Рішення від 19.07.2010 по справі 2-7940/2010

Жовтневий районний суд м.Дніпропетровська

м. Дніпропетровськ, вул.Паторжинського, 18-А, 49044, (056) 713-58-29

Справа №2-7940\2010

РІШЕННЯ

(заочне, в порядку гл. 8 розділу ІІІ ЦПК України)

ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

19 липня 2010 року Жовтневий районний суд

м. Дніпропетровська

у складі: головуючого судді - Башмакова Є.А.

при секретарі - Жук Ю.А.

розглянувши у відкритому судовому засіданні цивільну справу за позовом ОСОБА_1 до ОСОБА_2 акціонерного товариства комерційного банку «Приватбанк» про визнання кредитного договору удаваним правочином,-

ВСТАНОВИВ:

04 листопада 2009 року ОСОБА_1 звернувся до Жовтневого районного суду м. Дніпропетровська з позовом до ОСОБА_2 акціонерного товариства комерційного банку «Приватбанк» про визнання кредитного договору недійсним.

Позивач у позовній заяві, в обґрунтування позовних вимог посилався на те, що 25 жовтня 2005 року між ним та відповідачем ОСОБА_2 акціонерним товариством комерційний банк «Приватбанк» був укладений кредитний договір № ZPVLGK00000543 за умовами якого, відповідач надав позивачу кредит у вигляді не поновлюваної кредитної лінії у розмірі 12320,00 дол. США на наступні цілі: 11200,00 - покупка житлової квартири; 1120,00 дол. США - на сплату страхових платежів зі сплатою за користування кредитом процентів в розмірі 1,33% в місяць на суму залишку заборгованості по кредиту і комісії за розрахунково-касове обслуговування у розмірі суми 0,16% в місяць від суми виданого кредиту. Відповідно до умов кредитного договору, позичальник зобов'язаний сплачувати в іноземній валюті щомісячний платіж у сумі 206,80 дол. США у рахунок погашення заборгованості за кредитним договором.

Однак позивач вважає, що укладений між ним та відповідачем кредитний договір був недійсним, оскільки умови кредитного договору є несправедливими і такими , що, суперечать вимогам чинного законодавства, а тому позивач просив суд визнати недійсними кредитний договір ZPVLGK00000543 від 25 жовтня 2005 року (а. с. ).

У судовому засіданні позивач змінив предмет позову, та надав позовну заяву в новій редакції, в якій просить визнати згаданий вище кредитний договір удаваним правочином та застосувати до нього правила, що застосовуються до кредитних договорів, валютою яких є національна валюта України.

У судовому засіданні представник позивача заявлені вимоги підтримав та наполягав на їх задоволенні.

Позивач вказав, що насправді кредитний договір був удаваним та був вчинений з метою приховання іншого правочину, який сторони вчинили в дійсності, а саме - надання їй кредиту в національній валюті України.

Представник відповідача в судове засідання не з'явився, про день та годину розгляду справи у судовому засіданні повідомлявся належним чином, тому суд відповідно до ч. 1, 2 ст. 224 ЦПК України вважає можливим провести заочний розгляд справи.

Суд дійшов висновку, що в матеріалах справи достатньо доказів для ухвалення по справі заочного рішення, тому на підставі ст. 169 ч. 4 ЦПК України вважає можливим розглянути справу у відсутність відповідача за правилами постановлення заочного рішення.

Суд, дослідивши матеріали цивільної справи, вважає, що позов підлягає задоволенню за наступних підстав.

Судом встановлено, що 25 жовтня 2005 року позивач уклав з відповідачем ОСОБА_2 акціонерним товариством комерційний банк «Приватбанк» був укладений кредитний договір № ZPVLGK00000543, що підтверджується копією договору. Згідно цього договору позивач отримав кредит у вигляді не поновлюваної кредитної лінії у розмірі 12320,00 дол. США на наступні цілі: 11200,00 - покупка житлової квартири; 1120,00 дол. США - на сплату страхових платежів зі сплатою за користування кредитом процентів в розмірі 1,33% в місяць на суму залишку заборгованості по кредиту і комісії за розрахунково-касове обслуговування у розмірі суми 0,16% в місяць від суми виданого кредиту. Відповідно до умов кредитного договору, позичальник зобов'язаний сплачувати в іноземній валюті щомісячний платіж у сумі 206,80 дол. США у рахунок погашення заборгованості за кредитним договором.

Кредитний договір передбачає, що кредит видається позивачу в іноземній валюті - доларах США, та розрахунки між ним та відповідачем - банком - мають здійснюватися в тій самій валюті. Гроші в іноземній валюті були видані позивачу для придбання нерухомого майна, тобто для розрахунків цими грошима в іноземній валюті на території України.

Ст.3 Декрету КМУ „Про систему валютного регулювання та валютного контролю” № 15-93 від 1993р. (надалі - „Декрет”) передбачає, що національна валюта України є єдиним законним засобом платежу на території України.

Відповідач, як агент валютного контролю, не мав права, згідно п. 2 ст. 13 Декрету, надавати позивачці кредит в іноземній валюті для здійснення згаданої вище операції.

Тому суд, вважає доведеним та обґрунтованим твердження позивача про те, що спірний договір, в його теперішньому вигляді, явно суперечить чинному законодавству України.

Частиной 1, п.1.1.1 спірного кредитного договору, якою передбачена мета кредитування, є невід'ємною, важливою частиною цього договору.

Отже, умовами спірного кредитного договору була передбачена єдина фінансова операція, яку мав здійснити позивач: отримати через банківську установу відповідача іноземну валюту та розрахуватися нею на території України з резидентом України. Це свідчить про те, що договір, в його теперішньому вигляді, укладений з метою порушення валютного законодавства.

Тому відповідач, як сторона договору, знаючи про це, ще на стадії переговорів про укладання такого договору мав здійснити свої обов'язки агента валютного контролю та відмовитися від його укладання. Більше того, як агент валютного контролю він мав би попередити позивача про незаконність вказаних вище дій з іноземною валютою для запобігання їх в майбутньому.

Натомість відповідач, підписав незаконний договір, та видав позивачу кредитні гроші в іноземній валюті, провокуючи його на порушення підпункту „г” пункту 4 ст. 5 Декрету.

Як вже йшлося вище, з кредитного договору вбачається, що кредитні кошти мали бути використані позивачем для придбання нерухомого майна, тобто для розрахунку з резидентом України (частина 1.,п.1.1. договору).

3гідно ст. 3 Декрету КМУ „Про систему валютного регулювання та валютного контролю” № 15-93 від 1993р., національна валюта України є єдиним законним засобом платежу на території України. Отже, видаючи кредит ОСОБА_1для придбання нерухомого майна, відповідач усвідомлював, що він бере на себе зобов'язання задовольнити його потребу саме в Національній валюті України - гривні.

Це підтверджується тим, що договір купівлі - продажу квартири був укладений позивачем - ОСОБА_1 з продавцем в гривні, що було відомо відповідачу та що він схвалював, бо саме цю квартиру - придбану позивачем у резидента України - він отримав в іпотеку в забезпечення зобов'язання за спірним кредитним договором, та іпотечний договір був укладений в той самий день, що і кредитний договір - 25 жовтня 2005 року.

Тобто, відповідач заздалегідь усвідомлював неминучість здійснення позивачем конвертації отриманої ним валюти в гривню: „Отримавши кредит, Позивач, для того, щоб зі свого боку не порушити вимоги валютного законодавства, повинен був у будь якому разі конвертувати отриману готівку у доларах США в національну грошову одиницю - гривню для розрахунку із Продавцем нерухомості. Саме таку ж операцію Позивач міг би здійснити у іншій банківській установі, але він скористався послугами саме Відповідача для проведення цієї операції.”

Отже, відповідач заздалегідь знав про формальне порушення позивачем кредитного договору: адже за кредитним договором ОСОБА_1 мав розрахуватися з продавцем квартири в доларах США. Це свідчить про те, що він не тільки схвалював таке порушення договору позивачем, а й сам приймав в ньому участь, здійснивши для неї конвертацію кредитною валюти у гривню.

Разом з тим, дії позивача щодо укладання угоди з резидентом України в національній валюті України відповідають вимогам Декрету КМУ „Про систему валютного регулювання та валютного контролю” № 15-93 від 1993р.

Через вищенаведені обставини суд вважає доведеним твердження позивача про те, що відповідач усвідомлював, що акт видачі йому в кредит готівкової іноземної валюти носить формальний характер, а насправді ця валюта виступає не як засіб платежу, а як еквівалент Національної валюти України, необхідної для використання кредиту за цільовим призначенням.

Наведене, свідчить про те, що обидві сторони заздалегідь домовилися про фактичне виконання договору всупереч умовам, викладеним в його тексті, але відповідно до чинного законодавства.

Тому суд вважає доведеним, що спірний договір є удаваним правочином, бо сторони насправді уклали між собою договір кредитування в Національній валюті України, що не суперечить законодавству України, але замаскували його під договір кредитування в іноземній валюті, який суперечить вищезгаданому Декрету КМУ.

Суд вважає також, що відповідач ОСОБА_2 акціонерне товариство комерційного банку «Приватбанк» на момент укладання спірного договору, мав право надавати кредити в іноземній валюті. Але це право відповідача носить загальний характер. Воно не поширюється та не може поширюватися на випадки, коли такі операції суперечать законодавству України, а саме - Декрету КМУ „Про систему валютного регулювання та валютного контролю” № 15-93 від 1993р.

Таким чином, право відповідача надавати кредити в іноземній валюті не звільняє його від обов'язків агента валютного контролю, передбачених ч.2 ст. 13 згаданого вище Декрету. Навпаки, застосування цього права всупереч вищенаведеним обов'язкам було б, з боку банку, зловживанням правом, яке, відповідно до ч.3 ст. 13 ЦК України, не допускається.

Отже, висновок суду про те, що спірний договір, в його вигляді на момент розгляду справи, суперечить Декрету, суд вважає одним з суттєвих доказів правильності позовних вимог.

Суд вважає обґрунтованим твердження позивача про те, що його права порушуються спірним договором, бо, через коливання курсу долару до національної валюти України він на теперішній час вимушений сплачувати значно більшу суму в гривнях, ніж фактично отримав від банку, та більші суми процентів в гривнях, ніж це фактично передбачено договором.

Відповідно до ч.2 ст. 235 ЦК України, якщо, правочин був вчинений сторонами для приховання іншого правочину, який вони насправді вчинили, відносини сторін регулюються правочином, який вони насправді вчинили. Оскільки між позивачем - ОСОБА_1 та відповідачем - ОСОБА_2 акціонерним товариством комерційним банком «Приватбанк» фактично був укладений договір про надання кредиту в національній валюті України у розмірі шістдесят дві тисячі двісті шістнадцять гривень 00 коп., до цього правочину мають бути застосовані правила, що регулюють надання саме такого кредиту.

Керуючись ч.2 ст.235 ЦК України, ст.ст.10,11,209, 212-215,226 ЦПК України, , суд

В ИРІШИВ :

Позовні вимоги ОСОБА_1 до ОСОБА_2 акціонерного товариства комерційний банк «Приватбанк» про визнання кредитного договору удаваним - задовольнити.

Визнати кредитний договір № ZPVLGK00000543 від 25 жовтня 2005 р., укладений між ОСОБА_1 та ОСОБА_2 акціонерним товариством комерційний банк «Приватбанк» - удаваним правочином.

Визнати кредитний договір № ZPVLGK00000543 від 25 жовтня 2005 р., укладений між ОСОБА_1 та ОСОБА_2 акціонерним товариством комерційний банк «Приватбанк» укладеним в Національній валюті України в сумі шістдесят дві тисячі двісті шістнадцять гривень 00 коп, на умовах, визначених в договорі.

Відповідач має право оскаржити заочне рішення у загальному апеляційному порядку.

Заочне рішення може бути переглянуте судом, що його ухвалив, за письмовою заявою відповідача, що може бути подана протягом десяти днів з дня отримання ним копії рішення. Без попереднього подання такої заяви заочне рішення оскарженню відповідачем в апеляційному порядку не підлягає.

У випадку відмови в задоволенні заяви про перегляд заочного рішення, воно може бути оскаржене відповідачем у загальному апеляційному порядку.

Рішення набирає законної сили після закінчення строку подання заяви про його апеляційне оскарження, якщо таку заяву не буде подано.

У випадку подання заяви про апеляційне оскарження, але не подання у двадцятиденний строк апеляційної скарги, рішення набирає законної силі після закінчення такого строку.

У разі подання апеляційної скарги рішення, якщо його не скасовано, набирає чинності після розгляду справи апеляційним судом.

Заява про апеляційне оскарження рішення може бути подана протягом десяти днів з дня його проголошення.

Рішенняя може бути оскаржене в апеляційному порядку до апеляційного суду Дніпропетровської області через суд першої інстанції шляхом подачі в 10-денний строк з дня проголошення рішення заяви про апеляційне оскарження і поданням після цього протягом 20 днів апеляційної скарги.

Суддя: Є.А. Башмаков

Попередній документ
54585864
Наступний документ
54585866
Інформація про рішення:
№ рішення: 54585865
№ справи: 2-7940/2010
Дата рішення: 19.07.2010
Дата публікації: 31.12.2015
Форма документу: Рішення
Форма судочинства: Цивільне
Суд: Соборний районний суд міста Дніпра
Категорія справи: Цивільні справи (до 01.01.2019); Позовне провадження; Спори, що виникають із договорів; Спори, що виникають із договорів позики, кредиту, банківського вкладу