29000, м. Хмельницький, майдан Незалежності, 1 тел. 71-81-84, факс 71-81-98
"23" березня 2016 р.Справа № 924/259/16
Господарський суд Хмельницької області у складі судді Субботіної Л.О., розглянувши матеріали
за позовом Державного підприємства "Красилівський агрегатний завод" м. Красилів Хмельницької області
до ОСОБА_1 підприємця ОСОБА_2 м.Бєлгород, Російська Федерація
про стягнення 5 531 992,00 російських рублів (2 122 625,33 грн.)
визнав подані матеріали достатніми для прийняття позовної заяви до розгляду.
Відповідач приватний підприємець ОСОБА_2 є резидентом іноземної держави (308001, Російська Федерація, АДРЕСА_1) і зважаючи на приписи ст.ст. 22, 87 ГПК України має бути належним чином повідомлений про розгляд вказаної справи господарським судом Хмельницької області.
Відповідно до ст.125 ГПК України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Відповідно до угоди про порядок вирішення спорів, пов'язаних із здійсненням господарської діяльності, ратифікованої Україною 19.12.1992 р., компетентні суди та інші органи держав - учасниць Співдружності Незалежних ОСОБА_3 зобов'язуються надавати взаємну правову допомогу. Взаємне надання правової допомоги включає вручення і пересилання документів і виконання процесуальних дій, зокрема проведення експертизи, заслуховування Сторін, свідків, експертів та інших осіб. При наданні правової допомоги компетентні суди та інші органи держав - учасниць Співдружності Незалежних ОСОБА_3 зносяться одна з одною безпосередньо. При виконанні доручень про надання правової допомоги компетентні суди та інші органи, в яких просять допомоги, застосовують законодавство своєї держави. При зверненні про надання правової допомоги і виконання рішень документи, що додаються, викладаються мовою держави, яка запитує, або російською мовою.
Інструкцією про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженою наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27.06.2008р. №1092/5/54 (далі-Інструкція) визначений порядок оформлення доручень про вручення документів.
Зокрема, доручення складається судом України, який розглядає цивільну справу, і повинно містити інформацію та документи, передбачені міжнародним договором України. Доручення адресується компетентному суду запитуваної держави.
Якщо міжнародним договором України не передбачено інше, доручення про вручення документів складається згідно з додатком 1. Також додається формуляр підтвердження про вручення документа згідно з додатком 2.
Якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України.
Документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову.
За таких обставин, для належного повідомлення відповідача приватного підприємця ОСОБА_2 про дату, час та місце слухання справи, суд вважає за необхідне зобов'язати позивача ОСОБА_3 підприємство "Красилівський агрегатний завод" здійснити переклад даної ухвали російською мовою для подальшого її направлення господарським судом Хмельницької області Арбітражному суду Бєлгородської області з метою вручення відповідачу. Для цього, господарським судом позивачу буде направлено примірник даної ухвали (належним чином завіреної відповідно до вимог законодавства).
Відповідно до вимог ч.1 ст.79 Господарського процесуального кодексу України господарський суд зупиняє провадження у справі в разі, зокрема, звернення господарського суду із судовим дорученням про надання правової допомоги до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Зважаючи на викладене, суд вважає за необхідне зупинити провадження у даній справі на період вручення документів відповідачу.
Керуючись п.п. 1, 2 ч.1 ст.77, ст.ст. 79, 125, 126 ГПК України, Угодою про порядок вирішення спорів, пов'язаних із здійсненням господарської діяльності, , СУД -
1. Прийняти позовну заяву до розгляду та порушити провадження у справі.
2. Справу призначити до розгляду в засіданні господарського суду на 11:00 "08" червня 2016 р.
Засідання відбудеться в приміщенні господарського суду Хмельницької області за адресою: м. Хмельницький, Майдан Незалежності, 1.
3. Зупинити провадження у справі на період вручення документів відповідачу ОСОБА_1 підприємцю ОСОБА_2, але не пізніше "08" червня 2016 року.
4. Зобов'язати позивача до "11" квітня 2016 року надати суду нотаріально посвідчений переклад на російську мову ухвали господарського суду Хмельницької області від "23" березня 2016 року.
5. Після надходження від позивача вищевказаного документу звернутися до Арбітражного суду Бєлгородської області (308015, Російська Федерація, Бєлгородська обл., м.Бєлгород, Народний бульвар, 135) із судовим дорученням про надання правової допомоги щодо вручення копії цієї ухвали відповідачу приватному підприємцю ОСОБА_2 (308001, Російська Федерація, АДРЕСА_1)
6. Відповідачу надати в засідання суду, яке відбудеться "08" червня 2016 року, письмовий відзив на позов із документальним обґрунтуванням своїх доводів та заперечень.
Суддя Л.О. Субботіна
Віддрук. 3 прим. :
1 - до справи,
2 - позивачу (31000, Хмельницька обл., м.Красилів, вул.Щаслива, 1),
3 - відповідачу (308001, Російська Федерація, АДРЕСА_1 - з повідомленням