Держпром, 8-й під'їзд, майдан Свободи, 5, м. Харків, 61022,
тел. приймальня (057) 715-77-21, тел. канцелярія 705-14-41, факс 705-14-41
про порушення провадження у справі
"14" березня 2016 р.Справа № 922/687/16
Господарський суд Харківської області у складі:
судді Макаренко О.В.
розглянувши матеріали
позовної заяви Державного підприємства "Новопокровський комбінат хлібопродуктів", смт. Новопокровка
до Компанії "Оптима Трейд Лимитед ОАЕ", ОСОБА_1 ОСОБА_1 Хамра, ОСОБА_2 Хайма, Об'єднані Арабські Емірати
про стягнення 1-5 600,00 доларів США
визнав їх достатніми для прийняття позовної заяви до розгляду.
Крім того, суд вважає за необхідне зазначити наступне.
З матеріалів справи вбачається, що відповідачем у справі є Компанія "Оптима Трейд Лимитед ОАЕ", Об'єднані Арабські Емірати.
Відповідно до п. 1 ч. 1 ст. 76 Закону України "Про міжнародне приватне право" суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом у випадку якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у статті 77 цього Закону.
В пунктах 10.1.-10.3. розділу 10 укладеного між позивачем та відповідачем ОСОБА_3 № 0207/1 від 10.11.2015 р. передбачено, що даний контракт регулюється й тлумачиться у відповідності до матеріального права України, як країни походження товару, що є предметом цього контракту. Будь-які суперечки між сторонами щодо тлумачення, змісту чи виконання контракту, або з питань правових наслідків даного контракту чи з питань його розірвання, підлягають вирішенню в Господарському суді Харківської області або в Міжнародному комерційному арбітражному суді України при ТПП України, м. Київ (за регламентом цього суду, один арбітр) - за вибором позивача. Позивач самостійно приймає рішення про вибір судової інстанції, в яку подається позовна заява. Всі документи, пов'язані з передачею спору на розгляд арбітражу повинні складатися українською мовою, судовий розгляд має відбуватися на українській мові, без перекладача. Всі претензії, рекламації, позовні заяви не вимагають перекладу на англійську або іншу мову. ОСОБА_3 регулюється і тлумачиться за допомогою положень законодавства України.
З огляду на викладені умови ОСОБА_3, даний спір підлягає розгляду в господарському суді Харківської області у відповідності з матеріальним та процесуальним правом України.
Відповідно до ст. 64 Господарського процесуального кодексу України на суд покладено обов'язок повідомляти сторони про дату, час та місце розгляду справи.
Згідно зі ст. 125 Господарського процесуального кодексу України, у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Порядок вручення судових та позасудових документів на території Об'єднаних Арабських Еміратів, регулюється Договором між Україною та Об'єднаними Арабськими Еміратами про взаємну правову допомогу у цивільних та комерційних справах від 19.06.2013 р. N 337-VII (далі - Договір).
Відповідно до ст. 3 вказаного Договору сторони надають одна одній найширший обсяг взаємної правової допомоги у цивільних та комерційних справах у відповідності до їхнього законодавства. Правова допомога згідно з цим Договором охоплює: a) вручення повісток та інших судових документів; b) отримання доказів шляхом судових доручень або запитів; c) визнання та виконання судових рішень та мирових угод.
Відповідно до ст. 4 цього Договору - Центральний орган кожної сторони направляє та отримує запити відповідно до цього Договору. В Україні Центральним органом є Міністерство юстиції України. В Об'єднаних Арабських Еміратах Центральним органом є Міністерство юстиції. Центральні органи зносяться між собою через дипломатичні канали для цілей цього Договору.
Пунктом 2 ст. 5 Договору визначено, що якщо не передбачено інше, всі офіційні документи відповідно до цього Договору підписуються та скріплюються печаткою компетентних органів відповідно до законодавства запитуваної Сторони, а запит повинен бути підтверджений Центральним органом запитуючої Сторони. Усі запити та супровідні документи супроводжуються перекладами на офіційну мову запитуваної сторони або на англійську мову.
Згідно зі ст. 6 Договору доручення про вручення повісток та інших судових документів повинно містити: a) найменування запитуючої установи; b) ім'я, адресу та місце проживання чи місце знаходження адресата; в) сторін справи; c) перелік документів, які підлягають врученню. У разі прохання про будь-який особливий спосіб вручення, це має бути зазначено у дорученні.
