ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ІВАНО-ФРАНКІВСЬКОЇ ОБЛАСТІ
21 травня 2015 р. Справа № 909/145/15
Господарський суд Івано-Франківської області у складі судді Кобецької С. М., при секретарі судового засідання Савчин Т.О., розглянувши у відкритому судовому засіданні справу:
за позовом: Приватного підприємства "Перламутр",
вул. Крайківського, 2а, м.Івано-Франківськ,76019;
до відповідача: P.Kruecken GmbH & Co.KG Altenberger Str.23, 50668 Koln Deutschland;
про: стягнення заборгованості в сумі 16 644,33Євро, з яких: 13 418,99Євро - основний борг, 3 225,34Євро - пеня.
За участю представників сторін:
від позивача: Лукачик Т.Д.,(довіреність №№01/15 від 02.01.15р.);
від відповідача: не з"явились.
Позивач - Приватне підприємство "Перламутр", звернувся до господарського суду Івано-Франківської області, з позовом, в якому просить суд, стягнути з відповідача - P.Kruecken GmbH & Co.KG (Германія) заборгованість в сумі 16 644,33Євро, з яких: 13 418,99Євро - основний борг, 3 225,34Євро - пеня.
Ухвалою господарського суду Івано-Франківської області від 09.02.15р., прийнято позовну заяву до розгляду та порушено провадження у справі №909/145/15, розгляд справи в судовому засіданні призначено на 21.05.15р.
При цьому, судом взято до уваги приписи ст.76 Закону України "Про міжнародне приватне право", у відповідності до яких, суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом, зокрема у випадку, якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків виключної підсудності у справах з іноземним елементом, передбачених ст. 77 цього Закону. Пунктом 11.1. Контрактів №16 від 10.09.14р., №18 від 22.10.14р., сторони обумовили, що виниклі між сторонами суперечки, будуть розглядатись в господарському суді за місцезнаходженням Продавця - ПП "Перламутр", згідно регламенту цього суду з застосуванням матеріального та процесуального права України.
Представник позивача, в судовому засіданні, підтримав позовні вимоги, вказуючи при цьому на неналежне виконання відповідачем Контрактів №16 від 10.09.14р., №18 від 22.10.14р., в частині здійснення розрахунків за поставлену сільськогосподарську продукцію (жовте просо, віка), і як наслідок виникла заборгованість в сумі 13 418,99Євро, яку просить позивач стягнути з відповідача в судовому порядку. Крім того, за порушення строків оплати поставленого товару позивачем нараховано відповідачу 3 225,34Євро - пені, на підставі п.10.2. Контрактів. В підтвердження факту поставки відповідачу товару позивачем подано суду рахунок-фактуру (Commercial invoice) №36 від 18.11.14р., міжнародну товаро-транспортну накладну (CMR) А №090547 від 19.11.14р., вантажно-митну декларацію №206050001/2014/008152 від 19.11.14р. на суму 10 186,00грн. (Контракт №18 від 22.10.14р.), рахунок-фактуру (Commercial invoice) №25 від 07.10.14р., міжнародну товаро - транспортну накладну (CMR) А №188467 від 10.10.14р., вантажно-митну декларацію №206050001/2014/007036 від 10.10.14р. на суму 5 500,00грн. (Контракт №16 від 10.09.14р.).
Відповідач, в судове засідання не з"явився, хоча про дату, час та місце розгляду справи був належним чином повідомлений (ухвала про порушення провадження у справі від 09.02.15р., перекладена німецькою мовою та нотаріально засвідчена, направлялась відповідачу, господарським судом Івано-Франківської області, відповідно до вимог Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965р. (Гаага) та отримана відповідачем 07.05.15р.). Однак, адресував суду письмові пояснення від 13.05.15р. (вх№7785/15 від 19.05.15р.), перекладені російською мовою в яких зазначено, що рахунки фактури № 36 від 18.11.14р. на суму 10 186,00грн., №25 від 07.10.14р. на суму 5 500,00грн. - оплачено. Проте, належних та допустимих доказів, у розумінні ст. 34 Господарського процесуального кодексу України, тобто, документів та їх супроводу нотаріально засвідченим перекладом на українську або російську мову, в підтвердження факту оплати товару - суду не подано.
В силу п.1,2 ч.1 ст.77 Господарського процесуального кодексу України нез"явлення в судове засідання представника відповідача, неподання витребуваних доказів є підставами для відкладення розгляду справи.
У відповідності до п.4 ч.3 ст. 129 Конституції України основними засадами судочинства є змагальність сторін та свобода в наданні ними суду своїх доказів і у доведеності перед судом їх переконливості.
Оскільки, відповідно до ч.3 ст.4-3 Господарського процесуального кодексу України, господарський суд, створює сторонам та іншим особам, які беруть участь у справі, необхідні умови для встановлення фактичних обставин справи та правильного застосування законодавства, суд вважає за правильне, відкласти розгляд справи в судовому засіданні.
Враховуючи викладене вище, керуючись п.4 ч.3 ст.129 Конституції України, Законом України "Про міжнародне приватне право", Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965р. (Гаага), ч.3 ст.4-3, п.п. 1,2 ч.1 ст.77, ст. 86 Господарського процесуального кодексу України, суд
1.Розгляд справи в судовому засіданні відкласти на 18.08.15р. о 10:00год.
Засідання відбудеться у приміщенні господарського суду Івано-Франківської області за
адресою: вул. Шевченка, 16, м. Івано-Франківськ, 76000; кімната/зал № 16.
2.Позивачу - Приватному підприємству "Перламутр" здійснити переклад ухвали господарського суду Івано-Франківської області від 21.05.15р. на німецьку мову, нотаріально засвідчивши її, та направити рекомендованою кореспонденцією з повідомленням про вручення відповідачу - P.Kruecken GmbH & Co.KG Altenberger Str.23, 50668 Koln Deutschland, докази чого надати суду.
3.Зобов"язати надати в судове засідання, призначене на 18.05.15р. о 10:00год.:
позивача
- докази в підтвердження факту направлення відповідачу - P.Kruecken GmbH & Co.KG Altenberger Str.23, 50668 Koln Deutschland, позовної заяви з додатками, перекладеними на німецьку мову та нотаріально засвідченими;
- розрахунок суми основного боргу, з документальним обґрунтуванням, вказавши при цьому: підставу виникнення боргу, строк оплати, суму сплачених коштів, дату сплати, залишок заборгованості (по кожному Контракту окремо);
- правове обґрунтування нарахування пені за період та у сумі вказаній у розрахунку;
- докази в підтвердження отримання відповідачем товару, обумовленого Контрактами №16 від 10.09.14р., №18 від 22.10.14р.;
- докази в підтвердження моменту виставлення та передачі по факсимільному зв"язку чи електронній пошті Продавцем на ім"я (адресу) Покупця фактури-проформи і надання по факсимільному зв"язку відвантажувальних документів.
- докази в підтвердження правосуб'єктності відповідача - P.Kruecken GmbH & Co.KG (сертифікат реєстрації, витяг з торгового, банківського, судового реєстру або еквівалентні докази).
відповідача
- належні та допустимі докази, у розумінні ст. 34 Господарського процесуального кодексу України, в підтвердження факту оплати товару, супроводжені нотаріально засвідченим перекладом на українську або російську мову;
- докази в підтвердження правосуб'єктності юридичної особи (сертифікат реєстрації, витяг з торгового, банківського, судового реєстру або еквівалентні докази).
Сторонам провести звірку взаємних розрахунків станом на день розгляду справи. Обов'язок проведення покласти на позивача, при цьому зобов'язавши відповідача забезпечити належне проведення даної взаємозвірки розрахунків. Складений за результатами взаємозвірки розрахунків Акт сторонам надати в засідання суду. У разі неможливості провести взаємозвірку розрахунків, зобов'язати сторін надати суду письмові пояснення, в яких зазначити причини невиконання вимог ухвали суду.
Слід звернути увагу відповідача, що витребувані судом документи є необхідними для повного, всебічного та об"єктивного вирішення спору. У випадку ненадання відповідачем витребуваних ухвалою суду від 21.05.15р. доказів, спір буде вирішено за наявними у справі матеріалами, відповідно до ст.75 Господарського процесуального кодексу України.
Господарський суд приймає документи, складені мовами іноземних держав, за умови супроводження їх нотаріально засвідченим перекладом на українську або російську мову з урахуванням вимог ст.21 Закону України "Про мови в Українській РСР".
Згідно вимог ст. 36 Господарського процесуального кодексу України сторонам письмові докази подати в оригіналі або в належним чином засвідченій копії.
Представникам сторін з"явитися в судове засідання та, відповідно до ст.28 Господарського процесуального кодексу України, представити суду документальне підтвердження своїх повноважень у справі, а також подати докази в обґрунтування заявлених доводів та заперечень.
Суддя С.Кобецька
Виготовлено в КП "Діловодство спеціалізованого суду"
________________ О.М.Доцяк 21.05.15р.