морський торговельний порт" - відмовити.

6. ПОПЕРЕДИТИ учасників судового процесу:

- усі документи адресовані суду повинні подаватись із зазначенням номеру справи, розкладені у відповідності до переліку додатків, прошиті та пронумеровані. Учасники судового процесу зобов'язані подавати докази завчасно: або за три дні до дати судового засідання через канцелярію суду, або поштою з урахуванням часу поштового перебігу та часу обробки кореспонденції службою діловодства суду.

- письмові докази подаються до суду в оригіналі або в належним чином засвідченій копії (ст.36 ГПК України). В разі подання копії документу вона повинна бути засвідчена відповідно до вимог чинного законодавства України (Закону України "Про нотаріат", Закону України "Про адвокатуру" або ін. Відповідно до п. 5.27 Уніфікованої системи організаційно-розпорядчої документації (ДСТУ 4163-2003) відмітку про засвідчення копії документа складають зі слів „Згідно з оригіналом”, назви посади, особистого підпису особи, яка засвідчує копію, її ініціалів та прізвища, дати засвідчення копії, засвідчуватись повинна кожна сторінка документу з відтиском печатки підприємства, установи, організації іншої юридичної особи (ФОП - за наявності).

7. ПОЗИВАЧУ - з'явитись до господарського суду Харківської області в строк до "26" квітня 2016 року для отримання відповідних документів для здійснення офіційного перекладу (з нотаріальним посвідченням) мовою відповідача для направлення їх на адресу відповідного органу щодо належного повідомлення відповідача.

8. У строк до 16.05.16р. позивачу надати до суду офіційний переклад документів, необхідних для направлення у відповідний орган згідно статті 2 Договору між Україною і Китайською Народною Республікою про правову допомогу у цивільних та кримінальних справах від 31.10.1992, ратифікованого 05.02.1993, який набув чинності 19.01.1994 року.

9. Зупинити провадження у справі №922/1226/16 на період вручення документів відповідачу, але не пізніше "06" вересня 2016 року.

Суддя ОСОБА_1

Примітка: Копії витребуваних судом документів можуть бути також надіслані на офіційну електронну адресу суду inbox@hr.arbitr.gov.ua. У разі надсилання електронних документів без електронного цифрового підпису та факсограм необхідно надсилати також оригінал документа в паперовій формі. Електронний документ надсилати у форматі MS Word. У назві файлу зазначати номер справи.

Попередній документ
57254013
Наступний документ
57254015
Інформація про рішення:
№ рішення: 57254014
№ справи: 922/1226/16
Дата рішення: 18.04.2016
Дата публікації: 25.04.2016
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Господарське
Суд: Господарський суд Харківської області
Категорія справи: Господарські справи (до 01.01.2019); Майнові спори; Розрахунки за продукцію, товари, послуги; Інші розрахунки за продукцію