73000, м. Херсон, вул. Горького, 18
тел. /0552/ 49-31-78
Веб сторінка : ks.arbitr.gov.ua/sud5024/
16 листопада 2015 р. Справа № 923/288/15
Господарський суд Херсонської області у складі судді Соловйова К.В. при секретарі Степановій Н.Д., розглянувши у відкритому судовому засіданні справу за позовом: TRADEFIELD S.A., Geneva, Switzerland,
до відповідача-1: Приватного підприємства "ІКЄА", с. Антонівка, м. Херсон, Україна,
відповідача-2: Компанії BLACK SEA MARINE S.A., Trust Company Complex, Ajeltake Road, Ajeltake Islands, Majuro, Marshall Island,
про солідарне стягнення збитків у розмірі 2 769 412,37 доларів США, спричинених втратою вантажу, завантаженого на борт судна (т/х) "AMINA H".
за участю представників сторін:
від позивача - Ямковий В.С., уповн. представник, довіреність від 15.07.2015р.;
від відповідача-1 - Бріг В.М., уповн. представник, довіреність від 27.10.2015р.;
від відповідача-2 - не прибув.
Обставини справи: провадження у справі порушено ухвалою суду від 23.02.2015р. за позовом TRADEFIELD S.A. (позивач) до Приватного підприємства "ІКЄА" (відповідач-1) та Компанії BLACK SEA MARINE S.A. (відповідач-2) з вимогами про солідарне стягнення з відповідачів 2 769 412,37 доларів США збитків, спричинених втратою вантажу, завантаженого на борт судна (т/х) "AMINA H".
Позов обґрунтовано нормами ст.ст. 909, 919 Цивільного кодексу України, ст.ст.224, 314 Господарського кодексу України, ст.ст.133, 137 Кодексу торговельного мореплавства України, а також, наступним: "19 серпня 2014 року між Компанією TRADEFIELD S.A. (Позивач) та Компанією GREENFIELD COMMODITY ENTERPRISES (UK) LTD був укладений контракт № TR190814-MW відповідно до умов якого Позивач діючий у якості продавця, зобов'язався поставити Компанії GREENFIELD COMMODITY ENTERPRISES (UK) LTD товар - українську мукомельну пшеницю у кількості 12,500.00 мт. +/- 10 %.. Ціна товару за контрактом склала 233,00 доларів США за 1 метричну тонну. Відповідно до умов контракту поставка товару повинна була здійснюватися на умовах FOB (Free on board) порт Бердянськ, Україна.
З метою виконання прийнятих на себе зобов'язань щодо поставки товару, 30 жовтня 2014 року товар в обсязі 11885,890 мт. Був завантажений на борт судна "AMINA H". Судновласником зазначеного судна є Компанія BLACK SEA MARINE S.A. (Відповідач-2), згідно з випискою з електронного реєстру.
На підтвердження завантаження товару на борт т/х "AMINA H" та прийняття його до перевезення Приватним підприємством "ІКЄА" (Відповідач-1) були виготовлені коносаменти. Окрім того, на підтвердження зазначених обставин представником судновласника - капітаном т/х "AMINA H" виготовлена штурманська розписка на повну партію вантажу кількістю 11885,890 мт
Як вбачається зі змісту коносаменту та штурманської розписки, Позивач виступає відправником вантажу, а отже однією із сторін договору морського перевезення. В свою чергу, Відповідач-1 та Відповідач-2 є особами відповідальними за належне перевезення вантажу до місця призначення.
Відповідно до умов договору перевезення, укладеного між Позивачем та Відповідачами, вантаж повинен був бути доставлений до Лівії. Проте, на день подання позову, вантаж до місця призначення не доставлений, та отримувачу не виданий. Більш того у Позивача взагалі відсутні будь-які відомості щодо місця знаходження вантажу. Позивач неодноразово звертався до Відповідачів, як до осіб відповідальних за перевезення вантажу щодо отримання інформації стосовно вантажу, та вимагав передати оригінали коносаментів на вантаж. Однак зазначені вимоги залишені без задоволення…
Враховуючи, що вантаж досі не доставлений до місця призначення та не виданий одержувачу, а Позивач взагалі не має відомостей щодо місця знаходження вантажу, вантаж є втраченим, а Позивачем понесені збитки у вигляді його вартості.
… вартість товару (вантажу) за контрактом(233,00 доларів США за одну метричну тонну) загальна вартість втраченого вантажу складає 2 769 412,37 доларів США.
…з урахуванням цієї суми Позивачем був виставлений рахунок № 309-10-2014 для здійснення оплати Покупцем (Компанією GREENFIELD COMMODITY ENTERPRISES (UK) LTD). Однак враховуючи зазначені вище обставини щодо постачання товару рахунок є несплаченим. "
Відповідач-1 надав відзив на позовну заяву, згідно з яким позов не визнає та просить відмовити в повному обсязі у задоволенні позовних вимог.
Відзив обґрунтовано нормами ст.ст. 116-119, 134, 135 Кодексу торговельного мореплавства України, ст. 1 ГПК України, а також, наступним: "(1.) Позивач уклав договір поставки №ТК 190814-МW від 19.08.2014р., відповідно до якого зобов'язався поставити Компанії GREENFIELD COMMODITY ENTERPRISES (UK) LTD 12,500 метричних тон пшениці (+/- 10% за опцією Позивача), на умовах FОВ "порт Бердянськ".
Згідно Офіційних правил тлумачення торговельних термінів Міжнародної торгової палати, FОВ ("франко-борт") означає, що поставка є здійсненою продавцем, коли товар перейшов через поручні судна в названому порту відвантаження.
…з цього моменту усі витрати й ризики втрати чи пошкодження товару повинен нести покупець. Продавець зобов'язаний, з урахуванням положень статті Б.5, нести всі ризики втрати чи пошкодження товару до моменту переходу товару через поручні судна в названому порту відвантаження.
Таким чином, після завантаження мукомельної пшениці (а точніше після проходження його через поручні судна) товар по суті вже був поставлений Позивачем, а усі ризики втрати товару перейшли на Компанію GREENFIELD COMMODITY ENTERPRISES (UK) LTD.
… всі ризики після завантаження вантажу на борт судна несла компанія GREENFIELD COMMODITY ENTERPRISES (UK) LTD, тому у Позивача відсутні будь-які порушені права чи охоронювані законом інтереси, що можуть витікати з нібито втрати перевізником вантажу.
(2.) Офіційні правила тлумачення торговельних термінів Міжнародної торгової палати встановлюють, що у разі здійснення поставки на умовах РОВ ("франко-борт") Покупець зобов'язаний за власний рахунок укласти договір перевезення товару від названого порту відвантаження.
На виконання зазначеного між Компанією GREENFIELD COMMODITY ENTERPRISES (UK) LTD (фрахтувальник) та диспонентним судновласником Орбалк Керріерс (судновласник) було укладено договір рейсового чартеру від 01.10.2014 р. за формою стандартного континентального зернового чартеру "Сінакомекс-2000" (далі - "Чартер", "Договір фрахтування"). Відповідно до Чартеру, судновласник зобов'язався надати т/х "АМINА Н" (прапор - Панама) для перевезення 12,500 мт. мукомельної пшениці з порту Бердянськ до одного з портів Лівії. Після закінчення завантаження судна в порту Бердянськ, на виконання Чартеру було видано відповідні коносаменти від 10.10.2014р., копію одного з яких долучено до матеріалів справи.
Як вбачається з умов Чартеру, для перевезення вантажу мукомельної пшениці, передбачалося надання всього судна " АМINА Н". За таких умов, з огляду на зміст ст.134 КТМ України документом, який підтверджує наявність і зміст договору морського перевезення вантажу в даному випадку є Чартер, а не коносамент, як стверджує Позивач.
Окремо звертаємо увагу суду, що долучений до матеріалів справи коносамент містить посилання на Чартер від 01.10.2014 року. Крім того, сам коносамент містить застереження "Застосовується з чартерами".
Крім того, згідно ст. 135 КТМ України коносаментом визначаються правовідносини між перевізником і одержувачем вантажу, а не вантажовідправником. Позивач не був ні стороною рейсового Чартеру, ні власником вантажу на момент морського перевезення, тому, його посилання на настання збитків внаслідок неналежного виконання Відповідачем-1 та Відповідачем-2 (які також не є сторонами Чартеру) договору морського перевезення вантажу є необґрунтованими та безпідставними.
(3.) коносамент №1 від 10.10.2014р. підписано паном Ігорем Васюковим з ПП "ІКЄА", який діяв за та від імені капітана т/х "АМINА Н" у якості морського агента. Правовий статус морського агента визначений ст.ст. 116-119 КТМ України.
Щодо підписання морським агентом коносаменту, то звертаємо увагу суду, що ст. 137 КТМ України встановлює, що після приймання вантажу до перевезення перевізник вантажу, капітан або агент перевізника зобов'язані видати відправнику коносамент, який є доказом приймання перевізником вантажу, зазначеного в коносаменті. Такий підхід в цілому відповідає міжнародній практиці. Наприклад, аналогічні положення встановлені в ст. З Міжнародної конвенції з уніфікації деяких правил про коносамент 1924 року.
…факт підписання агентом коносаменту є підтвердженням прийняття вантажу перевізником, проте, в жодному разі, не агентом.".
Додатково, в судове засідання 16.11.2015р., відповідачем-1 надано письмові пояснення, згідно з якими стверджується про те, що коносамент від 10.10.2014р. не було підписано паном Ігорем Васюковим з ПП "ІКЄА", та докази наявності вказаних у поясненнях фактичних обставин.
Під час розгляду справи відповідача-1 було перейменовано (його ідентифікаційний код, як юридичної особи залишився незмінним, 36671721), новою назвою відповідача-1 є Приватне підприємство "Іка Агент", що слідує з витягу щодо відповідача-1 з Єдиного державного реєстру юридичних осіб та фізичних осіб - підприємців (т.2 а.с.33-38).
Ухвалою суду від 23.02.2015р. провадження у справі було зупинено до 15.09.2015р.
Ухвалою суду від 15.09.2015р. розгляд справи було відкладено на 16.11.2015р.
Відповідач-2 належним чином повідомлений про місце та час розгляду справи. У справі наявні докази надсилання на адресу відповідача-2 позовної заяви та ухвали суду від 15.09.2015р. (т.2 а.с.42-43). Проте, відповідач-2 відзиву на позовну заяву та інших витребуваних судом від відповідача-2 документів не надав.
До суду не надходили заяви та клопотання відповідача-2 щодо розгляду справи.
Після закінчення розгляду справи в судовому засіданні 16.11.2015р., відповідно до ст.85 ГПК України, оголошено вступну та резолютивну частини рішення.
Вивчивши матеріали справи, а також, заслухавши пояснення представників позивача та відповідача-1, суд
Компанія TRADEFIELD S.A. (надалі - позивач) та Компанія Грінфілд Коммодіті Ентерпрайзіс (ЮКей) Лімітед уклали 19.08.2014р. між собою договір № TR190814-MW, згідно з яким позивач зобов'язався поставити Компанії Грінфілд Коммодіті Ентерпрайзіс (ЮКей) Лімітед товар, а саме, мукомельну пшеницю українського походження, навалом, у кількості 12 500,00 метричних тонн (+/- 10 %), вартістю 233,00 долари США за метричну тонну, на умовах FOB порт Бердянськ, Україна.
01.10.2014р. Компанія Грінфілд Коммодіті Ентерпрайзіс (ЮКей) Лімітед, як фрахтувальник, та OREBULK CARRIERS LTD (Орбалк Керриерс ЛТД) (надалі - перевізник), як диспонентний (тобто, фактичний) власник судна "AMINA H", уклали континентальний зерновий чартер (тип "Сінакомекс 2000"), на умовах якого перевізник зобов'язався надати судно т/х AMINA H" (реєстровий судновласник - Компанія BLACK SEA MARINE S.A. (надалі - відповідач-2), прапор - Панама) для перевезення вказаного у контракті від 19.08.2014р. № TR190814-MW товару (12 500,00 мт. мукомельної пшениці) за відповідним місцем призначення.
По закінченні завантаження вказаного товару на борт судна т/х "AMINA H" у порту відправлення (Бердянськ, Україна), морським агентом, Приватним підприємством "ІКЄА" (надалі - відповідач-1), було видано відповідні коносаменти від 10.10.2014р. Також, помічником капітана судна т/х "AMINA H" була видана штурманська розписка, згідно з якою на борт вказаного судна завантажено 11885,890 м.т. пшениці навалом.
19.11.2014р. позивачем складений рахунок № 309-10-2014 на оплату Компанією GREENFIELD COMMODITY ENTERPRISES (UK) LTD вартості вказаного у контракті від 19.08.2014р. № TR190814-MW товару (12 500,00 мт. мукомельної пшениці), у сумі 2 769 412,37 доларів США.
Відповідно до ч. 1 ст. 909 Цивільного кодексу України за договором перевезення вантажу одна сторона (перевізник) зобов'язується доставити довірений їй другою стороною (відправником) вантаж до пункту призначення та видати його особі, яка має право на одержання вантажу (одержувачеві), а відправник зобов'язується сплатити за перевезення вантажу встановлену плату. Згідно з частиною 2 цієї ж статті договір перевезення вантажу укладається у письмовій формі. Згідно з частиною 3 цієї ж статті укладення договору перевезення вантажу підтверджується складенням транспортної накладної (коносамента або іншого документа), встановленого транспортними кодексами (статутами).
Відповідно до ч. 1 ст. 919 Цивільного кодексу України перевізник зобов'язаний доставити вантаж до пункту призначення у строк, встановлений договором, якщо інший строк не встановлений транспортними кодексами (статутами), іншими нормативно-правовими актами та правилами, що видаються відповідно до них, а в разі відсутності таких строків - у розумний строк. Згідно з частиною 3 цієї ж статті вантаж, невиданий одержувачу на його вимогу протягом тридцяти днів після спливу строку його доставки, якщо більш тривалий строк не встановлений договором, транспортними кодексами (статутами), вважається втраченим.
Відповідно до ч. 1 ст. 924 Цивільного кодексу України перевізник відповідає за збереження вантажу з моменту прийняття їх до перевезення та до видачі одержувачеві, якщо не доведе, що втрата вантажу сталася внаслідок обставин, яким перевізник не міг запобігти. Згідно з ч. 2 цієї ж статті перевізник відповідає за втрату прийнятого до перевезення вантажу у розмірі фактичної шкоди, якщо не доведе, що втрата сталася не з його вини.
Відповідно до ст. 133 Кодексу торговельного мореплавства України (надалі - КТМ України) за договором морського перевезення вантажу перевізник або фрахтівник зобов'язується перевезти доручений йому відправником вантаж з порту відправлення в порт призначення і видати його уповноваженій на одержання вантажу особі (одержувачу), а відправник або фрахтувальник зобов'язується сплатити за перевезення встановлену плату (фрахт). Фрахтувальником і фрахтівником визнаються особи, що уклали між собою договір фрахтування судна (чартер).
Згідно з ст.203 КТМ України за договором чартеру (фрахтування) судна на певний час судновласник зобов'язується за обумовлену плату (фрахт) надати судно фрахтувальнику для перевезення пасажирів, вантажів та для інших цілей торговельного мореплавства на певний час
Відповідно ж до ст. 134 КТМ України договір морського перевезення вантажу повинен бути укладений у письмовій формі. Документами, що підтверджують наявність і зміст договору морського перевезення вантажу, є:
- рейсовий чартер - якщо договір передбачає умову надання для перевезення всього судна, його частини або окремих суднових приміщень;
- коносамент - якщо договір не передбачає умови, зазначеної в пункті 1 цієї статті;
- інші письмові докази.
Відповідно до ст.135 КТМ України коносаментом визначаються правовідносини між перевізником і одержувачем вантажу. Умови договору морського перевезення, не викладені в коносаменті, обов'язкові для одержувача, якщо в коносаменті зроблено посилання на документ, в якому вони викладені.
Відповідно до ст.136 КТМ України рейсовий чартер повинен містити основні реквізити: найменування сторін, судна і вантажу, порту відправлення і призначення (або місця направлення судна). До рейсового чартеру можуть бути включені за згодою сторін інші умови і застереження. Рейсовий чартер підписується фрахтівником (перевізником) і фрахтувальником або їх уповноваженими представниками.
Відповідно до ст.137 КТМ України після приймання вантажу до перевезення перевізник вантажу, капітан або агент перевізника зобов'язані видати відправнику коносамент, який є доказом прийому перевізником вантажу, зазначеного в коносаменті. Перевізник може видати інший, ніж коносамент, документ на підтвердження отримання вантажу для перевезення. Такий документ є першорядним доказом укладання договору морського перевезення і приймання перевізником вантажу, як його описано в цьому документі.
Відповідно до ст.138 КТМ України у коносаменті зазначаються:
1) найменування судна, якщо вантаж прийнято до перевезення на визначеному судні;
2) найменування перевізника;
3) місце приймання або навантаження вантажу;
4) найменування відправника;
5) місце призначення вантажу чи, при наявності чартеру, місце призначення або направлення судна;
6) найменування одержувача вантажу (іменний коносамент) або зазначення, що коносамент видано "наказу відправника", або найменування одержувача з зазначенням, що коносамент видано "наказу одержувача" (ордерний коносамент), або визначенням, що коносамент видано на пред'явника (коносамент на пред'явника);
7) найменування вантажу, його маркування, кількість місць чи кількість та/або міра (маса, об'єм), а в необхідних випадках - дані про зовнішній вигляд, стан і особливі властивості вантажу;
7-1) для небезпечних вантажів - найменування вантажу, порядковий номер виробу або речовини відповідно до прийнятої Організацією Об'єднаних Націй системи, клас (підклас), група сумісності для вантажів класу 1, додаткові види небезпеки та група пакування (якщо визначена), а також маса нетто вибухової речовини;
8) фрахт та інші належні перевізнику платежі або зазначення, що фрахт повинен бути сплачений згідно з умовами, викладеними в рейсовому чартері або іншому документі, або зазначення, що фрахт повністю сплачено;
9) час і місце видачі коносамента;
10) кількість складених примірників коносамента;
11) підпис капітана або іншого представника перевізника.
Відповідно до ст. 179 КТМ України перевізник несе відповідальність за збитки, що є результатом втрати або пошкодження вантажу, у розмірі дійсної вартості втраченого вантажу і вантажу, якого не вистачає.
Відповідно до ст. 116 КТМ України у морському порту або поза його територією як постійні представники судновласника діють агентські організації (морський агент), які за договором морського агентування за винагороду зобов'язуються надавати послуги в галузі торговельного мореплавства. При виконанні договору морського агентування морський агент, що діє від імені судновласника, може також діяти на користь іншої договірної сторони, якщо вона її на те уповноважила і якщо судновласник не заперечує.
Відповідно до ст. 117 КТМ України морський агент виконує формальності та дії, пов'язані з прибуттям, перебуванням і відходом судна, допомагає капітану судна у налагодженні контактів з службами порту, місцевими органами виконавчої влади, в організації постачання і обслуговування судна в порту, оформляє митні документи та документи на вантаж, інкасує суми фрахту та інші суми для оплати вимог судновласника, що виникають з договору перевезення, сплачує за розпорядженням судновласника і капітана судна суми, пов'язані з перебуванням у порту, залучає вантажі для морських ліній, здійснює збір фрахту, експедирування вантажу, наймання екіпажів для роботи на суднах, виступає від імені вантажовласника, а також договірною стороною учасників перевезення вантажів у прямому змішаному сполученні. При цьому, морський агент зобов'язаний здійснювати добросовісно свою діяльність відповідно до інтересів судновласника або іншого довірителя і звичайної практики морського агентування, діяти в межах своїх повноважень, а також, не передавати здійснення своїх функцій іншій особі (суб'єкту), якщо тільки він не був уповноважений на це своїм довірителем.
Відповідно до ст. 118 КТМ України судновласник або інший довіритель зобов'язані:
- надавати морському агенту кошти, достатні для здійснення його функцій;
- відшкодовувати морському агенту будь-які витрати, зроблені ним від їх імені або за їх згодою;
- нести відповідальність за наслідки будь-яких дій морського агента в межах його повноважень.
Відповідно до ст. 4 Господарського кодексу України до господарських відносин, що виникають із торгівельного мореплавства і не врегульовані Кодексом торговельного мореплавства України, застосовуються правила Господарського кодексу України.
Відповідно до ст.1 ГПК України підприємства, установи, організації, інші юридичні особи (у тому числі іноземні) мають право звертатися до господарського суду згідно з встановленою підвідомчістю господарських справ за захистом своїх порушених або оспорюваних прав і охоронюваних законом інтересів.
Відповідно до ч. 2 ст. 43 ГПК України та ст.33 ГПК України кожна сторона повинна довести ті обставини, на які вона посилається як на підставу своїх вимог та заперечень. Згідно з ст. 32 ГПК України доказами у справі є будь-які фактичні дані, на підставі яких господарський суд у визначеному законом порядку встановлює наявність чи відсутність обставин, на яких ґрунтуються вимоги і заперечення сторін, а також, інші обставини, які мають значення для правильного вирішення спору. Ці дані встановлюються письмовими і речовими доказами, висновками судових експертів, поясненнями представників сторін та інших осіб, які беруть участь в судовому процесі, які (пояснення) на вимогу суду, мають бути викладені письмово.
Відповідно до ст. 43 ГПК України господарський суд оцінює докази за своїм внутрішнім переконанням, що ґрунтується на всебічному, повному і об'єктивному розглядові в судовому процесі всіх обставин справи в їх сукупності, керуючись законом.
З матеріалів справи слідує, що а ні позивач - продавець товару за контрактом від 19.08.2014р. № TR190814-MW, а ні відповідач-1 - морський агент (агент судна т/х AMINA H"), а ні відповідач-2 - реєстровий судновласник судна т/х "AMINA H" не є сторонами континентального зернового чартеру від 01.10.2014р., на умовах якого судно т/х AMINA H" було надано для перевезення вказаного у контракті від 19.08.2014р. №TR190814-MW товару (12 500,00 мт. пшениці) за відповідним місцем призначення.
Виходячи з положень ст. 133 КТМ України (фрахтувальником і фрахтівником визнаються особи, що уклали між собою договір фрахтування судна (чартер)), фрахтувальником за вказаним континентальним зерновим чартером є Компанія Грінфілд Коммодіті Ентерпрайзіс (ЮКей) Лімітед, а фрахтівником - OREBULK CARRIERS LTD (Орбалк Керриерс ЛТД).
Відповідно ж до ст.ст. 133, 179 КТМ України, саме, перевізник (фрахтівник), у даному випадку (відносно цього чартеру) - OREBULK CARRIERS LTD (Орбалк Керриерс ЛТД) несе відповідальність за втрату вантажу.
Згідно укладеного між Компанією Грінфілд Коммодіті Ентерпрайзіс (ЮКей) Лімітед та OREBULK CARRIERS LTD (Орбалк Керриерс ЛТД) вказаного континентального зернового чартеру від 01.10.2014р. передбачено надання усього судна для перевезення вантажу. Іншого позивачем не доведено.
За таких обставин, з урахуванням положень ст. 134 КТМ України документом, що підтверджує наявність і зміст договору морського перевезення вантажу, є, саме, договір (рейсовий чартер), а не складений до нього коносамент. При цьому, коносамент від 10.10.2014р. містить у собі застереження "застосовується з чартерами". У ньому зазначено підставу для сплати фрахту - "за чартером від 01.10.2014р.", а також, перевізника вантажу - "Оребалк Керриєрс Лимитєд".
Таким чином, доданий до позовної заяви коносамент від 10.10.2014р. не є договором морського перевезення вантажу, а є лише доказом укладання між Компанією Грінфілд Коммодіті Ентерпрайзіс (ЮКей) Лімітед та OREBULK CARRIERS LTD (Орбалк Керриерс ЛТД) вказаного континентального зернового чартеру від 01.10.2014р.
Виготовляючи (та надаючи) коносамент від 10.10.2014р. відповідач-1 діяв за та від імені капітана судна т/х "AMINA H", тобто, за та від імені диспонентного власника судна (перевізника, фрахтівника) OREBULK CARRIERS LTD (Орбалк Керриерс ЛТД), а не від власного, відповідача-1, імені. Доказів іншого позивачем не надано.
Відповідно до ст. 24 ГПК України господарський суд, встановивши до прийняття рішення, що позов поданий не до тієї особи, яка повинна відповідати за позовом, може за згодою позивача, не припиняючи провадження у справі, допустити заміну первісного відповідача належним відповідачем.
Представник позивача наполягає на розгляді справи за позовом з вимогами, про стягнення збитків від втрати морського вантажу, саме, стосовно вказаних у позовній заяві відповідачів, а саме, відповідача-1 - морського агента (агента судна) та відповідача-2 - реєстрового судновласника. Проте, ці відповідачі є неналежними відповідачами у справі за позовом з вимогами про стягнення збитків від втрати морського вантажу.
За вказаних встановлених судом фактичних обставин та на підставі наведених правових норм позовні вимоги не підлягають задоволенню. У задоволенні позовних вимог має бути відмовлено повністю (в повному обсязі).
Крім цього, суд вважає за необхідне вказати, що всупереч приписів ч. 2 ст. 43 ГПК України та ст.33 ГПК України, позивачем не надано суду будь-яких доказів на підтвердження:
- вручення (надсилання до оплати) покупцеві товару рахунку від 19.11.2014р. №309-10-2014;
- несплати покупцем товару цього рахунку (копії відповідного листування між позивачем та покупцем товару, претензій, тощо);
- неотримання покупцем товару, під перевезення якого було надано судно т/х "AMINA H" на умовах вказаного континентального зернового чартеру від 01.10.2014р. (копії відповідного листування між позивачем та покупцем товару (або між покупцем товару та перевізником претензій, рекламацій тощо);
- витребування позивачем від відповідача-1 та/або відповідача-2 будь-яких документів щодо вантажу або ж відомостей про місцезнаходження вантажу, під перевезення якого було надано судно т/х "AMINA H" на умовах вказаного континентального зернового чартеру від 01.10.2014р. (копії відповідного листування між позивачем та покупцем товару (або між покупцем товару та перевізником претензій, рекламацій тощо).
Вказане є додатковою підставою для відмови у позові повністю (в повному обсязі).
Разом з тим, суд відхиляє доводи відповідача-1 про непідписання відповідачем-1 коносаменту від 10.10.2014р., з підстав неоригінальності (фактично, підробки) підпису представника (працівника) відповідача-1 у цьому коносаменті, оскільки, даний підпис у коносаменті скріплений відбитком печатки відповідача-1.
Керуючись ст.ст. 49, 82-85 ГПК України, суд
Відмовити в задоволенні позову.
Повне рішення складено 30.11.2015р.
Суддя К.В. Соловйов