Справа № 760/12521/13-ц
провадження № 2-861/14
01 грудня 2014 року Солом'янський районний суд м. Києва
в складі: головуючого судді - Букіної О.М.
при секретарі - Назарчук Н.О., Осадчої В.М.
розглянувши у відкритому судовому засіданні в м. Києві цивільну справу за позовом Компанії «VIKO ELEKTRIK VE ELEKTRONIK ENDUSTRISI SANAYI VE TICARET ANONIM SIRKETI» (ВІКО ЕЛЕКТРІК ВЕ ЕЛЕКТРОНІК ЕНДЮСТРІСІ САНАЇ ВЕ ТІДЖАРЕТ АНОНІМ ШІРКЕТІ) до Державної служби інтелектуальної власності України, ОСОБА_3 про визнання недійсним свідоцтва на знак для товарів і послуг за свідоцтвом України НОМЕР_1 та зобов'язання вчинити дії,
В червні 2013 року Позивач звернувся до суду з позовом до Державної служби інтелектуальної власності України (надалі - відповідач-1) та ОСОБА_3 та просив суд визнати свідоцтво України НОМЕР_1 на знак для товарів і послуг недійсним повністю та зобов'язати Державну службу інтелектуальної власності України внести зміни до Державного реєстру свідоцтв України на знаки для товарів і послуг стосовно визнання недійсним повністю свідоцтва України НОМЕР_1 та здійснити публікацію про це в офіційному бюлетені «Промислова власність».
В обґрунтування заявлених позовних вимог позивач зазначає, що оспорюване свідоцтво не відповідає вимогам надання правової охорони, оскільки є схожим настільки, що його можна сплутати з раніше зареєстрованим за позивачем позначенням за міжнародною реєстрацію НОМЕР_2, поширення якої діє на території України з 17.10.2005 року, а також знак для товарів і послуг за свідоцтвом НОМЕР_1 є оманливим або таким, що може ввести в оману щодо товару, послуги або особи, яка виробляє товар та надає послугу.
В судовому засіданні представники позивача позов підтримали та просили його задовольнити.
Відповідач-1 в судовому засіданні проти позову заперечував, посилаючись на результати експертизи заявки, відповідно до висновку якої знак за оскаржуваним свідоцтвом відповідає умовам надання правової охорони.
Крім того, посилаючись на вимоги ст. 60 ЦПК України, представник відповідача-1 вважав, що позивачем не надано доказів в підтвердження заявлених вимог. Разом з тим, вважає, що надані докази відповідача-2 повністю спростовують доводи позивача в обґрунтування заявлених вимог.
В судовому засіданні представник відповідача-1 просив відмовити у задоволенні позову.
Представник відповідача -2 проти позову заперечував обґрунтовуючи тим, що знак для товарів і послуг НОМЕР_1 не є схожим настільки, що його можна сплутати з торговельною маркою за міжнародною реєстрацією НОМЕР_2 , що належить позивачу , а також того, що знак відповідача-2 не може вводити в оману споживача щодо особи, яка надає послуги з використанням цього знака.
Крім того, вважає, що позивачем недоведені заявлені вимоги належними доказами по справі, а їх доводи не знайшли свого підтвердження в суді.
В обґрунтування відсутності підстав для задоволення позову, відповідачем -2 надано докази використання спірного позначення. Представник відповідача-2 стверджував, що спірне позначення не є схожим до ступеня сплутування та не може ввести в оману споживача по відношенню до позивача, на підтвердження чого надав також три висновки фахівців у сфері інтелектуальної власності щодо проведених досліджень за міжнародною реєстрацією та спірним позначенням.
В судовому засіданні представник відповідача-2 просив в задоволенні позову відмовити.
Вислухавши пояснення сторін, допитавши експерта, дослідивши та оцінивши матеріали справи, суд приходить до наступних висновків.
Судом встановлено, що позивач є власником міжнародної реєстрації НОМЕР_2 від 17.10.2005 року на знак для товарів та послуг « VІKO» щодо наступних товарів 09 ,11 класів та послуг 35 класу МКТП :
Клас 9: Наукові, морські, геодезичні, електричні, фотографічні, кінематографічні, готичні, важильні, вимірювальні, сигналізаційні, контрольні (перевіряльні), рятувальні і навчальні прилади та інструменти; прилади та інструменти для передавання, перемикання, перетворювання, акумулювання, регулювання та контролювання електрики; апаратура для записування, передавання і відтворювання звуку або зображень; магнітні носії інформації, записові диски; торговельні автомати і механізми для апаратів з передоплатою; касові апарати, рахувальні машини, засоби обробляння інформації та комп'ютери; вогнегасники; зимикачі, розетки, вилки, групи електричних автоматичних вимикачів, бокси під автомати електронні часові вимикачі)
Клас 11: Устатковання для освітлювання, нагрівання, виробляння пари, куховарення, охолодження, сушіння, вентилювання, водопостачання та на санітарно- технічні потреби
Клас 35: Реклама; керування справами; ділове адміністрування; канцелярські роботи; розміщування в одному місці, на користь іншим особам, асортименту товарів (крім транспортування), яке дає змогу покупцям зручно оглядати і купувати ці товари.
Згідно норм Мадридської угоди про міжнародну реєстрацію знаків для товарів і послуг від 14.04.1891 p., яка є чинною в Україні з 25.12.1991 р., вказана Міжнародна реєстрація поширена на територію України з 17.10.2005 р. та є чинною до 17.10.2015 року.
Інформація про дію Міжнародної реєстрації на території України підтверджується офіційною інформацією щодо міжнародної реєстрації НОМЕР_2, наданою Державним підприємством «Український інститут промислової власності» .
Також встановлено, що Державною службою інтелектуальної власності України було зареєстровано за заявкою ОСОБА_3 знак для товарів і послуг «ІНФОРМАЦІЯ_2» для товарів 9,11 класів МКТП, а саме:
Клас 9: Батареї електричні; виводи (електричні); вимикачі електричні; вимикачі закриті електричні; відгалужувальні коробки електричні; вмикачі (микачі); вольтметри; дзвоники сигнальні; дзвоники сигнальні електричні; детектори диму; дистанційні переривники; дріт топкий з металевих сплавів (стопів); електричні дверні дзвоники; електричні кабелепроводи (жильникопроводи); матеріали для електричних провідників (проводів, кабелів, жильників); з'єднувальні затискачі електричні; з'єднувальні коробки електричні; з'єднувачі електричні; з'єднувачі лінійні електричні; індикатори електричні; кабелі(жильники) електричні; муфти з'єднувальні до електричних кабелів (жильників); батарейки до кишенькових ліхтариків; кнопки до дзвоників; ковпачки до електричних виводів; колектори електричні; контакти електричні; контакти електричні з дорогоцінних металів; мідний дріт в ізоляції; навитки (котушки) електричні; напівпровідники; обмежувачі електричні; оболонки для електричних кабелів (жильників); баласти до освітлювальних пристроїв; регулятори освітлювання (електричні); перемикальні щити; перемикачі; запобіжники від перенапруги; переривники; перетворювачі електричні; подільники напруги електричні; провідники електричні; проводи електричні; проводка електрична; реле електричні; трансформатори електричні;
Клас 11: Абажури; акваріумні лампи; вуличні ліхтарі; декоративні фонтани; дугові лампи; електричні лампи; китайські ліхтарики; кишенькові ліхтарі; пальники до ламп; плафони на лампи; лампи розжарові електричні; лампове скло; лампові скельця; лампові цоколі; лампочки електричні до новорічних ялинок; ліхтарі; ліхтарі світильні; люстри; патрони до електричних ламп; підводні світильники; пластини нагрівальні; плафони (настельні світильники); прожектори; розжарювальні пальники; світиві трубки для освітлювання; світильники (лампи); світильні апарати і устатковання; світильні лампи; світлорозсіювачі; лампи на стояках; ультрафіолетові лампи, крім лікарських (медичних); факели для освітлювання.
Наведене підтверджується наявною у матеріалах справи випискою з Державного реєстру свідоцтв України на знаки для товарів і послуг відносно свідоцтва України НОМЕР_1 (а.с.205 , т.1).
Як вбачається з виписки з Державного реєстру свідоцтв України на знаки для товарів і послуг щодо свідоцтва України НОМЕР_1 , заявка на реєстрацію спірного позначення була подана до Відповідача-1 29.03.2010 року ( а.с.46 т.2).
Згідно ст. 499 ЦК України визначено, що права інтелектуальної власності на торговельну марку визнаються недійсними з підстав та в порядку, встановлених законом. Згідно ст. 494, 495 ЦК України права інтелектуальної власності на торговельну марку засвідчуються свідоцтвом, тому визнанню недійсним підлягає саме свідоцтво.
У відповідності до підпункту «а» п. 1 ст. 19 Закону України «Про охорону прав на знаки для товарів і послуг» свідоцтво на знак для товарів і послуг може бути визнано у судовому порядку недійсним повністю або частково у разі невідповідності зареєстрованого знака умовам надання правової охорони.
У відповідності до п. 3 Постанови Верховної Ради України "Про введення в дію Закону України "Про охорону прав на знаки для товарів та послуг" від 23 грудня 1993 р. відповідність знаків умовам їх реєстрації визначається згідно з законодавством, що діяло на дату подання заявки.
На дату подання відповідачем-2 заявки на реєстрацію торгівельної марки за свідоцтвом України НОМЕР_1 чинною була редакція Закону України "Про охорону прав на знаки для товарів та послуг" від 15 грудня 1993 р. з останніми змінами від 10 квітня 2008 року № 254-VI.
Відповідно до ст. 5 Закону України «Про охорону прав на знаки для товарів і послуг», чинного на дату подання заявки, правова охорона надається знаку, який не суперечить публічному порядку, принципам гуманності і моралі та на який не поширюються підстави для відмови в наданні правової охорони, встановлені цим Законом.
Відповідно до абз. 3 п. 2 ст. 6 Закону України "Про охорону прав на знаки для товарів і послуг" не можуть бути зареєстровані як знаки позначення, які є схожими настільки, що їх можна сплутати зі знаками, раніше зареєстрованими чи заявленими на реєстрацію в Україні на ім'я іншої особи для однорідних товарів і послуг.
Згідно абз. 4 п. 2 ст. 6 Закону України «Про охорону прав на знаки для товарів і послуг» не можуть бути зареєстровані як знаки позначення, які є оманливими або такими, що можуть ввести в оману щодо товару, послуги або особи, яка виробляє товар або надає послугу.
Суд вважає, що вимоги позивача не підлягають задоволенню, з наступних підстав.
Для встановлення відповідності знаку для товарів і послуг за свідоцтвом України НОМЕР_1 умовам надання правової охорони, на які посилався позивач, необхідним є застосування спеціальних знань.
Відповідно до ст.57 ЦПК України фактичні дані, що мають значення для справи встановлюються на підставі пояснень сторін, третіх осіб, їхніх представників, допитаних як свідків, показань свідків, письмових доказів, речових доказів, зокрема, звуко- і відеозаписів, висновків експертів.
Зважаючи на це, та керуючись ч.1 ст.143 ЦПК України, згідно з якою для з'ясування обставин, що мають значення для справи і потребують спеціальних знань у галузі науки, мистецтва, техніки, ремесла тощо, суд призначає експертизу за заявою осіб, які беруть участь у справі.
Ухвалою Солом'янського районного суду м.Києва від 10.09.2013 року призначено судову експертизу об'єктів інтелектуальної власності, проведення якої було доручено експерту Науково-дослідного інституту інтелектуальної власності ОСОБА_4
На вирішення даної експертизи постановлено наступні питання:
1) Чи є знак для товарів та послуг «ІНФОРМАЦІЯ_2», за свідоцтвом України НОМЕР_1, схожим настільки, що його можна сплутати із знаком «ІНФОРМАЦІЯ_1», за міжнародною реєстрацією НОМЕР_2, власником якої є позивач?
2) Чи є товари 9 та 11 класу МКТП, перелічені у свідоцтві НОМЕР_1, однорідними чи спорідненими з товарами 9,11 класу та послуг 35 класу МКТП, переліченим у міжнародній реєстрації НОМЕР_2?
3) Чи є знак для товарів і послуг за свідоцтвом України НОМЕР_1 таким, що може ввести в оману споживача щодо особи, яка виробляє товар або надає послуги , для яких його зареєстровано на дату подання заявки до установи ?
За результатами проведення експертного дослідження, експертом ОСОБА_4 був складений висновок № 926 від 20.03.2014 р.
Згідно вказаного Висновку визначено, що :
- знак для товарів та послуг «ІНФОРМАЦІЯ_2», за свідоцтвом України НОМЕР_1, є схожим настільки, що його можна сплутати із знаком «ІНФОРМАЦІЯ_1», за міжнародною реєстрацією НОМЕР_2;
- знак для товарів та послуг «ІНФОРМАЦІЯ_2», за свідоцтвом України НОМЕР_1 є таким, що може ввести в оману споживача щодо особи, яка виробляє товар або надає послуги , для якого його зареєстровано на дату подання заявки.
24.04.2014 року ухвалою суду по справі було призначено повторну судову експертизу об'єктів інтелектуальної власності,проведення якої було доручено судовому експерту ОСОБА_5 , оскільки попередній висновок судової експертизи за № 926 від 20.03.2014 року судом було визнано необґрунтованим та таким, що суперечив матеріалам справи.
Зокрема, у висновку експерта Науково-дослідного інституту інтелектуальної власності ОСОБА_4 відсутній аналіз порівнюваних знаків на предмет графічної схожості, висновки експерта про наявність між ними такої схожості не містив належного обґрунтування.
При порівнянні з протиставленим знаком за міжнародною реєстрацією позивача експерт не проводив порівняння знака за оспорюваним свідоцтвом у варіанті його звучання «ІНФОРМАЦІЯ_2» на предмет фонетичної схожості зі знаком «ІНФОРМАЦІЯ_1».
Разом з тим, опис спірного знака заявником визначено як англомовного походження, виконане літерами латиниці художнім шрифтом.
Крім того, при проведенні дослідження, експерт не навів належного обґрунтування щодо визнання знака «ІНФОРМАЦІЯ_2» таким, що складається з кириличного напису, та не дослідив фонетичний склад знака «ІНФОРМАЦІЯ_2», обумовлений застосуванням у знаку латинських літер та як наслідок, не провів порівняння графічних ознак протиставлених знаків; не навів належних доводів на підставі чого дійшов висновку про те, що порівнювані знаки мають схоже семантичне значення, що знаки є фантазійними і певним смисловим змістом не наділені; не повністю визначив об'єкти дослідження.
У своєму висновку експерт допустився припущення ( стр.12 висновку) зазначаючи, що «графічне виконання позначення обумовлює вірогідністю прочитання його споживачами принаймі у двох фонетичних варіантах «ІНФОРМАЦІЯ_2» та «ІНФОРМАЦІЯ_1», при цьому не провів порівняння знаку за фонетичною схожістю його звучання «ІНФОРМАЦІЯ_2», тощо.
Згідно Висновку повторної судової експертизи об'єктів інтелектуальної власності №62 від 04.09.2014 року , встановлено:
1) Знак для товарів і послуг за свідоцтвом України 145635 не є схожим зі знаком за міжнародною реєстрацію НОМЕР_2 настільки, що їх можна сплутати;
2) всі товари 9 та 11 класу МКТП , перелічені у свідоцтві НОМЕР_1, є такими самими або спорідненими з товарами 9,11 класу МКТП, переліченим у міжнародній реєстрації НОМЕР_2?
3) Знак для товарів і послуг за свідоцтвом України 145635 не є таким, що може ввести споживачів в оману щодо особи, яка виробляє товар або надає послуги , для яких його зареєстровано на дату подання заявки до установи ( а.с. 158-201 т.2).
Допитаний у судовому засіданні судовий експерт ОСОБА_5 підтвердив складені ним висновки за результатами повторної експертизи та додатково надав письмові пояснення щодо проведеного дослідження, дав чіткі та вичерпні відповіді на поставлені сторонами запитання, зокрема, щодо розбіжностей, які були визначені експертним висновком за попередньою експертизою, щодо визначення конкретного об'єкта дослідження виходячи з національної та міжнародної реєстрації та визначення домінуючого елемента позначення за міжнародною реєстрацію, який було взято до уваги при складанні повторного висновку експертизи.
Оцінюючи висновок повторної експертизи у сукупності з наявними у справі доказами, суд вважає його належним та допустимим доказом у справі та приймає його до уваги , як такий, що узгоджується з вимогами чинного законодавства, виходячи з наступного.
З роздруківки з інтерактивної бази даних Державного підприємства «Український інститут промислової власності» «Зареєстровані в Україні знаки для товарів і послуг» щодо свідоцтва України НОМЕР_1 вбачається , що знак для товарів і послуг за свідоцтвом України НОМЕР_1 зареєстровано для товарів 9 та 11 класів МКТП. Вказані товари зазначено вище у рішенні суду.
Знак для товарів і послуг за свідоцтвом України НОМЕР_1 складається з словесного елементу «ІНФОРМАЦІЯ_2», виконаного заголовними літерами чорного кольору на білому тлі стандартним шрифтом.
З розміщеної на веб-сайті Всесвітньої організації інтелектуальної власності інтерактивної бази даних міжнародних реєстрацій знаків для товарів і послуг «ROMARIN» вбачається, що позначення за міжнародною реєстрацією НОМЕР_2 зарестровано для товарів 9,11 та послуг 35 класу МКТП. Перелік товарів і послуг зазначено вище у рішенні суду.
Вбачається та підтверджується матеріалами справи, що знак для товарів і послуг за міжнародною реєстрацією НОМЕР_2 є комбінованим позначенням та складається з словесного елементу «ІНФОРМАЦІЯ_1», в якому друга літера виконана стилізовано у вигляді розміщених одна над одною трьох крапок. Дві нижні крапки виконані сірим кольором над якими знаходиться стилізоване зображення чотирьох променевої зірки білого кольору у золотистому обрамлені. Літера «V» заголовна, виконана чорним кольором на білому тлі, стандартним шрифтом. Літери «К» та «О» заголовні, виконані світло-сірим кольором на білому тлі стандартним шрифтом.
Відповідно до п. 4.3.2.4 Правил складання, подання та розгляду заявки на видачу свідоцтва України на знак для товарів і послуг (далі - Правила) позначення вважається схожим настільки, що його можна сплутати з іншим позначенням, якщо воно асоціюється з ним в цілому, незважаючи на окрему різницю елементів.
Згідно з абз. 2 п.п. 4.3.2.4. Правил при перевірці позначень на тотожність і схожість необхідно:провести пошук тотожних або схожих позначень; визначити ступінь схожості заявленого позначення та виявлених при проведенні пошуку позначень; визначити однорідність товарів і/або послуг, для яких заявлено знак, в порівнянні з товарами і/або послугами, для яких зареєстровані або заявлені тотожні або схожі знаки, виявлені під час пошуку.
Відповідно до абз.2 п.п. 4.3.2.6. Правил при встановленні схожості словесних позначень враховується звукова (фонетична), графічна (візуальна) та смислова (семантична) схожість.
Необхідно зазначити, що згідно з п. 4 ст. 5 Закону України «Про охорону прав на знаки для товарів і послуг» обсяг правової охорони, що надається, визначається зображенням знака та переліком товарів і послуг, внесеними до реєстру, і засвідчується свідоцтвом з наведеними у ньому копією внесеного до реєстру зображення знака та переліком товарів і послуг.
При визначені звукової (фонетичної) схожості знаків для товарів і послуг враховується, зокрема, наступне: число складів; наявність збіжних чи близьких звуків;розташування близьких звуків та звукосполучень одне відносно другого; ступінь близькості аналогічно розташованих звуків;близькість складу голосних;близькість складу приголосних;місце наголосу;місце збіжних звукосполучень у складі торговельних марок;характер збіжних частин торговельних марок;входження одного позначення в друге тощо.
З матеріалів справи вбачається, що знак для товарів і послуг за свідоцтвом України НОМЕР_1 може бути сприйнятий як такий, що виконаний латиницею або кирилицею.
При цьому, з Висновку повторної експертизи вбачається, що у першому випадку знак для товарів і послуг «ІНФОРМАЦІЯ_2» вимовлятиметься, як «ІНФОРМАЦІЯ_2» та у транскрипції записується, як (ІНФОРМАЦІЯ_2), тобто кириличному алфавіту.
У другому випадку знак для товарів і послуг «ІНФОРМАЦІЯ_2» у транскрипції записується, як (ІНФОРМАЦІЯ_2) -українськомовному відтворенню ) або як ( ІНФОРМАЦІЯ_1) - по російськомовному відтворенню.
Так, згідно висновку повторної експертизи щодо визначення фонетичної схожості спірних позначень по вказаним вище варіантах вбачається, що порівняння знака для товарів і послуг «ІНФОРМАЦІЯ_1» за міжнародною реєстрацією НОМЕР_2 та знака для товарів і послуг за свідоцтвом України НОМЕР_1 у разі вимовляння останнього, як «ІНФОРМАЦІЯ_2» свідчить про наступне.
Знак для товарів і послуг «ІНФОРМАЦІЯ_1» складається з двох складів ІНФОРМАЦІЯ_1. При вимовлянні знака вимовляється чотири звуки ІНФОРМАЦІЯ_1.
Знак для товарів і послуг «ІНФОРМАЦІЯ_2» складається з двох складів ІНФОРМАЦІЯ_2. При вимовлянні знака вимовляється чотири звуки ІНФОРМАЦІЯ_2.
Звуки [к] та [о] збіжні. Звуки ІНФОРМАЦІЯ_1 та ІНФОРМАЦІЯ_2 не співпадають.
При цьому у Висновку зазначено, що важливо те, що звуки ІНФОРМАЦІЯ_1 та ІНФОРМАЦІЯ_2 вимовляються на початку обох знаків.
Таким чином , входження одного знака в інший відсутнє.
Враховуючи наведене, порівнювальні знаки у разі їх сприйняття в латиничному виконанні свідчить на відсутність між ними фонетичної схожості.
Порівняння знака для товарів і послуг «ІНФОРМАЦІЯ_1» за міжнародною реєстрацією НОМЕР_2 та знака для товарів і послуг за свідоцтвом України НОМЕР_1 у разі вимовляння останнього, як «ІНФОРМАЦІЯ_1» , «ІНФОРМАЦІЯ_2» , суд погоджується з висновком повторної експертизи щодо наявності певної фонетичної схожості між порівнювальними знаками, що обумовлено тим, що вказане слово є російськомовною транслітерацією слова «ІНФОРМАЦІЯ_1», яке входить до складу за міжнародною реєстрацію НОМЕР_2.
При визначені графічної (візуальної) схожості знаків для товарів і послуг враховується, зокрема, наступне: загальне зорове враження;вид шрифту;графічне написання з урахуванням характеру літер;розташування літер відносно одна одної;абетка, літерами якої виконані торговельні марки;кольорова гама тощо.
Виходячи з Висновку повторної експертизи, з якою суд погоджується вбачається, що порівняння знака для товарів і послуг за міжнародною реєстрацією НОМЕР_2 та знака для товарів і послуг за свідоцтвом України НОМЕР_1 у разі сприйняття останнього, як такого, що виконаний літерами латиниці свідчить, що знак для товарів і послуг «ІНФОРМАЦІЯ_1» виконаний заголовними літерами латиниці стандартного шрифту крім другої літери, яка виконана стилізовано у вигляді розміщених одна над одною трьох крапок. Дві нижні крапки виконані сірим кольором над якими знаходиться стилізоване зображення чотирьох променевої зірки білого кольору у золотистому обрамлені. Літера «V» заголовна, виконана чорним кольором на білому тлі, стандартним шрифтом. Літери «К» та «О» заголовні, виконані світло-сірим кольором на білому тлі стандартним шрифтом.Лінія рядка розташування літер горизонтальна.
Знак для товарів і послуг «ІНФОРМАЦІЯ_2» виконаний заголовними літерами латиниці стандартного шрифту. Літери виконані чорним кольором на білому тлі. Лінія рядка розташування літер горизонтальна.
Порівнювані знаки мають у своєму складі виконані схожим шрифтом літери «К» та «О». При цьому вони розташовані наприкінці знаків.
Таким чином вбачається, що порівнювальні знаки , при умові їх виконання літерами кирилиці та латиниці свідчить про відсутність графічної (візуальної ) схожості.
Враховуючи наведене вище, суд вважає, що порівнювані знаки не мають графічної (візуальної) схожості, оскільки породжують різне загальне зорове враження, обумовлене вирішальною відмінністю початкових частин знаків (перших двох літер), у тому числі за рахунок того, що друга літера у складі знака для товарів і послуг «ІНФОРМАЦІЯ_1» виконана стилізовано у вигляді розміщених одна над одною трьох крапок, дві нижні крапки виконані сірим кольором, а верхня зображення містить зображення чотирьох променевої зірки білого кольору у золотистому обрамлені.
Вказані елементи справляють суттєвий вплив на формування зовнішнього вигляду знака, наслідком чого є повна візуальна несхожість порівнюваних позначень, що не дає змоги асоціювати їх одна і з іншим.
Смислова (семантична) схожість має місце в наступних випадках:в разі подібності закладених у порівнюваних позначеннях понять, ідей;в разі протилежності закладених в порівнюваних позначеннях понять, ідей;співпадіння одного з елементів, на який припадає логічний наголос і який має самостійне значення.
Згідно матеріалів справи вбачається, що за результатами пошуку в онлайн-словнику на веб-сайті google.com.ua, слово «ІНФОРМАЦІЯ_1» у турецькі мові відсутнє. Проведення пошуку значень слова «ІНФОРМАЦІЯ_1» та «buко» серед основних європейських мов (джерела 17-19) також не дало результатів.
З Висновку повторної експертизи вбачається, що при вирішенні даного питання експерт прийшов до висновку, що слова «ІНФОРМАЦІЯ_2» «ІНФОРМАЦІЯ_1» та «ІНФОРМАЦІЯ_1» є вигаданими (фантазійними), тому порівнювані знаки для товарів і послуг є семантично невизначеними, оскільки не мають смислового значення.
При цьому, суд погоджується з Висновком повторної експертизи в частині того, що не має підстав також стверджувати про наявність такого критерію семантичної схожості , як співпадіння одного із елементів позначень, на який падає логічний наголос, який має самостійне значення та який є центральним елементом позначень - оскільки елементи «ІНФОРМАЦІЯ_1» та «ІНФОРМАЦІЯ_2» за графічним виконанням є цілком відмінними.
Оцінюючи викладене вище, суд вважає, що знак для товарів і послуг за свідоцтвом України НОМЕР_1 та знак для товарів і послуг за міжнародною реєстрацією НОМЕР_2 не мають смислової (семантичної) схожості.
В матеріалах справи також міститься роздруківка з розміщеної на офіційному сайті патентного відомства Туреччини бази даних національних реєстрацій знаків з відомостями щодо реєстрації № 2005/03195 від 04.02.2005, яка зазначена в якості базової національної реєстрації у відомостях щодо знака за міжнародною реєстрацією позивача НОМЕР_2.
Як випливає з опису знака, поданому в цьому документі, за базовою турецькою реєстрацією охороняється знак «ІНФОРМАЦІЯ_1 aydinlik elinizde sekil», що за допомогою он-лайн перекладачів з турецької мови перекладається як «ІНФОРМАЦІЯ_1 світло у ваших руках, зображення». Останнє слово вказує на комбінований характер знака.
Дана інформація узгоджується з зображенням знака, наведеним у базі даних міжнародних реєстрацій знаків ROMARIN, на якому, при коригуванні яскравості, проглядається елемент у вигляді виконаного дрібним шрифтом напису, розміщеного в нижній лівій частині знака, що зазначено у висновку повторної експертизи.
Представники позивача надали копію національної турецької реєстрації знака №2005/03195 від 04.02.2005, що вказана в якості базової в бібліографічних даних до міжнародної реєстрації НОМЕР_2 .
З пояснень представника позивача вбачається, що даний документ має підтверджувати відсутність елементу у вигляді напису "aydinlik elinizde" у складі знака позивача за міжнародною та національними реєстраціями.
Зважаючи на дані пояснення в підтвердження необґрунтованості висновку повторної експертизи суд вважає за необхідне зазначити наступне.
По-перше, як випливає з Висновку повторної судової експертизи експерта ОСОБА_6, вказаний елемент практично не враховувався при проведенні порівняльного аналізу протиставлених знаків.
По-друге, бланк національної турецької реєстрації № 2005/03195 від 04.02.2005 має зображення знака ще менш чітке, ніж у міжнародній реєстрації, та, водночас, не містить графи з описом знака (код ІНІД571), у зв'язку з чим не може спростовувати наведену на офіційному сайті патентного відомства Туреччини інформацію щодо вказаної реєстрації знака, яка містить його опис і вказує на наявність eлeмeнтy"aydlnllk elinizde".
По-третє, саме нестандартне графічне вирішення позначення за міжнародною рестрацією, тобто «ІНФОРМАЦІЯ_1» з певними графічними елементами, надає знаку позивача оригінальності та впізнавальності.
В зв'язку з цим, у великій мірі, розрізняльна здатність знака за міжнародною реєстрацією НОМЕР_2 забезпечується його оригінальним графічним виконанням.
За таких умов, повна графічна несхожість позначень, при відсутності між ними смислової схожості призводить до того, що в цілому знак за свідоцтвом України НОМЕР_1 не асоціюється зі знаком за міжнародною реєстрацією НОМЕР_2, чим обумовлюється відсутність між ними схожості до ступеню сплутування.
З огляду на викладене, суд приходить до висновку, що знак для товарів і послуг за свідоцтвом України НОМЕР_1 не є схожим зі знаком за міжнародною реєстрацію НОМЕР_2 настільки, що їх можна сплутати.
Ст. 1 Закону України «Про охорону прав на знаки для товарів і послуг» знак - це позначення, за яким товари і послуги одних осіб відрізняються від товарів і послуг інших осіб.
З наведеного визначення випливає, що знак для товарів і послуг виконує дві взаємно пов'язані функції - індивідуалізації (позначення) товару або послуги та індивідуалізації виробника чи особи, яка надає послуги.
Згідно з абз.1 п.п. 4.3.1.9. Правил позначень, що є оманливими або такими, що можуть ввести в оману щодо товару, послуги або особи, яка виробляє товар або надає послугу, відносяться позначення, які породжують у свідомості споживача асоціації, пов'язані з певною якістю, географічним походженням товарів або послуг або з певним виробником, які насправді не відповідають дійсності.
Відповідно до абз.2 п.п. 4.3.1.9. Правил позначення може бути визнане оманливим або таким, що здатне вводити в оману, коли є очевидним, що воно в процесі використання як знака не виключає небезпеку введення в оману споживача.
Як встановлено вище судом, знак для товарів і послуг за свідоцтвом України НОМЕР_1 не є схожим настільки, що його можна сплутати із знаком для товарів і послуг за міжнародною реєстрацією НОМЕР_2.
З огляду на викладене, суд вважає, що при використанні порівнюваних знаків для товарів і послуг небезпека введення в оману споживача відсутня у зв'язку з тим, що знак для товарів і послуг за свідоцтвом України НОМЕР_1 не є схожим настільки, що його можна сплутати із знаком для товарів і послуг за міжнародною реєстрацією НОМЕР_2, не є оманливим або таким, що може ввести в оману щодо особи, яка виробляє товари або надає послуги.
Крім того, в матеріалах справи містяться зразки упаковок товарів щодо яких зареєстровано знак для товарів і послуг за свідоцтвом України НОМЕР_1 ( а.с. 113-114) на яких застосоване позначення, яке використовується відповідачем-2
Вбачається, що дані зображення позначення відрізняються від зареєстрованого знака за свідоцтвом України НОМЕР_1 лише кольоровою гамою, що в цілому не зміню відмінність знаку.
В той же час, додавання оригінальності зображення знака, при використанні підвищує розрізняльну здатність, що в свою чергу, додатково зменшує вірогідність сприйняття його споживачами в якості знака особи, якій належить знак за міжнародною реєстрацію НОМЕР_2.
