Справа № 359/61/16-к Головуючий у І інстанції Мельник
Провадження № 11-сс/780/10/16 Доповідач у 2 інстанції ОСОБА_1
Категорія 25.01.2016
Іменем України
25 січня 2016 року м. Київ
Колегія суддів судової палати з кримінальних справ апеляційного суду Київської області в складі:
Головуючого судді: - ОСОБА_1 ,
суддів: - ОСОБА_2 , ОСОБА_3
при секретарі - ОСОБА_4 ,
з участю
прокурора - ОСОБА_5 ,
захисника - ОСОБА_6 ,
розглянувши у відкритому судовому засіданні в м. Києві апеляційну скаргу прокурора Бориспільської місцевої прокуратури ОСОБА_5 на ухвалу слідчого судді Бориспільського міськрайонного суду Київської області від 8 січня 2016 року про відмову в задоволенні клопотання прокурора про застосування тимчасового арешту до громадянина Ірану ОСОБА_7 , -
Як убачається з ухвали слідчого судді, прокурор Бориспільської місцевої прокуратури звернувся до суду із клопотанням про застосування тимчасового арешту на громадянина Ірану ОСОБА_7 на строк 40 діб до надходження запиту про його видачу від компетентних органів Федеративної Республіки Німеччини.
Ухвалою слідчого судді Бориспільського міськрайонного суду Київської області від 8 січня 2016 року у задоволенні вказаного вище клопотання було відмовлено.
Слідчий суддя рішення мотивував тим, що подане прокурором клопотання не відповідає вимогам ч. 4 ст. 583 КПК України. Зазначає, що до клопотання надано друковані тексти певного змісту на іноземних мовах, які не містять атрибутів, які б вказували на їх належність до оригіналів документів які посвідчені та перекладені належним чином з іноземної мови на державну.
Не погоджуючись з ухвалою слідчого судді прокурор подав апеляційну скаргу в якій просить ухвалу Бориспільського міськрайонного суду Київської області від 8 січня 2016 року скасувати та ухвалити нову ухвалу, якою застосувати до громадянина Ірану ОСОБА_7 тимчасовий арешт на 40 діб, до надходження запиту про його видачу від компетентних органів Федеративної Республіки Германії.
Обґрунтовуючи апеляційну скаргу прокурор зазначає, що ухвала слідчого судді підлягає скасуванню у зв'язку з невідповідністю висновків суду, викладених у судовому рішенні фактичним обставинам провадження. Зазначає, що судом безпідставно не взято до уваги належним чином перекладений на зрозумілу всім мову, передбачену міжнародним законодавством та завірений компетентним органом ордер на арешт, який виданий відповідно до процедури, передбаченої законодавством запитуючої сторони.
Заслухавши доповідь судді, думку прокурора, який підтримав апеляційну скаргу, пояснення захисника, який вважав ухвалу слідчого судді законною, перевіривши матеріали судової справи та обговоривши доводи апеляційної скарги, колегія суддів приходить до висновку, що апеляційна скарга підлягає до часткового задоволення з таких підстав.
Статтею 16 Європейської конвенції про видачу правопорушників від 13.12.1957 року передбачено, що у термінових випадках компетентні органи запитуючої сторони можуть звертатися із запитом про тимчасовий арешт
розшукуваної особи. Компетентні органи запитуваної Сторони вирішують це питання відповідно до свого законодавства. У запиті про тимчасовий арешт повідомляється про існування одного з документів, зазначених у пункті 2а статті 12 Конвенції, і намір
надіслати запит про видачу правопорушника. В ньому також
зазначається, за яке правопорушення буде запитуватися видача, де і
коли таке правопорушення було вчинене, а також, у міру можливості,
опис зовнішності розшукуваної особи.
Запит про тимчасовий арешт надсилається компетентним
органам запитуваної Сторони або дипломатичними каналами, або
безпосередньо поштою, або телеграфом,або через Міжнародну
організацію кримінальної поліції (Інтерпол), або у будь-який інший
спосіб, який дозволяє мати письмове підтвердження або який
визнається запитуваною Стороною. Запитуючий орган без зволікань
інформується про результати розгляду його запиту.
Тимчасовий арешт може бути припинений, якщо, впродовж 18
днів після арешту, запитувана Сторона не отримує запиту про видачу
правопорушника і документи, зазначені у статті 12. У будь-якому
випадку цей період не може перевищувати 40 днів від дати
здійснення такого арешту. Можливість тимчасового звільнення у
будь-який час не виключається, однак запитувана Сторона вживає
будь-яких заходів, які, на її думку, необхідні для запобігання
втечі розшукуваної особи.
Звільнення не перешкоджає повторному арешту і видачі
правопорушника у разі отримання в подальшому запиту про видачу.
Виходячи з наведеного, слідчий суддя, відмовляючи в задоволенні клопотання прокурора про застосування щодо ОСОБА_7 тимчасового арешту з підстав того, що на час розгляду справи в суді не було надано процесуальних документів, необхідних для поміщення затриманого під тимчасовий арешт, не дотримався зазначених вимог міжнародного законодавства та прийшов до передчасного висновку про відмову в задоволенні клопотання.
Апеляційний суд вважає також неможливим розгляд клопотання прокурора про застосування тимчасового арешту щодо ОСОБА_7 за відсутності останнього.
У зв'язку з істотним порушенням вимог кримінального процесуального закону під час розгляду клопотання прокурора слідчим суддею, ухвала слідчого судді є незаконною і підлягає скасуванню та призначенню нового судового розгляду у суді першої інстанції, під час якого потрібно врахувати вищевикладене, та ухвалити законне і обґрунтоване рішення.
Керуючись ст. 412, 422, 583 КПК України, колегія суддів, -
Ухвалу слідчого судді Бориспільського міськрайонного суду Київської області від 8 січня 2016 року про відмову в задоволенні клопотання прокурора про застосування тимчасового арешту до громадянина ОСОБА_8 - скасувати та призначити новий розгляд у суді першої інстанції.
Головуючий:
Судді: