Постанова від 26.12.2014 по справі 910/14610/14

КИЇВСЬКИЙ АПЕЛЯЦІЙНИЙ ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД

04116 м.Київ, вул. Шолуденка, 1 (044) 230-06-58

ПОСТАНОВА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

"26" грудня 2014 р. Справа№ 910/14610/14

Київський апеляційний господарський суд у складі колегії суддів:

головуючого: Власова Ю.Л.

суддів: Станіка С.Р.

Шаптали Є.Ю.

за участю секретаря судового засідання Макеєнко О.Г.

за участю представників

від позивача Діденко Ю.О., Шулепов С.С., Грищенко І.С.

від відповідача 1: Степаненко О.М., Земницький Д.П.

від відповідача 2: не з'явився,

розглянувши апеляційну скаргу Товариства з обмеженою відповідальністю "Виробничий вектор" на рішення Господарського суду міста Києва від 20.08.2014р. у справі №910/14610/14 (суддя Смирнова Ю.М.)

за позовом Публічного акціонерного товариства "Альфа Банк"

до Приватного акціонерного товариства "Ренесанс" - Відповідач 1;

Товариства з обмеженою відповідальністю "Виробничий вектор" - Відповідач 2

про стягнення 9515168,65 доларів США

ВСТАНОВИВ:

Позивач звернувся до господарського суду з позовною заявою до Відповідачів про солідарне стягнення з Відповідачів заборгованості по кредиту, відсотках та штрафній відсотковій ставці в загальній сумі 9515168,65 дол. США.

Рішенням Господарського суду міста Києва від 20.08.2014р. позовні вимоги задоволено повністю, стягнуто солідарно з Відповідачів на користь Позивача заборгованість в сумі 9515168,65 дол. США.

Рішення суду мотивоване невиконанням Відповідачем 1 взятих на себе зобов'язань за кредитним договором в частині своєчасного повернення отриманих кредитних коштів, а також сплати відсотків за користування кредитом. Оскільки Відповідач 2 поручився за виконання Відповідачем 1 вказаних зобов'язань, Позивач, на підставі договору відступлення права вимоги, правомірно звернувся до Відповідачів з вимогою солідарно повернути грошові кошти та сплатити відсотки.

Не погодившись з прийнятим рішенням, Відповідач 2 звернувся до Київського апеляційного господарського суду з апеляційною скаргою, в якій просив скасувати рішення Господарського суду міста Києва від 20.08.2014р. та прийняти нове рішення, яким залишити позов без задоволення.

Апеляційна скарга мотивована тим, що даний спір не підвідомчий господарським судам України, оскільки кредитним договором віднесений до юрисдикції судів Кіпру та повинен вирішуватись на підставі законодавства Кіпру. Оскаржуване рішення суду прийняте за відсутності належних доказів, оскільки подані Позивачем копії письмових доказів не були належним чином засвідчені, та належних доказів, підтверджуючих надання Відповідачу 1 кредитних коштів. У провадженні господарського суду міста Києва знаходиться спір у справі №910/14499/14 між тими ж сторонами, про той же предмет та з тих же підстав, тому місцевий суд був зобов'язаний залишити даний спір без розгляду. Оскаржуване рішення було прийняте судом з порушенням процесуальних норм, в тому числі, за відсутності Відповідача 1, який не був повідомлений про час і місце проведення судового розгляду справи належним чином. Стягнення спірних коштів солідарно також з Відповідача 2 є неправомірним, оскільки дана останнім порука припинилась в зв'язку з закінченням строку, встановленого ч.4 ст.559 Цивільного кодексу України. Судом не повно з'ясовані обставини справи, оскільки не витребуваний у Позивача договір купівлі-продажу від 05.02.14р.

Ухвалою Київського апеляційного господарського суду від 11.09.2014р. апеляційну скаргу Відповідача 2 прийнято до провадження, розгляд справи призначено на 25.09.2014р.

23.09.2014р. Позивач подав відзив на апеляційну скаргу, в якому просив апеляційну скаргу залишити без задоволення, а рішення без змін.

Ухвалами Київського апеляційного господарського суду відкладався розгляд справи на 14.11.2014р. У зв'язку з перебуванням судді Коротун О.М. на лікарняному судове засідання, призначене на 14.11.2014р., не відбулось.

Розпорядженням керівника апарату суду від 14.11.2014р. призначено повторний автоматичний розподіл справи №910/14610/14. Автоматизованою системою справу №910/14610/14 за апеляційною скаргою Відповідача 2 передано для розгляду головуючому судді Власову Ю.Л.

Розпорядженням секретаря судової палати Київського апеляційного господарського суду від 17.11.2014р. апеляційну скаргу Відповідача 2 на рішення господарського суду міста Києва від 20.08.2014р. у справі №910/14610/14, передано на розгляд колегії суддів у складі: головуючий суддя: Власов Ю.Л., судді: Станік С.Р., Шаптала Є.Ю.

Ухвалою Київського апеляційного господарського суду від 17.11.2014р. справу прийнято до провадження визначеним складом суду, розгляд апеляційної скарги призначено на 02.12.2014р.

Ухвалою Київського апеляційного господарського суду від 02.12.2014р. в задоволенні клопотання Відповідача 2 про відвід колегії суддів було відмовлено. У судових засіданнях 02.12.2014р. та 09.12.2014р. відповідно до ст.77 Господарського процесуального кодексу України оголошувалась перерва на 09.12.2014р. та 10.12.2014р.

Ухвалою Київського апеляційного господарського суду від 10.12.2014р. відкладено розгляд справи на 24.12.2014р.

23.12.2014р. Відповідач 1 подав відзив на апеляційну скаргу, в якому просив апеляційну скаргу задовольнити, рішення скасувати і постановити нове, яким в задоволенні позову відмовити.

У судовому засіданні 24.12.2014р. судом було залишено без задоволення клопотання Відповідача 2 про відкладення розгляду справи з підстав його необґрунтованості та недоведеності, відповідно до ст.77 Господарського процесуального кодексу України у судовому засіданні оголошено перерву до 26.12.2014р.

26.12.2014р. Відповідач 2 через відділ діловодства суду подав клопотання про повідомлення його про дату, час та місце розгляду справи.

Як вбачається з матеріалів справи у судовому засіданні 10.12.2014р., на якому були присутні представники Відповідача 2 Іванів А.Р. та Клименко М.С., розгляд справи був відкладений на 24.12.2014р., про що вказані представники були повідомлені під розписку.

У судове засідання 24.12.14р. представники Відповідача 2 не з'явились, доказів поважності причин неявки у судове засідання суду не подали, в зв'язку з чим клопотання Відповідача 2 про відкладення розгляду справи було залишено судом без задоволення, у судовому засіданні оголошено перерву до 26.12.14р.

Відповідно до ч.3 ст.77 Господарського процесуального кодексу України ухвала про оголошену перерву судом не виносилась, разом із тим представник Відповідача 2 Клименко М.С. був додатково повідомлений судом про перерву в судовому засіданні телефонограмою від 25.12.14р., також інформація про оголошення перерви була розміщена в інформаційному центрі та на сайті суду.

За вказаних обставин апеляційний суд вважає, що Відповідач 2 був повідомлений судом про дату, час та місце розгляду справи, в зв'язку з чим клопотання Відповідача 2 про повідомлення його про дату, час та місце розгляду справи задоволенню не підлягає.

Під час розгляду апеляційної скарги Відповідач 2 подав клопотання про залучення до участі у справі третьої особи, яка не заявляє самостійних вимог на предмет спору Бенк ов Сайпрес Паблік Кампані Лімітед.

Відповідно до ст.27 Господарського процесуального кодексу України треті особи, які не заявляють самостійних вимог на предмет спору, можуть вступити у справу на стороні позивача або відповідача до прийняття рішення господарським судом, якщо рішення з господарського спору може вплинути на їх права або обов'язки щодо однієї з сторін. Якщо господарський суд при прийнятті позовної заяви, вчиненні дій по підготовці справи до розгляду або під час розгляду справи встановить, що рішення господарського суду може вплинути на права і обов'язки осіб, що не є стороною у справі, господарський суд залучає таких осіб до участі у справі як третіх осіб, які не заявляють самостійних вимог на предмет спору.

Відповідно до п.1.6. постанови Пленуму Вищого господарського суду України №18 від 26.12.2011р. питання про допущення або залучення третьої особи, яка не заявляє самостійних вимог на предмет спору, до участі у справі вирішується ухвалою суду з урахуванням того, чи є у цієї особи юридичний інтерес у даній справі. Що ж до наявності юридичного інтересу у третьої особи, то у вирішенні відповідного питання суд має з'ясовувати, чи буде у зв'язку з прийняттям судового рішення з даної справи таку особу наділено новими правами чи покладено на неї нові обов'язки, або змінено її наявні права та/або обов'язки, або позбавлено певних прав та/або обов'язків у майбутньому.

Відповідач 2 в своєму клопотанні стверджує про наявність у Бенк ов Сайпрес Паблік Кампані Лімітед юридичного інтересу в даній справі, оскільки Позивач всупереч інтересам вказаної особи намагається заволодіти майном Відповідачів на підставі договорів про відступлення права вимоги від 17.04.2014р., що вплине на права та обов'язки Бенк ов Сайпрес Паблік Кампані Лімітед щодо сторін у даній справі.

Разом із тим, до апеляційного суду надійшли пояснення представника Бенк ов Сайпрес Паблік Кампані Лімітед на вказане клопотання, в якому останній проти задоволення клопотання заперечив, мотивуючи тим, що відступив права вимоги за кредитним договором Позивачу, тому рішення суду ніяким чином на його права та обов'язки не впливає.

Як вбачається з матеріалів справи позовні вимоги Позивача ґрунтуються на договорі про відступлення права вимоги від 17.04.2014р., укладеному з Бенк Ов Сайпрес Паблік Кампані Лімітед за умовами якого до Позивача остаточно та повністю перейшли права кредитора Відповідача 1. Вказаний договір є чинним, не розірваний та не визнаний судом недійсним.

За вказаних обставин апеляційний суд вважає, що підстави для залучення Бенк ов Сайпрес Паблік Кампані Лімітед до участі у справі в якості третьою особою відсутні, тому вказане клопотання Відповідача 2 задоволенню не підлягає.

Під час розгляду апеляційної скарги Відповідач 2 подав клопотання про призначення судово-економічної експертизи для визначення судовим експертом розміру заборгованості Відповідача 1 за кредитним договором, укладеним з Бенк ов Сайпрес Паблік Кампані Лімітед 01.10.08р.

Відповідно до ст.33 Господарського процесуального кодексу України кожна сторона повинна довести ті обставини, на які вона посилається як на підставу своїх вимог і заперечень. Докази подаються сторонами та іншими учасниками судового процесу.

Згідно з ст.33 Господарського процесуального кодексу України для роз'яснення питань, що виникають при вирішенні господарського спору і потребують спеціальних знань, господарський суд призначає судову експертизу.

Як вбачається з матеріалів справи за кредитним договором від 01.10.08р. Бенк ов Сайпрес Паблік Кампані Лімітед надав Відповідачу 1 кредитні кошти в сумі 14325000 доларів США, які останній повністю не повернув. За розрахунком Позивача основний борг Відповідача 1 складає 8600598,00 доларів США. В свою чергу Відповідачі жодних доказів, підтверджуючих повернення коштів Бенк ов Сайпрес Паблік Кампані Лімітед, існування іншої суми боргу, спростовуючих вказаний розрахунок Позивача (банківські виписки, довідки тощо) суду не подали.

За вказаних обставин апеляційний суд вважає, що відсутні питання, роз'яснення яких потребують спеціальних знань, тому клопотання Відповідача 2 про призначення судово-економічної експертизи задоволенню не підлягає.

Під час розгляду апеляційної скарги Відповідач 2 подав клопотання про зупинення провадження у справі до вирішення господарським судом Київської області порушеної 13.11.14р. справи №911/4848/14 за позовом Відповідача 2 до Відповідача 1, Позивача та Бенк ов Сайпрес Паблік Кампані Лімітед про визнання недійсними договорів факторингу від 17.04.2014р. про відступлення прав вимоги за кредитними договорами від 01.10.2008р. та договорів від 17.04.2014р. про передачу (відступлення) прав вимоги за договорами іпотеки від 22.10.2008р., від 23.12.2010р. та від 01.02.2012р.

Відповідно до ч.1 ст.79 Господарського процесуального кодексу України господарський суд зупиняє провадження у справі в разі неможливості розгляду даної справи до вирішення пов'язаної з нею іншої справи, що розглядається іншим судом.

Як вбачається з матеріалів справи за кредитним договором від 01.10.08р. Бенк ов Сайпрес Паблік Кампані Лімітед надав Відповідачу 1 кредитні кошти в сумі 14325000 доларів США, які останній повністю не повернув. В подальшому 17.04.14р. Бенк ов Сайпрес Паблік Кампані Лімітед уступив право вимоги за вказаним кредитним договором Позивачу. Вказані договори є чинними, не розірвані та не визнані судом недійсними.

Подання 12.11.14р. Відповідачем 2 позову до суду про визнання недійсним договору факторингу від 17.04.2014р. про відступлення прав вимоги за кредитним договором від 01.10.2008р., майже через три місяці після прийняття місцевим судом рішення у даній справі, та заявлення в зв'язку з цим даного клопотання про зупинення провадження у справі, апеляційний суд розцінює як намагання Відповідача 2 затягнути розгляд апеляційної скарги.

Навіть у разі визнання господарським судом Київської області недійсними договорів факторингу від 17.04.2014р. про відступлення прав вимоги за кредитними договорами від 01.10.2008р. вказана обставина може бути підставою для перегляду рішення місцевого суду за нововиявленими обставинами, але не для його скасування в порядку апеляційного перегляду.

За вказаних обставин апеляційний суд вважає, що відсутні обставини неможливості розгляду апеляційної скарги до вирішення судом справи №911/4848/14, тому вказане клопотання Відповідача 2 задоволенню не підлягає.

Під час розгляду апеляційної скарги Відповідач 1 подав клопотання про зупинення провадження у даній справі до розгляду апеляційним судом апеляційної скарги у справі №910/16981/14 за позовом Позивача до Відповідача 1 про звернення стягнення на предмет іпотеки, в якій буде встановлений розмір заборгованості Відповідача 1 за кредитним договором від 01.10.08р.

Відповідно до ч.1 ст.79 Господарського процесуального кодексу України господарський суд зупиняє провадження у справі в разі неможливості розгляду даної справи до вирішення пов'язаної з нею іншої справи, що розглядається іншим судом.

Як вбачається з матеріалів справи за кредитним договором від 01.10.08р. Бенк ов Сайпрес Паблік Кампані Лімітед надав Відповідачу 1 кредитні кошти в сумі 14325000 доларів США, які останній повністю не повернув. В подальшому 17.04.14р. Бенк ов Сайпрес Паблік Кампані Лімітед уступив право вимоги за вказаним кредитним договором Позивачу, у зв'язку з чим останній звернувся до суду з даним позовом. Отже, питання визначення розміру заборгованості Відповідача 1 перед Позивачем є обставиною, яка повинна встановлюватись у даній справі.

За вказаних обставин апеляційний суд вважає, що відсутні обставини неможливості розгляду апеляційної скарги у даній справі до розгляду апеляційним судом апеляційної скарги у справі №910/16981/14.

26.12.2014р. Відповідач 1 подав заяву про відвід колегії суддів у складі Власова Ю.Л., Станіка С.Р. та Шаптали Є.Ю., мотивуючи відмовою апеляційного суду у задоволенні вказаних клопотань.

Ухвалою Київського апеляційного господарського суду від 26.12.2014р. у задоволенні заяви Відповідача 1 про відвід колегії суддів відмовлено.

В судовому засіданні 26.12.2014р. Відповідач 1 заявив усне клопотання про припинення провадження у справі, мотивуючи тим, що згідно з положеннями п.24.1 розділу 24 кредитного договору від 01.10.2008р. даний спір підсудний судам Республіки Кіпр та не підлягає розгляду в господарських судах України.

Відповідно до п.24.1 ст.24 кредитного договору від 01.10.2008р. цей договір та будь-які відносини за операцією позичальника з банком регулюються та тлумачаться у відповідності до законодавства Кіпру, та сторони передають його до невиключної юрисдикції судів Кіпру.

Згідно з ст.25 вказаного кредитного договору при виникненні будь-якого спору або розбіжності будь-якого характеру за або у зв'язку з цим договором, або будь-якого доповнення, змін або додатків до цього договору, кредитор може вирішити шляхом надання повідомлення позичальнику, врегулювати таку претензію шляхом арбітражу у відповідності до нині чинного Арбітражного регламенту Міжнародної Торгової Палати колегією з трьох арбітрів, призначених у відповідності до Регламенту. Місцем проведення арбітражу буде Лондон, Англія. Процесуальним законодавством арбітражу буде законодавство Англії. Мовою будь-якого арбітражного провадження буде англійська мова.

Відповідно до п.15 договору поруки від 22.10.08р., укладеного Бенк ов Сайпрес Паблік Кампані Лімітед та Відповідачем 2 при виникненні будь-якого спору або розбіжності будь-якого характеру за або у зв'язку з цим договором, або будь-якого доповнення, змін або додатків до цього договору, банк може вирішити шляхом надання повідомлення поручителю, врегулювати таку претензію шляхом арбітражу у відповідності до наступних положень. Поручитель цим погоджується, що будь-який спір може бути вирішений шляхом арбітражу у відповідності до нині чинного Арбітражного регламенту Міжнародної Торгової Палати колегією з трьох арбітрів, призначених у відповідності до Регламенту. Місцем проведення арбітражу буде Лондон, Англія. Процесуальним законодавством арбітражу буде законодавство Англії. Мовою будь-якого арбітражного провадження буде англійська мова.

З наведених умов кредитного договору та договору поруки вбачається, що при його укладенні Бенк ов Сайпрес Паблік Кампані Лімітед та Відповідачі також уклади арбітражну оговорку про врегулювання між ними спорів, що можуть виникнути між ними під час виконання вказаних договорів, якою визначили певні обов'язки Бенк ов Сайпрес Паблік Кампані Лімітед та Відповідачів відносно врегулювання між ними спорів. Дана арбітражна оговорка була укладена шляхом викладення її в текстах зазначених договорів.

Згідно з ст.512 Цивільного кодексу України кредитор у зобов'язанні може бути замінений іншою особою внаслідок передання ним своїх прав іншій особі за правочином (відступлення права вимоги).

Відповідно до ст.514 Цивільного кодексу України до нового кредитора переходять права первісного кредитора у зобов'язанні в обсязі і на умовах, що існували на момент переходу цих прав, якщо інше не встановлено договором або законом.

Як вбачається з матеріалів справи за договором відступлення прав вимоги за кредитом від 17.04.14р. Бенк ов Сайпрес Паблік Кампані Лімітед відступив Позивачу лише права вимоги за кредитним договором від 01.10.2008р. При цьому, всі зобов'язання, які існують у Бенк ов Сайпрес Паблік Кампані Лімітед за вказаним кредитним договором від 01.10.2008р. або договором поруки від 22.10.08р. перед Відповідачами, залишаються зобов'язаннями Бенк ов Сайпрес Паблік Кампані Лімітед та не передавались Позивачу.

Також, договором відступлення прав вимоги за кредитом від 17.04.14р. Позивачу не передавались права та обов'язки за арбітражною оговоркою, яку уклали Бенк ов Сайпрес Паблік Кампані Лімітед та Відповідачі в кредитному договорі від 01.10.2008р. та договорі поруки від 22.10.08р.

За вказаних обставин суд вважає, що умови арбітражної оговорки, викладені у кредитному договорі від 01.10.2008р. та договорі поруки від 22.10.08р. не поширюються на відносини Позивача та Відповідачів, а оскільки всі сторони цих відносин знаходяться в Україні даний спір підвідомчий господарським судам України, тому вказане клопотання Відповідача 1 не підлягає задоволенню.

В судовому засіданні 26.12.2014р. Відповідач 1 заявив усне клопотання про відкладення розгляду справи для витребування норм законодавства Кіпру та здійснення подальшому розгляду справи з застосування законодавства Кіпру відповідно до домовленості сторін у п.24.1 ст.24 кредитного договору від 01.10.2008р.

Відповідно до ст.5 Закону України «Про міжнародне приватне право» вибір права не здійснюється, якщо відсутній іноземний елемент у правовідносинах.

Як вказано судом вище за договором відступлення прав вимоги за кредитом від 17.04.14р. Бенк ов Сайпрес Паблік Кампані Лімітед відступив Позивачу лише права вимоги за кредитним договором від 01.10.2008р. При цьому, всі зобов'язання, які існують у Бенк ов Сайпрес Паблік Кампані Лімітед за вказаним кредитним договором від 01.10.2008р. перед Відповідачем 1, в тому числі щодо арбітражних застережень та застосованого права, залишаються зобов'язаннями Бенк ов Сайпрес Паблік Кампані Лімітед та не передавались Позивачу.

За вказаних обставин суд вважає, що умови, вказані у п.24.1. кредитного договору від 01.10.2008р., не поширюються на відносини Позивача та Відповідача 1, а оскільки обидві сторони цих відносин знаходяться в Україні, то в силу ст.5 Закону України «Про міжнародне приватне право» вибір права не здійснюється, оскільки відсутній іноземний елемент у цих правовідносинах, тому вказане клопотання Відповідача 1 не підлягає задоволенню.

Розглянувши у судовому засіданні апеляційну скаргу, заслухавши пояснення Позивача та Відповідачів, дослідивши матеріали справи та зібрані у ній докази, суд встановив:

01.10.2008р. між Бенк Ов Сайпрес Паблік Кампані Лімітед та Відповідачем 1 був укладений кредитний договір, умовами якого передбачено, що Банк погодився надати Відповідачу 1 строкову кредитну лінію у максимальному розмірі 14400000,00 доларів США шляхом перерахування на рахунок Відповідача 1 №26004293902 в АвтоЗазБанк, СВІФТ код AVTOUA22.

Згідно з п.1.1 кредитного договору дата повернення означає кожну дату повернення кредиту за цим Договором, за умови, що перша дата повернення є дата, що припадає на дату сплати процентів, яка настає із або після спливу чотирьох років після дати цього договору, та кожні наступні дати повернення є наступними датами сплати процентів. Дата сплати процентів означає останню дату кожного періоду нарахування процентів. Якщо будь-яка дата сплати процентів не є робочим днем, дата сплати процентів буде попереднім робочим днем.

Відповідно до п.6.1 кредитного договору основна сума кредиту має бути виплачена на рахунок кредитора рівними, послідовними місячними внесками, які починаються в першу дату повернення (внесок повернення), а закінчуються в останню дату повернення. Кожний внесок повернення належить до сплати кожної наступної дати повернення.

Відповідно до п. 8.1 кредитного договору період нарахування кредиту буде поділений на періоди нарахування процентів наступним чином: а) перший період нарахування процентів починається на дату використання і закінчується в останній робочий день того ж календарного місяця; b) кожен наступний період нарахування процентів (за винятком останнього періоду нарахування процентів) розпочнеться в останній день попереднього періоду нарахування процентів та закінчиться в останній робочий день наступного календарного місяця; та с) останній період нарахування процентів почнеться в останній день передостаннього періоду нарахування процентів та закінчиться в остаточну дату повернення.

Згідно з п.8.2 кредитного договору передбачено, що процентна ставка, належна до сплати за кредитом на кожен період нарахування процентів, становить річну процентну ставку, яка є сумою базової ставки та чинної маржі, що згідно абз. 2 п.п.1.1 п.1 Кредитного договору становить: ставку місячний LIBOR + маржа 6% на рік.

Згідно з п.8.4. кредитного договору Відповідач 1 виплачує нараховані проценти в останній день кожного періоду нарахування процентів, які нараховуються на несплачену основну суму кредиту. Без обмежень прав банку за статтею 8.6 або статтею 15, що наводяться нижче, за умови дотримання вимог, встановлених законодавством України, якщо проценти не виплачуються в належну дату платежу, то вони будуть капіталізовані наприкінці кожного періоду нарахування процентів.

Відповідно до п.8.5 кредитного договору проценти нараховуються за фактичну кількість днів, що минули у періоді нарахування процентів, поділеному на 365.

Згідно з п.15.14 кредитного договору на та в будь-який час після настання випадку невиконання зобов'язань, що триває, Банк може шляхом надання письмового повідомлення позичальнику, зокрема, вимагати негайного погашення всього несплаченого залишку кредиту та всіх нарахованих процентів та всіх витрат та видатків та будь-яких інших грошових коштів, належних до сплати за цим договором.

Відповідно до п.15.1 кредитного договору, до випадків невиконання відноситься, в тому числі, несплата будь-яким боржником на належну дату платежу будь-якої суми, яка має бути сплачена відповідно до фінансового документа, в місці та в валюті, в якій вона зазначається належною до сплати.

Згідно з п.16.1 кредитного договору в будь-який час банк може, без згоди Відповідача 1 відступити або передати повністю або частково третій стороні будь-які права та зобов'язання, супровідні права та претензії, вже наявні або які виникнуть у майбутньому, за цим договором. Банк повідомить Відповідача 1 щодо будь-якого такого відступлення або передачі. Відповідач 1 визнає та погоджується, що Банк на свій власний розсуд, має та матиме права передати свої права та зобов'язання шляхом новації цього договору або будь-якої його частини у відповідності до параграфу, наведеного вище, і що Відповідач 1 цим дає свою безумовну згоду на новацію Банком цього договору.

Вказаний кредитний договір було зареєстровано в Національному банку України, що підтверджується реєстраційним свідоцтвом № 10090 від 08.10.2008.

На виконання умов кредитного договору Бенк Ов Сайпрес Паблік Кампані Лімітед перерахував Відповідачу 1 кредитні кошти в сумі 14325000,12 доларів США, що підтверджується випискою з мережі СВІФТ про перерахування Відповідачу 1 вказаних коштів на рахунок, вказаний у кредитному договорі, випискою по особовому рахунку ПАТ «Банк Кіпру» та іншими матеріалами справи, в тому числі актом звірки, підписаним з боку Відповідача 1. На підтвердження протилежного або спростування вказаних обставин Відповідачі жодних доказів суду не подали.

Відповідач 1 свої зобов'язання за укладеним кредитним договором від 01.10.08р. повністю не виконав, отримані кредитні кошти повністю та вчасно Бенк Ов Сайпрес Паблік Кампані Лімітед не повернув. На підтвердження протилежного Відповідачами жодних доказів суду не подано.

22.10.2008р. між Бенк Ов Сайпрес Паблік Кампані Лімітед та Відповідачем 2 був укладений договір поруки, в преамбулі якого вказано, що відповідно до 2 кредитних договорів від 01.10.2008р., укладених між Відповідачем 1 та Бенк Ов Сайпрес Паблік Кампані Лімітед, до якого в подальшому час від часу можуть вноситись зміни, нові формулювання, який може змінюватися, до якого можуть вноситися додатки, щодо якого може бути здійснена новація, або права по якому можуть бути відступленими, та відповідно до умов, наведених в ньому, Бенк Ов Сайпрес Паблік Кампані Лімітед погодився надати Відповідачу 1 строкову кредитну лінію у максимальному розмірі 14400000,00 доларів США та строкову кредитну лінію у максимальному розмірі 55600000,00 доларів США на умовах, що більш детально викладені в кредитних договорах.

Відповідно до п. 3.1 Договору поруки в усій мірі, як це дозволяється згідно з чинним законодавством, поручитель безумовно та безвідклично: а) зобов'язується в інтересах банку як основний боржник забезпечити своєчасне виконання у повному обсязі позичальником та/або будь-якими іншими боржниками всіх зобов'язань, які виникають згідно з фінансовими документами або у зв'язку з ними, стороною яких є кожен такий боржник, і b) зобов'язується в інтересах Банку як основний боржник негайно на першу вимогу сплатити будь-яку таку суму на належну дату платежу згідно з будь-яким фінансовим документом або у зв'язку з ним.

Згідно з п. 3.2 Договору поруки в усій мірі, як це дозволяється згідно чинного законодавства, поручитель зобов'язується в інтересах Банку сплатити проценти за зобов'язаннями, стосовно яких поручитель зобов'язався надати поруку згідно із цим Договором з дати виставлення відповідної вимоги і до дати виплати таких всіх таких коштів чи виконання фінансових та інших зобов'язань.

Відповідно до п.3.4. договору договір є триваючим договором поруки, який поширюється на кінцевий залишок сум, які підлягають сплаті з боку боржників відповідно до фінансових документів, незалежно від будь-якого проміжного платежу або виконання зобов'язання у повному обсязі або частково.

Згідно з п.3.11 договору зобов'язання Відповідача 2 за цим договором припиняють діяти на дату, на яку Банк повідомить поручителя про те, що кожен із боржників повністю і остаточно виконав всі зобов'язання гідно з фінансовими документами або у зв'язку з ними перед банком.

17.04.2014р. між Бенк Ов Сайпрес Паблік Кампані Лімітед та Позивачем був укладений договір відступлення прав вимоги за кредитом (договір факторингу), за умовами якого в порядку та на умовах, визначених цим договором, Позивач зобов'язався на дату підписання цього договору передати в розпорядження Банку грошові кошти на загальну суму 6210164 доларів США, а Банк в обмін на це безумовно, остаточно та повністю відступає Позивачу права вимоги за кредитним договором з дати відступлення. Датою відступлення, згідно пункту 1 договору факторингу означає дату укладення цього договору.

Згідно з п.2.8 Договору факторингу вбачається, що у зв'язку з відступленням права вимоги за кредитним договором Банк безумовно, остаточно та повністю передає Позивачу всі права, титул та майнові права Банку на та за правами вимоги за договорами застави, правами вимоги за договорами поруки.

Відповідно до п.4 договору відступлення прав вимоги Банк та Альфа-Банк складуть та вручать Відповідачу 1 з копією для кожного поручителя за договорами поруки і/або кожного заставодержателя за договорами застави, повідомлення про відступлення відповідно до форми, наведеної у додатку 1, протягом 2 робочих днів з дати укладення цього договору.

Згідно з додатком №2 до договору відступлення права вимоги Бенк ов Сайпрес Паблік Кампані Лімітед відступив Позивачеві право вимоги основної непогашеної суми кредиту в сумі 8600598,00 доларів США, нарахованих, але не сплачених процентів станом на 17.04.2014р. в сумі 824114,00 доларів США, несплачених штрафних санкцій станом на 17.04.2014р. в сумі 21462,00 доларів США.

23.04.14р. Бенк ов Сайпрес Паблік Кампані Лімітед та Позивач направили Відповідачу 1 повідомлення про відступлення Бенк ов Сайпрес Паблік Кампані Лімітед на користь Позивача прав вимоги за кредитним договором від 01.10.08р.

07.05.2014р. Позивач направив на адресу Відповідачів вимогу, в якій повідомив що весь несплачений залишок кредиту разом з нарахованими процентами та всі інші суми, нараховані або несплачені за фінансовими документами, негайно належать до сплати і вони одразу стають належними до негайної сплати та вимагав негайного погашення за кредитним договором 9476823,21 дол. США, з яких 8600597,57 доларів США несплаченої основної суми кредиту, 844440,33 доларів США прострочених процентів, 8695,27 доларів США строкових процентів та 23090,04 доларів США штрафних процентів.

Проте, Відповідачі вказаних вимог Позивача не виконали, та спірні кошти Позивачу не сплатили.

Згідно з розрахунком Позивача на час вирішення спору заборгованість Відповідача 1 складає 9515168,65 дол. США, з яких 8600598,00 доларів США основного боргу, 889365,82 доларів США нарахованих відсотків за користування кредитом та 25204,82 доларів США заборгованості по штрафній відсотковій ставці.

На підтвердження протилежного або спростування вказаних обставин чи розрахунку Відповідачі жодних доказів суду не подали.

Оцінюючи подані сторонами докази за своїм внутрішнім переконанням, що ґрунтується на всебічному, повному і об'єктивному розгляді в судовому засіданні всіх обставин справи в їх сукупності, та враховуючи, що кожна сторона повинна довести ті обставини, на які вона посилається як на підставу своїх вимог і заперечень, суд вважає, що апеляційна скарга Відповідача 2 не підлягає задоволенню з наступних підстав.

Згідно з ст.526 Цивільного кодексу України зобов'язання має виконуватися належним чином відповідно до умов договору та вимог цього кодексу, інших актів цивільного законодавства.

Відповідно до ст.193 Господарського кодексу України суб'єкти господарювання та інші учасники господарських відносин повинні виконувати господарські зобов'язання належним чином відповідно до закону, інших правових актів, договору.

Згідно з ст.525 Цивільного кодексу України одностороння відмова від зобов'язання або одностороння зміна його умов не допускається, якщо інше не встановлено договором або законом. Відповідно до ст.530 Цивільного кодексу України якщо у зобов'язанні встановлений строк (термін) його виконання, то воно підлягає виконанню у цей строк (термін).

Відповідно до ст.512 Цивільного кодексу України кредитор у зобов'язанні може бути замінений іншою особою внаслідок передання ним своїх прав іншій особі за правочином (відступлення права вимоги).

Згідно з ст.514 Цивільного кодексу України до нового кредитора переходять права первісного кредитора у зобов'язанні в обсязі і на умовах, що існували на момент переходу цих прав, якщо інше не встановлено договором або законом.

Згідно з ст.541 Цивільного кодексу України передбачено, що солідарний обов'язок або солідарна вимога виникають у випадках, встановлених договором або законом.

Відповідно до ст.543 Цивільного кодексу України у разі солідарного обов'язку боржників (солідарних боржників) кредитор має право вимагати виконання обов'язку частково або в повному обсязі, як від усіх боржників разом, так і від будь-кого з них окремо.

Згідно з ст.553 Цивільного кодексу України за договором поруки поручитель поручається перед кредитором боржника за виконання ним свого обов'язку. Поручитель відповідає перед кредитором за порушення зобов'язання боржником. Порукою може забезпечуватися виконання зобов'язання частково або у повному обсязі.

Відповідно до ст.554 Цивільного кодексу України у разі порушення боржником зобов'язання, забезпеченого порукою, боржник і поручитель відповідають перед кредитором як солідарні боржники. Поручитель відповідає перед кредитором у тому ж обсязі, що і боржник, включаючи сплату основного боргу, процентів, неустойки, відшкодування збитків, якщо інше не встановлено договором поруки.

Відповідно до ст.1049 Цивільного кодексу України позичальник зобов'язаний повернути позикодавцеві позику (грошові кошти у такій самій сумі або речі, визначені родовими ознаками, у такій самій кількості, такого самого роду та такої самої якості, що були передані йому позикодавцем) у строк та в порядку, що встановлені договором. Якщо договором не встановлений строк повернення позики або цей строк визначений моментом пред'явлення вимоги, позика має бути повернена позичальником протягом тридцяти днів від дня пред'явлення позикодавцем вимоги про це, якщо інше не встановлено договором.

Згідно з ст.1054 Цивільного кодексу України за кредитним договором банк або інша фінансова установа (кредитодавець) зобов'язується надати грошові кошти (кредит) позичальникові у розмірі та на умовах, встановлених договором, а позичальник зобов'язується повернути кредит та сплатити проценти. До відносин за кредитним договором застосовуються положення параграфа 1 цієї глави, якщо інше не встановлено цим параграфом і не випливає із суті кредитного договору.

Відповідно до ст.1056-1 Цивільного кодексу України процентна ставка за кредитом може бути фіксованою або змінюваною. Тип процентної ставки визначається кредитним договором. Розмір процентів, тип процентної ставки (фіксована або змінювана) та порядок їх сплати за кредитним договором визначаються в договорі залежно від кредитного ризику, наданого забезпечення, попиту і пропозицій, які склалися на кредитному ринку, строку користування кредитом, розміру облікової ставки та інших факторів.

З наведених норм права та встановлених судом обставин вбачається, що між 01.10.2008р. між Бенк ов Сайпрес Паблік Кампані Лімітед та Відповідачем 1 був укладений кредитний договір. Відповідно до умов цього договору Банк та Відповідач 1 погодили суму грошових коштів, які будуть надані в кредит, умови користування грошовими коштами, та відповідальність за порушення цього договору. Банком на виконання цього договору були перераховані Відповідачу 1 грошові кошти, які останнім повністю повернені не були. Також між Бенк ов Сайпрес Паблік Кампані Лімітед та Відповідачем 2 був укладений договір поруки за умовами якого Відповідач 2 поручився перед Банком за виконання обов'язків Відповідачем 1 за кредитним договором, та зобов'язався відповідати перед Банком в тому ж обсязі, включаючи сплату основного боргу, процентів, комісій. В подальшому, між Бенк Ов Сайпрес Паблік Кампані Лімітед та Позивачем був укладений договір відступлення прав вимоги за кредитом (договір факторингу), за умовами якого Банк повністю відступив Позивачу права вимоги за вказаними кредитним договором та договором поруки. Згідно з додатком №2 до договору відступлення права вимоги Бенк Ов Сайпрес Паблік Кампані Лімітед відступив Позивачеві право вимоги основної непогашеної суми кредиту в сумі 8600598,00 доларів США, нарахованих, але не сплачених процентів станом на 17.04.2014р. в сумі 824114,00 доларів США, несплачених штрафних санкцій станом на 17.04.2014р. в сумі 21462,00 доларів США. Про вказану уступку Бенк Ов Сайпрес Паблік Кампані Лімітед повідомив Відповідача 1.

07.05.2014р. Позивач направив на адресу Відповідачів вимогу, в якій вимагав здійснити негайне погашення за кредитним договором 9476823,21 дол. США, з яких 8600597,57 доларів США несплаченої основної суми кредиту, 844440,33 доларів США прострочених процентів, 8695,27 доларів США строкових процентів та 23090,04 доларів США штрафних процентів. Проте, дана вимога залишилась без відповіді та задоволення з боку Відповідачів.

Враховуючи викладене, апеляційний суд вважає висновки місцевого суду про стягнення солідарно з Відповідача 1 та Відповідача 2 заборгованості в розмірі 9515168,65 доларів США з яких 8600598,00 доларів США основного боргу, 889365,82 доларів США нарахованих відсотків за користування кредитом та 25204,82 доларів США заборгованості по штрафній відсотковій ставці обґрунтованими.

Судом не можуть бути прийняті до уваги доводи скаржника, що даний спір не підвідомчий господарським судам України, оскільки кредитним договором віднесений до юрисдикції судів Кіпру та повинен вирішуватись на підставі законодавства Кіпру з підстав, вказаних апеляційним судом вище під час розгляду відповідних клопотань Відповідача 1.

Судом не можуть бути прийняті до уваги доводи скаржника, що оскаржуване рішення суду прийняте за відсутності належних доказів, оскільки подані Позивачем копії письмових доказів не були належним чином засвідчені, та належних доказів, підтверджуючих надання Відповідачу 1 кредитних коштів.

Відповідно до ст.33 Господарського процесуального кодексу України кожна сторона повинна довести ті обставини, на які вона посилається як на підставу своїх вимог і заперечень.

Позивачем на підтвердження своїх вимог подані суду засвідчені копії кредитного договору, договору поруки, договору відступлення вимоги, банківські виписки та свіфти про перерахування коштів та інші докази, проте Відповідачами будь-яких доказів на підтвердження протилежного або спростування доводів Позивача суду не подано.

Судом не можуть бути прийняті до уваги доводи скаржника, що у провадженні господарського суду міста Києва знаходиться спір у справі №910/14499/14 між тими ж сторонами, про той же предмет та з тих же підстав, тому місцевий суд був зобов'язаний залишити даний спір без розгляду, оскільки позовна заява у вказаній справі №910/14499/14 була повернута Позивачу без розгляду, та судом не розглядалась.

Судом не можуть бути прийняті до уваги доводи скаржника, що оскаржуване рішення було прийняте судом з порушенням процесуальних норм, в тому числі, за відсутності Відповідача 1, який не був повідомлений про час і місце проведення судового розгляду справи належним чином.

Відповідно до ч.2 ст.28 Господарського процесуального кодексу України представниками сторін у справі можуть бути як керівники підприємств та організацій так і інші особи, повноваження яких визначені законодавством або установчими документами, тобто коло осіб, які можуть здійснювати представництво в суді, чинним законодавством не обмежується.

Згідно з ст.77 Господарського процесуального кодексу України господарський суд відкладає в межах строків, встановлених ст.69 цього кодексу, розгляд справи, коли за якихось обставин спір не може бути вирішено в даному засіданні. Такою обставиною, зокрема є нез'явлення в засідання представників сторін, інших учасників судового процесу.

Відповідно до п.3.9.1. постанови Пленуму Вищого господарського суду України «Про деякі питання практики застосування Господарського процесуального кодексу України судами першої інстанції» від 26.12.11р. №18 особи, які беруть участь у справі, вважаються повідомленими про час і місце розгляду судом справи у разі виконання останнім вимог частини першої ст.64 та ст.87 Господарського процесуального кодексу України.

Згідно з п.3.9.2. постанови Пленуму Вищого господарського суду України «Про деякі питання практики застосування Господарського процесуального кодексу України судами першої інстанції» господарський суд з урахуванням обставин конкретної справи може відхилити доводи учасника судового процесу щодо відкладення розгляду справи у зв'язку з відсутністю його представника (з причин, пов'язаних з відпусткою, хворобою, службовим відрядженням, участю в іншому судовому засіданні і т. п.). При цьому господарський суд виходить з того, що у відповідних випадках такий учасник судового процесу не позбавлений права і можливості забезпечити за необхідності участь у судовому засіданні іншого представника згідно з ч.1-5 ст.28 Господарського процесуального кодексу України, з числа як своїх працівників, так і осіб, не пов'язаних з ним трудовими відносинами. Неможливість такої заміни представника і неможливість розгляду справи без участі представника підлягає доведенню учасником судового процесу на загальних підставах (ст.32-34 Господарського процесуального кодексу України), причому відсутність коштів для оплати послуг представника не може свідчити про поважність причини його відсутності в судовому засіданні.

Згідно з ч.3 п.3.12 постанови Пленуму Вищого господарського суду України від 26.12.11р. №18 «Про деякі питання практики застосування Господарського процесуального кодексу України судами першої інстанції» неявка у судове засідання сторін або однієї з сторін, за умови, що їх належним чином повідомлено про час і місце цього засідання, не перешкоджає такому переходові до розгляду позовних вимог, якщо у господарського суду відсутні підстави для відкладення розгляду справи, передбачені ч.1 ст.77 Господарського процесуального кодексу України.

З наведених норм та правоположень вбачається, що у разі нез'явлення у судове засідання представника сторони суд може відкласти розгляд справи у разі неможливості вирішення спору. Як вбачається з матеріалів про прийняття до провадження позовної заяви Позивача та призначення її до розгляду на 07.08.2014р. Відповідач 1 був повідомлений належним чином та завчасно 27.07.2014р., проте Відповідач 1 в судове засідання не з'явився, про причини неявки суд не повідомив. В подальшому, розгляд справи був судом відкладений на 19.08.14р., ухвала про відкладення була направлена Відповідачу 1 від 14.08.14р., проте у друге засідання Відповідач 1 знов не з'явився.

З врахуванням вищезазначеного, апеляційний суд дійшов висновку про правомірність розгляду справи місцевим судом за наявними матеріалами та за відсутності представника Відповідача 1, який був належним чином повідомлений про час та місце розгляду справи.

Судом не можуть бути прийняті до уваги доводи скаржника, що стягнення спірних коштів солідарно також з Відповідача 2 є неправомірним, оскільки дана останнім порука припинилась в зв'язку з закінченням строку, встановленого ч.4 ст.559 Цивільного кодексу України.

Згідно з п.3.11 договору поруки зобов'язання Відповідача 2 за цим договором припиняють діяти на дату, на яку Банк повідомить поручителя про те, що кожен із боржників повністю і остаточно виконав всі зобов'язання гідно з фінансовими документами або у зв'язку з ними перед банком.

Як вбачається з матеріалів справи кредитним договором та договором поруки встановлені строки виконання Відповідачами своїх зобов'язань та строки припинення договору поруки, тому ч.4 ст.559 Цивільного кодексу України до спірних відносин не застосовується.

На підставі вищевикладеного, апеляційний суд приходить до висновку про відсутність підстав для зміни чи скасування рішення суду першої інстанції згідно з ст.104 Господарського процесуального кодексу України.

Керуючись ст.ст.32-34, 36, 43, 49, 99, 101-105 Господарського процесуального кодексу України, Київський апеляційний господарський суд

ПОСТАНОВИВ:

1. Апеляційну скаргу Товариства з обмеженою відповідальністю "Виробничий вектор" на рішення Господарського суду міста Києва від 20.08.2014р. у справі №910/14610/14 залишити без задоволення.

2. Рішення Господарського суду міста Києва від 20.08.2014р. у справі №910/14610/14 залишити без змін.

Повний текст складено 30.12.2014р.

Головуючий суддя Ю.Л. Власов

Судді С.Р. Станік

Є.Ю. Шаптала

Попередній документ
42074666
Наступний документ
42074669
Інформація про рішення:
№ рішення: 42074668
№ справи: 910/14610/14
Дата рішення: 26.12.2014
Дата публікації: 31.12.2014
Форма документу: Постанова
Форма судочинства: Господарське
Суд: Київський апеляційний господарський суд
Категорія справи: