Кіровоградської області
19 січня 2015 року Справа № 5013/1310/11
Господарський суд Кіровоградської області в складі судді С.Б.Колодій, розглянувши матеріали справи № 5013/1310/11
за позовом: приватного акціонерного товариства "Креатив", м. Кіровоград
до відповідача: Ансіл Інвестмент Кампані Лімітед (Ancile Investment Company Limited), Кайманські острови (Cayman Islands), о. Великий Кайман (Grand Cayman), Джордж Таун (George Town), Мері Стріт (Mary Street), Wallker House. PO Box 908 GT
за участю третьої особи, яка не заявляє самостійних вимог на предмет спору на стороні позивача: ВАТ "Креатив Груп Паблік Лімітед" (OJSC Creative Group Public Limited), Кіпр, Нікосія, Julia House, Themistokli Dervi, 3
за участю третьої особи, яка не заявляє самостійних вимог на предмет спору на стороні відповідача: Державне підприємство "Інформаційний центр" Міністерства юстиції України, м. Київ
про припинення правовідношення за договором застави
Приватне акціонерне товариство "Креатив" звернулося до господарського суду з позовною заявою про припинення правовідношення за договором застави від 28.11.2008 року, укладеного між приватним акціонерним товариством "Креатив" та Ансіл Інвестмент Кампані Лімітед (Ancile Investment Company Limited) в якості забезпечення виконання зобов'язань за договором кредиту від 26.11.2008 року, укладеного між Ансіл Інвестмент Кампані Лімітед (Ancile Investment Company Limited) та ВАТ "Креатив Груп Паблік Лімітед" у зв'язку з припиненням основного зобов'язання. Позивач просить суд стягнути з відповідача судові витрати.
Ухвалою суду від 12.09.2013 р. призначено у справі № 5013/1310/11 судову економічну експертизу, проведення якої доручено Кіровоградському відділенню Одеському науково - дослідному інституту судових експертиз, провадження у справі на період проведення експертизи зупинено.
24.12.2014 р. на адресу суду надійшов висновок експерта № 1327,1328 від 28.11.2014 р. судово - економічної експертизи та матеріали справи № 5013/1310/11.
Оскільки усунуті обставини, що зумовили зупинення провадження у справі, господарський суд на підставі частини 3 статті 79 Господарського процесуального кодексу України поновляє провадження у справі.
Однак, у зв'язку з тим, що місцезнаходженням третьої особи 1 - є Кіпр, Нікосія, Julia House, Themistokli Dervi, 3, при підготовці справи до розгляду в порядку ст. ст. 64, 65 Господарського процесуального кодексу України, у суду виникла потреба у належному повідомленні третьої особи - ВАТ "Креатив Груп Паблік Лімітед" (OJSC Creative Group Public Limited) про дату і час судового розгляду справи та врученні йому за кордоном висновку експерта № 1327, 1328 від 28.11.2014 р. та відповідної ухвали суду.
Відповідно ст. 1 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах (далі Конвенція), зазначена Конвенція застосовується у цивільних та комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном.
Згідно ст. 3 Конвенції, орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
Листом Вищого господарського суду України від 29.05.2009 № 01-08/315 "Про деякі питання, пов'язані із застосуванням Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" встановлено, що Доручення про вручення документів за кордоном складається судом у формі прохання, а заповненню підлягають дві частини формуляра: "Прохання" і "Короткий виклад документа". Доручення щодо вручення документів за кордоном надсилаються безпосередньо до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою згідно зі статтею 2 Конвенції.
Враховуючи вищевикладене та необхідність вручення судових документів за кордоном, суд вирішив розгляд справи призначити на 07.07.2015 р., оскільки з дати направлення процесуального документа повинен сплинути термін щонайменше шість місяців.
Аналогічна правова позиція викладена в Роз'ясненнях Вищого господарського суду України № 04-5/608 від 31.05.2002р. "Про деякі питання практики розгляду справ за участю іноземних підприємств і організацій".
Керуючись ст.ст. 3, 10, 15 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та комерційних справах (Гаага, 1965), ст.ст. 79, 86 ГПК України, з метою повідомлення у належній формі іноземного учасника судового процесу про час і місце розгляду справи суд, -
1. Поновити провадження у справі № 5013/1310/11.
2. Розгляд справи призначити в судовому засіданні на "07" липня 2015 р. о 11:00 год.
3. Засідання відбудеться в приміщенні господарського суду Кіровоградської області за адресою: м. Кіровоград, вул. В"ячеслава Чорновола, 29/32, каб. № 325.
4. Зобов'язати сторони до дня судового засідання подати суду:
позивача: обґрунтування заявлених позовних вимог з урахуванням висновку експерта № 1327, 1328 від 28.11.2014 р.;
відповідача: можливі додаткові заперечення на позов з урахуванням висновку експерта № 1327, 1328 від 28.11.2014 р.; письмові пояснення розбіжностей щодо розміру боргу позичальника за кредитним договором, зазначеного у відзиві на позов з урахуванням додаткових пояснень; обґрунтування заборгованості за кредитним договором від 26.11.2008 р. з зазначенням видів заборгованості, їх сум та представлення документальних доказів, що підтверджують таку заборгованість; підтвердження або спростування висновку експерта щодо фактичної сплати позичальником коштів по кредитному договору в сумі 10109350,03 дол. США, додаток № 6 до відзиву (зміст таблиць) в перекладі на українську або російську мову;
третя особа: власна письмова позиція щодо висновку експерта № 1327, 1328 від 28.11.2014 р.; докази погашення заборгованості по невідшкодованих витратах на страхування товару в сумі 6 201,42 дол. США.
5. Зобов'язати позивача забезпечити переклад на офіційну мову держави третьої особи цієї ухвали та висновку експерта № 1327, 1328 від 28.11.2014 р. та надати суду нотаріально посвідчений переклад вказаної ухвали та висновку експерта № 1327, 1328 від 28.11.2014 р. у трьох примірниках у строк до 19.02.2015 р., в зв"язку з вказаним, господарський суд пропонує позивачеві ознайомитися з матеріалами справи № 5013/1310/11, зокрема з вказаним висновком експерта.
6. Після надходження від позивача витребуваних документів щодо перекладу на офіційну мову держави третьої особи висновку експерта № 1327, 1328 від 28.11.2014 р. та цієї ухвали направити їх до Court Administrator/Chief Officer: Mrs. Delene Cacho Judicial Administration PO Box 495 Grand Cayman KY1 1106 Cayman Islands для вручення ВАТ "Креатив Груп Паблік Лімітед" (OJSC Creative Group Public Limited), Кіпр, Нікосія, Julia House, Themistokli Dervi, 3.
7. Зупинити провадження у справі № 5013/1310/11 у зв'язку із зверненням господарського суду із судовим дорученням про надання правової допомоги до компетентного органу іноземної держави.
8. Примірники ухвали направити позивачу за адресою: 25014, м. Кіровоград, пр. Промисловий, 14; відповідачу за адресою: 01001, м. Київ, Музейний провулок, 4, 3-й поверх; третій особі за адресою: ДП "Інформаційний центр Міністерства юстиції України, м. Київ, вул. Мельникова, 81А.
Суддя С. Б. Колодій