0824/1230/2012
05.04.2012
Іменем України
05 квітня 2012 р. м. Токмак
Суддя Токмацького районного суду Запорізької області Новікова Н.В.,
розглянувши позовну заяву ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про стягнення аліментів на повнолітню дитину, яка продовжує навчання,
ОСОБА_1 звернулася до суду з позовом до ОСОБА_2, в якому просила стягнути з відповідача аліменти на повнолітнього сина ОСОБА_3, який продовжує навчання розмірі Ѕ частини усіх видів його заробітку.
Вивчивши позов та додані матеріали, вважаю, залишити позов без руху, оскільки він поданий з порушенням вимог ст.ст. 19, 120 ЦПК України та ст. 17 Конвенції про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних та кримінальних справах від 07.10.2002 р.
Як вбачається з позову відповідач ОСОБА_2 проживає на території Російської Федерації (с. Залєсное, Лєсной район Тверської області)
Відповідно до ст. 17 Конвенції про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних та кримінальних справах від 07.10.2002 р. при виконанні даної конвенції Договірні сторони користуються державною мовою Договірної сторони або російською мовою. Позовна заява подана на українській мові.
Відповідно до ст. 121 ЦПК України позовна заява, подана без додержання вимог, викладених у ст.ст. 119-120 ЦПК України або не сплачено судовий збір, підлягає залишенню без руху з наданням строку для усунення недоліків.
Керуючись ст. 121 ЦПК України,ст. 17 Конвенції про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних та кримінальних справах від 07.10.2002 р.
Позовну заяву ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про стягнення аліментів на повнолітню дитину, яка продовжує навчання залишити без руху, для подання до суду позову та доданих до нього матеріалів на російській мові (або належним чином завіреного переводу) для надання Доручення Компетентному Суду Російської Федерації.
Надати позивачу строк для усунення вказаних недоліків, який не може перевищувати п'яти днів з дня отримання позивачем копії ухвали.
У разі невиконання ухвали в зазначений строк позовну заяву вважати неподаною та повернути позивачеві.
Суддя: /підпис/
Згідно з оригіналом:
Суддя: