25.05.2026 Справа № 914/1124/26
Господарський суд Львівської області в складі головуючої судді ОСОБА_1 , при секретарі судового засідання ОСОБА_2 , розглянувши звернення Львівського міжрегіонального управління Міністерства юстиції про направлення для виконання доручення компетентного органу іноземної держави - Istanbul Enforcement Office №37 (Республіка Туреччина) про вручення судових документів Товариству з обмеженою відповідальністю « ІНФОРМАЦІЯ_1 » ( ІНФОРМАЦІЯ_2 ), яке зареєстроване за адресою: АДРЕСА_1 , -
за участю представника: ОСОБА_3
Львівське міжрегіональне управління Міністерства юстиції подало для виконання до Господарського суду Львівської області судове доручення компетентного органу іноземної держави Istanbul Enforcement Office №37 (Республіка Туреччина) про вручення позасудових документів, виданих щодо Товариства з обмеженою відповідальністю « ІНФОРМАЦІЯ_1 » ( ОСОБА_4 ), а саме: ІНФОРМАЦІЯ_3 (Turkish), ІНФОРМАЦІЯ_3 (English).
Статтею 7 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року встановлено, що типові умови формуляра, доданого до цієї Конвенції, у всіх випадках обов'язково мають бути складені французькою або англійською мовами. Вони можуть при цьому бути складені офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуючої Держави. Відповідні пробіли заповнюються або мовою запитуваної Держави, або французькою чи англійською мовами.
Судом встановлено, що формуляр та документи, які належить вручити представнику Товариства з обмеженою відповідальністю « ІНФОРМАЦІЯ_1 », складені турецькою та англійською мовами.
Зі змісту вказаного доручення та долучених до нього документів вбачається, що компетентним органом іноземної держави - Istanbul Enforcement Office №37 у справі №2025/49047 за заявою « ІНФОРМАЦІЯ_4 » видано документ про примусове стягнення з « ІНФОРМАЦІЯ_5 » заборгованості у розмірі 15 332,48 доларів США, що виникла з комерційних відносин.
Ухвалою від 07 травня 2026 року ІНФОРМАЦІЯ_6 прийняв доручення до виконання. Постановив здійснювати вручення документів у судовому засіданні 25 травня 2026 року з викликом представника Товариства з обмеженою відповідальністю « ІНФОРМАЦІЯ_1 ».
У судове засідання 25 травня 2026 року з'явилася представник Товариства з обмеженою відповідальністю « ІНФОРМАЦІЯ_1 » - адвокат ОСОБА_3 . На підтвердження своїх повноважень суду надала ордер на надання правничої допомоги серії ВС №1466292 та свідоцтво про право на заняття адвокатською діяльністю.
Відповідно до частин першої, другої статті 370 Господарського процесуального кодексу України доручення іноземного суду про вручення виклику до суду чи інших документів виконується у судовому засіданні або уповноваженим працівником суду за місцем проживання (перебування, місцем роботи) фізичної особи чи місцезнаходженням юридичної особи. Виклик до суду чи інші документи, що підлягають врученню за дорученням іноземного суду, вручаються особисто фізичній особі чи її представникові або представникові юридичної особи під розписку.
Згідно з частиною сьомою статті 370 Господарського процесуального кодексу України доручення іноземного суду про вручення виклику до суду чи інших документів вважається виконаним у день, коли особа або її представник отримали такі документи чи відмовилися від їх отримання або якщо така особа чи її представник, яких належним чином повідомлено про день, час та місце судового засідання, на якому має бути вручено виклик до суду чи інші документи, без поважних причин не з'явилися до суду - у день такого судового засідання.
У судовому засіданні 25 травня 2026 року представнику Товариства з обмеженою відповідальністю « ІНФОРМАЦІЯ_1 » вручено документи компетентного органу Республіки Туреччини, а саме: ІНФОРМАЦІЯ_3 (Turkish), Payment Order in Non-Judgment Proceedings (English). Крім цього, судом також вручено опис Короткого змісту документа, що підлягає врученню (Summary of the document to be served) та Попередження (Warning).
Відповідно до частини восьмої статті 370 Господарського процесуального кодексу України виконання доручення іноземного суду про вручення документів підтверджується протоколом судового засідання, у якому зазначаються заяви чи повідомлення, зроблені особами у зв'язку з отриманням документів. Заяв та повідомлень від представника Товариства з обмеженою відповідальністю « ІНФОРМАЦІЯ_1 » адвоката ОСОБА_3 при отриманні зазначених вище документів не надійшло.
Виконання судового доручення компетентного органу іноземної держави (Istanbul Enforcement Office №37) підтверджується протоколом судового засідання, письмовим підтвердженням про вручення документів та розписками на копіях вручених документів, які зберігаються в матеріалах справи.
За таких обставин суд вважає, що судове доручення компетентного органу Республіки Туреччини вважається виконаним 25 травня 2026 року.
Керуючись статтями 234, 235, 369, 370 Господарського процесуального кодексу України, суд, -
1. Судове доручення компетентного органу іноземної держави - Istanbul Enforcement Office №37 (Республіка Туреччина) про вручення Товариству з обмеженою відповідальністю « ІНФОРМАЦІЯ_1 » документів, а саме: ІНФОРМАЦІЯ_3 (Turkish), ІНФОРМАЦІЯ_3 (English) - вважати виконаним.
2. Направити на адресу ІНФОРМАЦІЯ_7 документи, які підтверджують виконання судового доручення для їх подальшого скерування іноземному суду.
3. Ухвала набирає законної сили в порядку статті 235 Господарського процесуального кодексу України.
Веб-адреса сторінки суду ІНФОРМАЦІЯ_8 на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет, за якою учасники справи можуть отримати інформацію по справі.
Суддя ОСОБА_1