При цьому суд звертає увагу на наявні в матеріалах справи роздруківки з мережі Інтернет за результатами пошуку по слову «ІНФОРМАЦІЯ_2» в електронних пошукових системах (а.с. 59-68 т.2)
Так, роздруківки містять посилання на електротехнічну та світлотехнічну продукцію торгової марки «ІНФОРМАЦІЯ_2», наведеної стандартним шрифтом браузера, який не залишає сумніву в тому, що відповідь слово написано латинськими літерами. Більше того, посилання - на Інтернет-рееурс www.ІНФОРМАЦІЯ_2.com.ua містить також кириличну транслітерацію напису торговельної марки - «ІНФОРМАЦІЯ_2».
Натомість, жодне з посилань не згадує позначення «ІНФОРМАЦІЯ_2» або подібне трактування позначення «ІНФОРМАЦІЯ_2».
Отже, в процесі використання знака за свідоцтвом України НОМЕР_1 свідчить, що знак не є оманливим або таким, що може ввести споживачів в оману щодо особи виробника товарів.
Разом з тим, висновки суду щодо відсутності схожості до ступеня сплутування та відсутності можливості введення в оману споживачів щодо знаку за оспорюваним свідоцтвом, підтверджується також наявними у справі висновком спеціаліста у сфері інтелектуальної власності- патентного повіреного ОСОБА_7 ТОВ «Патентне-правове бюро «СКТ» від 23.12.2013 р, Висновком спеціаліста у сфері інтелектуальної власності- патентного повіреного України № 389 ОСОБА_8 від 23.12.2013 року та Висновком спеціаліста у сфері інтелектуальної власності- судового експерта, ОСОБА_9 від 10.04.2014 p., що були надані відповідачем-2 в обґрунтування своїх заперечень проти позову (158-192, т.2).
В судовому засіданні судом було роз'яснено сторонам право заявити клопотання про призначення відповідної, тобто комісійної експертизи.
Разом з тим, жодна із сторін, відповідного клопотання заявлено не було.
При цьому, в судовому засіданні 23.10.2014 року представник позивача просив розглядати справу на підставі наявних у ній доказів.
Виходячи з вимог ст. 10,11 ЦПК України, оцінюючи наявні у справі докази, суд вважає, що позивачем не надано доказів в підтвердження заявлених вимог, а доводи представників позивача на спростування висновку повторної експертизи, суд вважає необгрутованими.
Згідно ст. 19 Закону України «Про охорону прав на знак для товарів і послуг» невідповідність зареєстрованого знака умовам надання правової охорони є підставою для визнання свідоцтва недійсним повністю чи частково.
З огляду на викладене вище, суд вважає, що позивачем заявлені позовні вимоги недоведені належними доказами по справі, а тому позов є необґрунтованим та таким, що не підлягає задоволенню.
Та обставина, що позивачем не було забезпечено явку уповноваженого представника позивача на слухання справи в стадії судових дебатах та враховуючи повторну неявку представника позивача, не є перешкодою для ухвалення рішення по справі.
При цьому суд звертає увагу на ту обставину, що саме за клопотанням представника позивача у судових дебатах судом було оголошено перерву, послідуюча неявка представника позивача, відсутність будь-яких клопотань про слухання справи у їх відсутності не дає суду підстав для залишення позову без розгляду на стадії судових дебатів.
На підставі викладеного, керуючись ст. ст. 494, 495, 499 ЦК України, ст.ст. 5,6,19 Закону України «Про охорону прав на знаки для товарів і послуг» від 15 грудня 1993 р. № 3689-ХІІ з подальшими змінами і доповненнями, п. 3 Постанови Верховної Ради України «Про введення в дію Закону України «Про охорону прав на знаки для товарів та послуг» від 23 грудня 1993 р., Правил складання, подання та розгляду заявки на видачу свідоцтва України на знак для товарів і послуг, затверджених наказом Держпатенту України від 28 липня 1995 р. № 116 з наступними змінами та доповненнями, а також ст. ст. 3,4, 10, 11, 57-60, 88, 209, 212-215 ЦПК України, суд, -
В задоволенні позову Компанії «VIKO ELEKTRIK VE ELEKTRONIK ENDUSTRISI SANAYI VE TICARET ANONIM SIRKETI» (ВІКО ЕЛЕКТРІК ВЕ ЕЛЕКТРОНІК ЕНДЮСТРІСІ САНАЇ ВЕ ТІДЖАРЕТ» до Державної служби інтелектуальної власності України, ОСОБА_3 про визнання недійсним свідоцтва України на знак для товарів та послуг за свідоцтвом України НОМЕР_1 та зобов'язання вчинити дії, -відмовити.
Апеляційна скарга на рішення суду подається протягом десяти днів з дня проголошення.
Суддя: