07.12.2015
Справа №127/6884/14-к
Провадження № 1-кп/127/497/15
07 грудня 2015 року місто Вінниця
Вінницький міський суд Вінницької області у складі:
головуючого судді: ОСОБА_1 ,
при секретарі: ОСОБА_2 ,
за участю прокурора: ОСОБА_3 ,
представника потерпілого: ОСОБА_4 ,
захисників: ОСОБА_5 , ОСОБА_6 ,
обвинувачених: ОСОБА_7 , ОСОБА_8
розглянувши у відкритому судовому засіданні кримінальне провадження відомості про які внесені в Єдиний реєстр досудових розслідувань за № 120140120010000098 від 08.01.2014 за обвинуваченням ОСОБА_7 у вчиненні злочину, передбаченого ч. 2 ст. 296 КК України та ОСОБА_8 у вчиненні злочину, передбаченого ч. 4 ст. 296 КК України, суд -
У провадженні Вінницького міського суду Вінницької області на розгляді перебуває кримінальне провадження за обвинуваченням ОСОБА_7 у вчиненні злочину, передбаченого ч. 2 ст. 296 КК України та ОСОБА_8 у вчиненні злочину, передбаченого ч. 4 ст. 296 КК України.
На адресу Вінницького міського суду Вінницької області надійшов лист від ректора ВНМУ ім. М.І.Пирогова відповідно до якого слідує, що Сейф Нур Ібрахім Катавнеху, ОСОБА_8 навчаються на 5-му курсі Вінницького національного медичного університету ім. М.І. Пирогова та навчання у них ведеться англійською мовою. Сейф ОСОБА_9 , ОСОБА_8 англійською мовою володіють на рівні достатньому для спілкування та сприйняття інформації.
Відповідно до ч. 1 ст. 68 КПК України слідує, що у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача.
Враховуючи вказані вимоги закону судом на розгляд учасників судового провадження поставлено питання про залучення перекладача з української мови на англійську мову.
Прокурор ОСОБА_3 просила суд призначити обвинуваченим ОСОБА_7 , ОСОБА_8 перекладача з української мови на англійську мову.
Представник потерпілого ОСОБА_4 підтримав думку прокурора.
Обвинувачені ОСОБА_7 , ОСОБА_8 , захисники ОСОБА_5 , ОСОБА_6 заперечували, щодо призначення перекладача з української мови на англійську мову.
Вислухавши думку учасників процесу, дослідивши матеріали кримінального провадження суд вважає за доцільне залучити перекладача з української мови на англійську мову по даному кримінальному провадженні для здійснення перекладу.
На підставі викладеного, керуючись ст. ст. 68, 372 КПК України, суд
Призначити ОСОБА_7 , ОСОБА_8 перекладача з української мови на англійську мову, витрати на оплату праці якого покласти на державний бюджет.
Розгляд кримінального провадження відбудеться 23.12.2015 о 10:00 год. у приміщенні Вінницького міського суду Вінницької області у залі судових засідань № 14.
Копію ухвали направити для виконання ректору Вінницького державного педагогічного університету ім. М.Коцюбинського.
Ухвала є остаточною та оскарженню не підлягає.
Суддя: