Ухвала від 14.03.2014 по справі 591/1399/14-ц

Справа № 591/1399/14-ц

Провадження № 2-к/591/4/14

УХВАЛА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

14 березня 2014 року Зарічний районний суд м. Суми в складі:

головуючого: судді Міліціанова Р.В.,

при секретарі: Бузовій Т.І.,

розглянувши у відкритому судовому засіданні в м. Суми справу за ОСОБА_1 про визнання на території України рішення окружного суду округу Кук, Іллінойс США про розірвання шлюбу між ОСОБА_2 та ОСОБА_1, заінтересовані особи - Зарічний відділ РАЦС Сумського МУЮ, Головне Управління юстиції у Сумській області -

ВСТАНОВИВ:

До Зарічного районного суду звернувся ОСОБА_1 з клопотанням про визнання на території України рішення окружного суду округу Кук, Іллінойс США про розірвання шлюбу між ним та ОСОБА_2.

В письмовій заяві заявник вимоги підтримав, просив дозволити виконання даного судового рішення.

Заінтересовані особи - Зарічний відділ РАЦС, Головне Управління юстиції у Сумській області в письмових заявах просив розглядати справу без її участі.

На підставі ч.5 ст.401 ЦПК України, суд вирішив здійснити розгляд справи за відсутності належним чином повідомлених учасників процесу.

Дослідивши матеріали справи, суд вважає, що клопотання підлягає задоволенню з наступних підстав.

Рішенням Окружного суду округу Кук, Іллінойс, відділення №3 окружного відділу - відділення сімейного права від 13.04.2013р. розірвано шлюб між ОСОБА_2 та ОСОБА_1, який було зареєстровано 08.04.2009р. у м. Суми.

Відповідно до ч.7 ст.401 ЦПК України, у визнанні в Україні рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню, може бути відмовлено з підстав, встановлених статтею 396 цього Кодексу, тобто якщо рішення іноземного суду за законодавством держави, на території якої воно постановлено, не набрало законної сили; якщо сторона, стосовно якої постановлено рішення іноземного суду, була позбавлена можливості взяти участь у судовому процесі через те, що їй не було належним чином повідомлено про розгляд справи; якщо рішення ухвалене у справі, розгляд якої належить виключно до компетенції суду або іншого уповноваженого відповідно до закону органу України; якщо ухвалене рішення суду України у спорі між тими самими сторонами, з того ж предмета і на тих же підставах, що набрало законної сили, або якщо у провадженні суду України є справа у спорі між тими самими сторонами, з того ж предмета і на тих же підставах до часу відкриття провадження у справі в іноземному суді; якщо пропущено встановлений міжнародними договорами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, та цим Законом строк пред'явлення рішення іноземного суду до примусового виконання в Україні; якщо предмет спору за законами України не підлягає судовому розгляду; якщо виконання рішення загрожувало б інтересам України; в інших випадках, встановлених законами України.

Однак, судом вказаних обставин не встановлено.

Так, Сторони були присутніми у судовому засіданні, що підтверджується їхніми підписами в тексті рішення суду (а.с.5-7).

Зазначене Рішення окружного суду округу Кук, Іллінойс США набрало чинності 09.05.2013р., що підтверджується відміткою на ньому (а.с.11).

Прийняте Рішення розірвання шлюбу про не суперечить положенням законодавства України і зокрема положенням Сімейного Кодексу України, яким вирішення питання про розірвання шлюбу віднесено до компетенції суду.

Вказане рішення не підлягає примусовому виконанню, оскільки не носить зобов'язального або майнового характеру, тому строк пред'явлення його до виконання (ст.22 Закону України «Про виконавче провадження») не пропущено.

Також, заявником дотримано вимог ч.2 ст.400 ЦПК України, надано засвідчені копії рішення іноземного суду та апостиля, засвідчений приватним нотаріусом переклад рішення та апостиля, рішення містить дату набрання чинності.

Між Україною та США відсутній договір про міжнародну правову допомогу.

Однак, рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню, визнається в Україні, якщо його визнання передбачено міжнародними договорами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, або за принципом взаємності (ст.399 ЦПК України).

В силу ст.11 Закону України «Про міжнародне приватне право», суд чи інший орган застосовує право іноземної держави незалежно від того, чи застосовується у відповідній іноземній державі до подібних правовідносин право України, крім випадків, якщо застосування права іноземної держави на засадах взаємності передбачене законом України або міжнародним договором України. Якщо застосування права іноземної держави залежить від взаємності, вважається, що вона існує, оскільки не доведено інше.

Документи, що видані уповноваженими органами іноземних держав у встановленій формі, визнаються дійсними в Україні в разі їх легалізації, якщо інше не передбачено законом або міжнародним договором України (ст.13 Закону України «Про міжнародне приватне право»).

22.12.2003р. для України набула чинності Конвенція, що скасовує вимогу легалізації іноземних офіційних документів, яку вчинено в Ґаазі 5 жовтня 1961 року. До переліку держав - учасниць цієї конвенції входять Сполучені Штати Америки.

Відповідно до ст.ст.2-4 Конвенції, кожна з Договірних держав звільняє від легалізації документи, на які поширюється ця Конвенція і які мають бути представлені на її території. Єдиною формальною процедурою, яка може вимагатися для посвідчення автентичності підпису, якості, в якій виступала особа, що підписала документ, та, у відповідному випадку, автентичності відбитку печатки або штампу, якими скріплений документ, є проставлення передбаченого статтею 4 апостиля компетентним органом держави, в якій документ був складений.

Передбачений в частині першій статті 3 апостиль проставляється на самому документі або на окремому аркуші, що скріпляється з документом; він повинен відповідати зразку, що додається до цієї Конвенції. Однак апостиль може бути складений офіційною мовою органу, що його видає. Типові пункти в апостилі можуть бути викладені також другою мовою. Заголовок ІНФОРМАЦІЯ_1 повинен бути викладений французькою мовою.

Судом встановлено, що наданий заявником апостиль (а.с.8) відповідає зразку, що додається до цієї Конвенції.

Тому, суд вважає за необхідне задовольнити клопотання та визнати на території України рішення компетентного суду Сполучених Штатів Америки.

Керуючись ст. 396, 400-402 ЦПК України, суд -

УХВАЛИВ :

Клопотання ОСОБА_1 задовольнити.

Визнати в Україні Рішення Окружного суду округу Кук, Іллінойс, відділення №3 окружного відділу - відділення сімейного права від 13.04.2013р., яке набрало чинності 09.05.2013р., що не підлягає примусовому виконанню, згідно якого розірвано шлюб між ОСОБА_2 та ОСОБА_1, зареєстрований 08.04.2009р. Відділом реєстрації актів цивільного стану Сумського міського управління юстиції Сумської області.

Ухвала може бути оскаржена до Судової палати у цивільних справах апеляційного суду Сумської області через Зарічний районний суд м. Суми, шляхом подачі в п'ятиденний строк з дня отримання її копії апеляційної скарги.

Суддя Р.В. Міліціанов

Попередній документ
37609175
Наступний документ
37609177
Інформація про рішення:
№ рішення: 37609176
№ справи: 591/1399/14-ц
Дата рішення: 14.03.2014
Дата публікації: 17.03.2014
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Цивільне
Суд: Зарічний районний суд м. Сум
Категорія справи: Цивільні справи (до 01.01.2019); Розгляд клопотань про визнання та виконання рішень іноземних судів в Україні; Клопотання про визнання рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню