ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01054, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-В, тел. (044) 334-68-95, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua
м. Київ
27.05.2026Справа № 910/5632/26
Суддя Привалов А.І., розглянувши позовну заяву ОСОБА_1 ( АДРЕСА_1 )
до 1) Товариства з обмеженою відповідальністю "Бориспільський Комбікорм" (б-р Лесі Українки, буд. 10, приміщ. 2А, м. Київ, 01133);
2) Дніпро Агро Альянс Лтд [DNIPRO AGRO ALLIANCE LTD] (вул.28 Октовріу, буд. 249, Лофітіс Бізнес Центр І, 2 поверх, квартира/офіс 203, 204, офіс 2, м. Лімасол, Республіка Кіпр)
про визнання протиправними та скасування рішення, поновлення на роботі та стягнення середнього заробітку за час вимушеного прогулу
ОСОБА_1 звернулося до Господарського суду міста Києва з позовом до 1) Товариства з обмеженою відповідальністю "Бориспільський Комбікорм"; 2) Дніпро Агро Альянс Лтд (DNIPRO AGRO ALLIANCE LTD) про визнання протиправними та скасування рішення, поновлення на роботі та стягнення середнього заробітку за час вимушеного прогулу.
В обгрунтування позовних вимог позивачка зазначає, що її було звільнено з посади директора з порушенням положень Статуту та законодавства України, а також вказує на те, що рішення про її звільнення підписано неуповноваженою особою.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 18.05.2026 позовну заяву було залишено без руху та встановлено строк на усунення недоліків.
21.05.2026 від представника позивачки надійшла заява про усунення недоліків.
Позовні вимоги обґрунтовані порушенням відповідачем зобов'язань за Державним контрактом на поставку (закупівлю) товарів для потреб безпеки і оборони № 22/3-170-ДК-25 від 21.02.2025 щодо поставки товару, у зв'язку з чим позивачем нараховані пеня в розмірі 1 096 040,00 грн та штраф - 1 447 600,00 грн. Розглянувши подану заяву та матеріали позовної заяви, господарський суд встановив, що позовна заява відповідає вимогам, встановленим ст. 162, 164, 172 Господарського процесуального кодексу України, підстави для повернення позовної заяви або відмови у відкритті провадження у справі, встановлені Господарським процесуальним кодексом України, відсутні.
За приписами ч. 1 ст.12 Господарського процесуального кодексу України, господарське судочинство здійснюється за правилами, передбаченими цим Кодексом, у порядку: 1) наказного провадження; 2) позовного провадження (загального або спрощеного).
У частині 3 вказаної статті вказано, що загальне позовне провадження призначене для розгляду справ, які через складність або інші обставини недоцільно розглядати у спрощеному позовному провадженні.
Відповідно до ч.ч. 1-3 ст. 247 Господарського процесуального кодексу України у порядку спрощеного позовного провадження розглядаються малозначні справи. У порядку спрощеного позовного провадження може бути розглянута будь-яка інша справа, віднесена до юрисдикції господарського суду, за винятком справ, зазначених у частині четвертій цієї статті. При вирішенні питання про розгляд справи в порядку спрощеного або загального позовного провадження суд враховує: 1) ціну позову; 2) значення справи для сторін; 3) обраний позивачем спосіб захисту; 4) категорію та складність справи; 5) обсяг та характер доказів у справі, в тому числі чи потрібно у справі призначити експертизу, викликати свідків тощо; 6) кількість сторін та інших учасників справи; 7) чи становить розгляд справи значний суспільний інтерес; 8) думку сторін щодо необхідності розгляду справи за правилами спрощеного позовного провадження.
Враховуючи значення справи для сторін, обраний позивачем спосіб захисту; обсяг та характер доказів у справі, суд дійшов висновку про призначення розгляду справи за правилами загального позовного провадження.
При цьому, судом установлено, що відповідач-2 - Дніпро Агро Альянс Лтд (DNIPRO AGRO ALLIANCE LTD) є юридичною особою, що створена та діє за законодавством іншої держави (є нерезидентом) із місцезнаходженням у Республіці Кіпр. Інформації щодо наявності на території України представництва відповідача у справі немає.
Відповідно до статті 365 Господарського процесуального кодексу України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Згідно з статтею 367 Господарського процесуального кодексу України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном, а рівно повідомлення у належній формі іноземних учасників судового процесу про час і місце розгляду справи, регулюється Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, Гаага, 1965 (далі - Конвенція), яка є чинною в Україні згідно з Законом України «Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах» від 19.10.2000 № 2052-ІІІ, із заявами та застереженнями. Швейцарія та Польща являються підписантами зазначеної Конвенції.
Конвенція застосовується у цивільних та комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном (стаття 1 Конвенції).
Відповідно до ст. 2 Конвенції кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6.
Згідно зі статтею 3 Конвенції орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
Відповідно до ст. 5 Конвенції Центральний Орган запитуваної Держави власноручно вручає документ або забезпечує його вручення відповідним органом:
a) у спосіб, визначений його внутрішнім правом для вручення документів, складених в цій державі, особам, що перебувають на її території, або
b) в особливий спосіб, обумовлений запитуючим органом, якщо такий спосіб не є несумісним з законами запитуваної Держави.
З урахуванням положень пункту (b) частини першої цієї статті документ може завжди бути вручений шляхом безпосередньої доставки одержувачу, який приймає його добровільно.
Якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої цієї статті, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної Держави.
Відповідно до частини 2 пункту b) статті 15 Конвенції кожна Договірна Держава може заявити, що суддя, незалежно від положень частини першої цієї статті, може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови, зокрема, з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців.
Враховуючи, що Республіка Кіпр являється підписантами Конвенції суд дійшов висновку, що про розгляд даної справи відповідача належить повідомляти в порядку, передбаченому зазначеною Конвенцією.
Відповідно до абзаців 3, 4 пункту 2.3 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації від 27.06.2008 № 1092/5/54 (із змінами) (далі - Інструкція) документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову. У відповідних випадках документи, що підлягають врученню, можуть бути складені або перекладені на ту мову, яку, як є підстави вважати, розуміє особа, якій необхідно вручити документи.
На офіційному сайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права (http://www.hcch.net.) розміщена інформація, надана Республікою Кіпр, згідно якої при застосуванні ч. 3 статті 5 Конвенції вказано вимогу, що документ має бути складений офіційною мовою, тобто грецькою мовою.
Відповідно до п. 6.7. Інструкції суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою відповідно до статті 2 цієї Конвенції, напряму.
Як убачається з інформації, розміщеної на офіційному сайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права (НССН), Центральним органом Республіки Кіпр згідно Конвенції від 15.11.1965 про вручення за кордоном судових і позасудових документів у цивільних або комерційних справах є Міністерство юстиції та громадського порядку.
Отже, судові документи підлягають надісланню Міністерству юстиції та громадського порядку для їх подальшого вручення відповідачу у справі. При цьому документи, що підлягають врученню відповідачу згідно із дорученням Господарського суду міста Києва, слід складати та вручати в нотаріально засвідченому перекладі на грецьку мову.
Суд також звертає увагу, що відповідно до відомостей, що містяться на офіційному сайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права (НССН) усі документи, які мають бути вручені відповідно до будь-яких судових постанов або згідно з будь-яким законом, вручаються через суд лише після сплати фіксованої суми 21 євро. Оплата зборів здійснюється банківським переказом до Міністерства юстиції та громадського порядку на наступний банківський рахунок:
Bank Account Number: 6001017 - Ministry of Justice and Public Order
IBAN: НОМЕР_1
Swift Code: CBCYCY2N.
За таких обставин, враховуючи необхідність вручення документів відповідачу-2, з метою забезпечення реалізації принципів змагальності та рівності перед законом і судом, суд вважає за необхідне направити процесуальні документи відповідачу-2 в порядку, передбаченому Конвенцією, зобов'язавши позивачку сплатити збор за вручення документів, забезпечити нотаріально посвідчений переклад на грецьку мову даної ухвали, поданої до суду позовної заяви та Прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів.
Згідно з пунктом 4 частини 1 статті 228 Господарського процесуального кодексу України суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі, зокрема, у випадках звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Відповідно до пункту 8 частини 1 статті 229 Господарський процесуальний кодекс України провадження у справі зупиняється у випадках, встановлених пунктом 4 частини першої статті 228 цього Кодексу - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.
Оскільки суд повинен належним чином повідомити відповідача-2 про дату, час і місце розгляду справи, а також враховуючи положення Конвенції та приписи ст.ст. 177, 195, 228 Господарського процесуального кодексу України, суд прийшов до висновку про необхідність зупинення провадження у справі.
Щодо клопотання позивачки про залучення Пристоличної сільської ради в якості третьої особи, що не заявляє самостійних вимог щодо предмета спору на стороні відповідачів, суд відзначає наступне.
Відповідно до частин 1-3 ст.50 ГПК України треті особи, які не заявляють самостійних вимог щодо предмета спору, можуть вступити у справу на стороні позивача або відповідача до закінчення підготовчого провадження у справі або до початку першого судового засідання, якщо справа розглядається в порядку спрощеного позовного провадження, у разі коли рішення у справі може вплинути на їхні права або обов'язки щодо однієї із сторін. Їх може бути залучено до участі у справі також за заявою учасників справи. Якщо суд при вирішенні питання про відкриття провадження у справі або при підготовці справи до розгляду встановить, що рішення господарського суду може вплинути на права та обов'язки осіб, які не є стороною у справі, суд залучає таких осіб до участі у справі як третіх осіб, які не заявляють самостійних вимог щодо предмета спору. У заявах про залучення третіх осіб і у заявах третіх осіб про вступ у справу на стороні позивача або відповідача зазначається, на яких підставах третіх осіб належить залучити до участі у справі.
Отже, з положень ст.50 Господарського процесуального кодексу України слідує, що підставою для залучення особи до участі у справі у статусі третьої особи, яка не заявляє самостійних вимог щодо предмета спору, є та обставина, що рішення у справі може вплинути на її права або обов'язки щодо однієї із сторін. Така особа має перебувати з однією зі сторін у матеріальних правовідносинах, які в результаті прийняття судом рішення у справі зазнають певних змін.
Що ж до наявності юридичного інтересу у третьої особи, то у вирішенні відповідного питання суд має з'ясовувати, чи буде у зв'язку з прийняттям судового рішення з даної справи таку особу наділено новими правами чи покладено на неї нові обов'язки, або змінено її наявні права та/або обов'язки, або позбавлено певних прав та/або обов'язків у майбутньому.
Дослідивши матеріали справи та ураховуючи предмет і підстави, якими позивачка обґрунтовує заявлені позовні вимоги, суд дійшов висновку про відмову в задоволенні клопотання про залучення третьої особи, оскільки з наведених у позовній заяві аргументів щодо залучення третьої особи не вбачається, що рішення суду у даній справі матиме безпосередній вплив на права або обов'язки Пристоличної сільської ради.
Щодо клопотання позивачки про витребування доказів у відповідачів, суд вважає за доцільне розглядати дане клопотання у судовому засіданні за участі представників сторін.
Керуючись ст. 12, 50, 176, 177, 228, 229, 234, 235, 365, 367 Господарського процесуального кодексу України, суд
1. Відкрити провадження у справі та прийняти позовну заяву до розгляду.
2. Розгляд справи здійснювати в порядку загального позовного провадження.
3. Підготовче засідання призначити на 10.12.26 о 10:30 год. Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду міста Києва за адресою: м. Київ, вул. Богдана Хмельницького, 44- Б, зал № 17.
4. Зобов'язати позивачку у строк до 19.06.2026 надати суду:
- два примірника нотаріально засвідченого перекладу на грецьку мову позовної заяви, два примірника нотаріально засвідченого перекладу на грецьку мову ухвали про відкриття провадження у справі № 910/5632/26 від 27.05.2026 та Прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів для скерування до уповноваженого органу Республіки Кіпр з метою належного повідомлення відповідача-2 про розгляд справи у суді;
- докази сплати зборів для вручення документів Центральним органом Республіки Кіпр.
5. Після виконання п. 4 даної ухвали надіслати позовну заяву, ухвалу Господарського суду міста Києва від 27.05.2026 у справі № 910/5632/26 та Прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів для вручення відповідачу в порядку, передбаченому Конвенцією про вручення за кордоном судових або позасудових документів у цивільних або комерційних справах (Гаага, 15.11.1965).
6. Установити відповідачам строк у п'ятнадцять днів з дня вручення даної ухвали для подачі відзиву на позов з урахуванням вимог ст. 165 Господарського процесуального кодексу України з доданням доказів, що підтверджують обставини викладені в ньому, та доказів направлення цих документів позивачці.
7. Повідомити сторони, що у разі надходження до суду відзиву відповідача на позовну заяву позивач має право подати до суду відповідь на відзив, а відповідач в свою чергу має право подати заперечення на відповідь на відзив позивача у строк до закінчення підготовчого провадження.
8. Попередити відповідача, що у разі ненадання відзиву у встановлений судом строк без поважних причин суд має право вирішити спір за наявними матеріалами справи (ч. 2 ст. 178 Господарського процесуального кодексу України).
9. Попередити учасників судової справи, що при ухиленні від виконання вимог суду до них можуть бути застосовані заходи процесуального примусу у вигляді штрафу, передбаченого ст. 135 Господарського процесуального кодексу України.
10. Зобов'язати учасників процесу направити в судове засідання своїх представників, повноваження, яких повинні бути оформлені у відповідності з вимогами ст. 60 Господарського процесуального кодексу України, а також надати належним чином засвідчені копії документів, що підтверджують повноваження представників.
11. Зупинити провадження у справі № 910/5632/26 до усунення обставин, що зумовили його зупинення, але не пізніше 10.12.2026.
12. Інформацію по справі, що розглядається можна отримати на сторінці суду на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет за веб-адресою: http://ki.arbitr.gov.ua.
13. Ухвала набирає чинності з дати підписання та може бути оскаржена в частині зупинення провадження у справі в порядку, встановленому статтею 256 Господарського процесуального кодексу України.
Суддя А.І. Привалов