Згідно з пунктами 1, 3 ст. 7 Договору компетентний орган запитуваної сторони вручає згадані документи відповідно до свого законодавства та правил, які застосовуються у цьому випадку. Повістки та інші судові документи, вручені відповідно до цього Договору, вважаються такими, що були вручені на території запитуючої сторони.
Відповідно до ст. 9 Договору вручення підтверджується підписом адресата та підтвердженням, виданим компетентним органом, в якому зазначено ім'я адресата, дату та спосіб вручення, а у випадку неможливості вручення - причини цього. Підтвердження про вручення, підписане адресатом, надсилається запитуючій Стороні.
З огляду на викладені умови Договору, суд має звернутися до Центрального органу Об'єднаних Арабських Еміратів з судовим дорученням про вручення судових документів відповідачеві.
Відповідно до ч. 1 ст. 79 Господарського процесуального кодексу України господарський суд зупиняє провадження у справі в разі звернення господарського суду із судовим дорученням про надання правової допомоги до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
З огляду на те, що суд має звернутися до Центрального органу Об'єднаних Арабських Еміратів з судовим дорученням про вручення судових документів відповідачеві, суд вважає за необхідне провадження по справі зупинити.
Керуючись ст. ст. 1-9 Договору між Україною та Об'єднаними Арабськими Еміратами про взаємну правову допомогу у цивільних та комерційних справах, ст. 76 Закону України "Про міжнародне приватне право", ст. ст.64, 65, 79, 86, 125Господарського процесуального кодексу України, суд
1. Прийняти позовну заяву до розгляду.
2. Порушити провадження у справі та призначити її до розгляду у судовому засіданні на "17" травня 2016 р. о(об) 10:00.
3. Засідання відбудеться у приміщенні господарського суду за адресою: 61022, місто Харків, майдан Свободи 5, 8-й під'їзд, 3-й поверх, кабінет № 301.
4. Зобов'язати сторони (за три дні до судового засідання) надати через канцелярію суду наступні документи:
Позивача:
- Витяг з Єдиного державного реєстру юридичних осіб та фізичних осіб-підприємців станом на час розгляду справи стосовно позивача;
- докази правосуб'єктності відповідача (сертифікат реєстрації, витяг з торгового реєстру тощо) станом на момент розгляду справи;
- докази щодо наявності або відсутності представництва відповідача на території України;
- докази на підтвердження розміру офіційного курсу гривні до долара США, встановленого НБУ на день сплати судового збору (станом на 10.03.2016 р.).
Відповідача:
- обґрунтований відзив на позовну заяву з відповідними документами в його обґрунтування;
- контррозрахунок;
- докази правосуб'єктності відповідача (сертифікат реєстрації, витяг з торгового реєстру тощо) станом на момент розгляду справи.
Сторони:
- акт звірки взаєморозрахунків;
- оригінали документів, копії яких додані в обґрунтування позовних вимог та заперечень на позов, надати в судове засідання для огляду.
5. Письмові докази подаються до суду в оригіналі або в належним чином засвідченій копії (стаття 36 Господарського процесуального кодексу України). В разі подання копії документу вона повинна бути засвідчена відповідно до вимог чинного законодавства України (Закону України "Про нотаріат" або ін. Відповідно до п. 5.27 Уніфікованої системи організаційно-розпорядчої документації (ДСТУ 4163-2003) відмітку про засвідчення копії документа складають зі слів „Згідно з оригіналом”, назви посади, особистого підпису особи, яка засвідчує копію, її ініціалів та прізвища, дати засвідчення копії.
6. Попередити сторони про те, що у разі неявки їх представників в судове засідання та/або ненадання витребуваних судом документів, справу може бути розглянуто за наявними у справі матеріалами або залишено позов без розгляду в порядку, передбаченому ст. ст. 75, 81 Господарського процесуального кодексу України.
7. Зобов'язати позивача надати у строк до 28.03.2016 р. 3 (три) примірники офіційного перекладу з української мови англійською - позовної заяви, даної ухвали та судового доручення про вручення судових документів (правильність яких посвідчити нотаріально).
8. Направити до Центрального органу Об'єднаних Арабських Еміратів судове доручення про вручення судових документів відповідачеві.
9. Провадження по справі зупинити до отримання підтвердження виконання судового доручення.
Суддя ОСОБА_4
Примітка: Копії витребуваних судом документів можуть бути також надіслані на офіційну електронну адресу суду inbox@hr.arbitr.gov.ua. У разі надсилання електронних документів без електронного цифрового підпису та факсограм необхідно надсилати також оригінал документа в паперовій формі. Електронний документ надсилати у форматі MS Word. У назві файлу зазначати номер справи.