справа № 208/7031/13-ц
№ провадження 2-о/208/88/13
Іменем України
19 листопада 2013 р. м. Дніпродзержинськ
Заводський районний суд м. Дніпродзержинська Дніпропетровської області
в складі: судді Гібалюк Т.Я.,
при секретарі Бардадим О.В.,
за участю заявника ОСОБА_1,
розглянувши у відкритому судовому засіданні цивільну справу за заявою ОСОБА_1 про встановлення факту належності правовстановлюючого документу,
ОСОБА_1 звернулася до суду з заявою про встановлення факту належності їй договору купівлі-продажу ? частини будинку на ім.»я ОСОБА_1 В судовому засіданні заявниця підтримала свою заяву.
Суд, вислухавши заявницю, вивчивши матеріали справи, доходить до висновку, що вимоги підлягають задоволенню з наступних підстав.
В судовому засіданні встановлено, що 03 квітня 1987 року заявниця ОСОБА_1 купила у колишнього чоловіка ОСОБА_3 1/2 частину будинку АДРЕСА_1.
Договір купівлі-продажу будинку посвідчений 03 квітня 1987 року державним нотаріусом Першої дніпродзержинської державної нотаріальної контори Федоріною З.Г. під реєстровим № 1/1338. Продавець ОСОБА_3 звільнив жиле приміщення, а заявниця, як власник, постійно проживає в будинку.
На цей час заявниця, як власник будинку, має намір приватизувати земельну ділянку, на якій він розташований. На її звернення до управління земельних ресурсів з приводу оформлення документів вона отримала відмову та дізналася що не зможе цього зробити, бо в договорі купівлі-продажу, посвідченому 03 квітня 1987 року державним нотаріусом Першої дніпродзержинської державної нотаріальної контори Федоріною З.Г., прізвище покупця вказане як «ОСОБА_1», в той час, як її прізвище за паспортом - «ОСОБА_1».
Плутанина в написанні прізвища «ОСОБА_1», «ОСОБА_1» виникла при відображенні (перекладі) цього прізвища в договорі з російської мови на українську. Ім'я та по батькові заявниці в договорі купівлі-продажу написані правильно: «ОСОБА_1».
ОКП «Дніпродзержинське бюро технічної інвентаризації» зареєструвало право власності на домоволодіння 24 квітня 1987 року в книзі № 104 під № 18887 на ім'я «ОСОБА_1» (російською мовою).
Оскільки прізвище заявниці , зазначене в договорі купівлі-продажу будинку, не збігається повністю з прізвищем, зазначеним у інших документах (російською мовою) та в паспорті, вона змушена звертатись до суду із заявою про встановлення факту належності правовстановлюючого документу - договору купівлі-продажу будинку відповідно до п.6 ч.1 ст. 256 ЦПК України.
Відповідно до положень п. 6 ст. 256 ЦПК України, суд розглядає справи про встановлення фактів належності правовстановлюючих документів осіб, прізвище, ім»я, по-батькові, місце і час народження якої, що зазначені в документі, не збігаються з ім»ям, по-батькові, прізвищем, місцем і часом народження цієї особи, зазначеному у свідоцтві про народження або в паспорті, при відсутності спору про право.
Керуючись ст. ст. 10,11,59-61, 209-212-215,218 ЦПК України, суд -
вирішив:
Заяву ОСОБА_1 про встановлення факту належності правовстановлюючого документу задовольнити.
Встановити факт належності ОСОБА_1, ІНФОРМАЦІЯ_1, договору купівлі-продажу ? частини будинку АДРЕСА_1, посвідченого 3 квітня 1987 р. державним нотаріусом Першої дніпродзержинської нотаріальної контори Федоріною З.Г. під реєстровим №1/1338 на ім»я ОСОБА_1.
Рішення може бути оскаржене в апеляційному порядку до апеляційного суду Дніпропетровської області через Заводський районний суд м. Дніпродзержинська шляхом подачі протягом 10 днів апеляційної скарги.
Суддя Гібалюк Т. Я.