03.07.13 р. Справа № 31/164-2010
Господарський суд Львівської області, розглянувши матеріали справи за заявою: Товариства з обмеженою відповідальністю „Торговий центр Леополіс”, м. Львів, код ЄДРПОУ 36361147
про: його банкрутство
Суддя Артимович В.М.
При секретарі Савчин І.О.
Представники сторін: не викликались.
На розгляд господарського суду Львівської області поступила заява Товариства з обмеженою відповідальністю „Торговий центр Леополіс”, м. Львів, код ЄДРПОУ 36361147, надалі - боржник, про порушення справи про його банкрутство у порядку, встановленому ст. 51 Закону України „Про відновлення платоспроможності боржника або визнання його банкрутом”.
Ухвалою суду від 07.10.2010 р. провадження у справі порушено, заяву прийнято до розгляду, введено мораторій на задоволення вимог кредиторів та призначено розгляд заяви боржника на 20.10.2010 р.
Постановою господарського суду Львівської області у даній справі від 02.11.2010 р. боржника визнано банкрутом, відкрито ліквідаційну процедуру, ліквідатором у справі призначено ОСОБА_1
Судом встановлено, що при підготовці ухвали суду від 29.05.2013 р. судом було допущено описку у п. 1 резолютивній частині ухвали суду, що полягало у невірному вказані дати розгляду справи та неправильно вказано „...Розгляд справи відкласти на 14.08.2013 р. о 10 год. 30 хв.” замість вірного „...Розгляд справи відкласти на 10.07.2013 р. о 10 год. 30 хв.”.
Відповідно до ч. 1 ст. 89 ГПК України суддя за заявою сторони або за своєю ініціативою виправляє допущені в рішенні, ухвалі описки чи арифметичні помилки, не зачіпаючи по суті рішення. Під опискою слід розуміти неправильне написання слів, прізвищ, імен, назв тощо.
На підставі вказаної статті виправлення допущених в рішенні описок допускається, якщо при цьому не зачіпається суть рішення.
Виправлення допущеної описки не зачіпає суті ухвали суду від 29.05.2013 р. у даній справі.
Враховуючи наведене, керуючись ст.ст. 86, 89 ГПК України, суд, -
Виправити описку, допущену в п. 1 резолютивної частини ухвали господарського суду Львівської області від 29.05.2013 р. у справі № 31/164-2010 та замість невірного „...Розгляд справи відкласти на 14.08.2013 р. о 10 год. 30 хв.” слід правильно читати „...Розгляд справи відкласти на 10.07.2013 р. о 10 год. 30 хв.”.
Суддя Артимович В.М.