Ухвала від 26.05.2026 по справі 152/1147/25

Справа № 152/1147/25

2/152/7/26

УХВАЛА

26 травня 2026 року м. Шаргород

Шаргородський районний суд Вінницької області у складі:

головуючого судді - Войнаровського І.В.,

за участю:

секретаря - Дроган Н.Л.,

розглянувши у відкритому судовому засіданні цивільну справу за позовною заявою керівника Жмеринської окружної прокуратури Вінницької області Андрія Вітюка, що поданий в інтересах держави в особі Головного управління Держгеокадастру у Вінницькій області до ОСОБА_1 про припинення права власності на земельну ділянку шляхом конфіскації, третя особа на стороні відповідача, яка не заявляє самостійних вимог щодо предмета спору: Сільськогосподарське товариство з обмеженою відповідальністю «Подільська Зоря»,

УСТАНОВИВ:

В провадженні Шаргородського районного суду Вінницької області перебуває зазначена вище справа.

Ухвалою суду від 09 вересня 2025 року відкрито провадження у справі і визначено порядок розгляду справи в порядку спрощеного позовного провадження з повідомленням (викликом) сторін. Судові засідання для розгляду справи по суті призначено на 10 годину 00 хвилин 10 лютого 2026 року та на 10 годину 00 хвилин 23 квітня 2026 року у залі судового засідання Шаргородського районного суду Вінницької області. Зупинено провадження у цивільній справі № 152/1147/25 за позовом керівника Жмеринської окружної прокуратури Вінницької області Андрія Вітюка, що поданий в інтересах держави в особі Головного управління Держгеокадастру у Вінницькій області до ОСОБА_1 про припинення права власності на земельну ділянку шляхом конфіскації, третя особа на стороні відповідача, яка не заявляє самостійних вимог щодо предмета спору: Сільськогосподарське товариство з обмеженою відповідальністю «Подільська Зоря» до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів. Судові засідання для розгляду справи по суті призначено на 10 годину 00 хвилин 10 лютого 2026 року та на 10 годину 00 хвилин 23 квітня 2026 року у залі судового засідання Шаргородського районного суду Вінницької області.

Ухвалою суду від 18 листопада 2025 року зобов'язано Територіальне управління Державної судової адміністрації у Вінницькій області здійснити переклад на румунську мову та оплату послуг з перекладу наступних документів: доручення про вручення документів від 30 вересня 2025 року; виклик (повідомлення) про день слухання судового розгляду від 09 вересня 2025 року; судова повістка про виклик до суду від 09 вересня 2025 року; копію ухвали суду від 09 вересня 2025 року; підтвердження про вручення документа.

20 лютого 2026 року з Територіального управління Державної судової адміністрації у Вінницькій області повернути матеріали без виконання ухвали суду від 18 листопада 2025 року.

Ухвалою суду від 23 квітня 2026 року відновлено провадження у справі.

В судове засідання прокурор Гірілл І.Ю. не з'явилася, однак 26 травня 2026 року подала до суду заяву, в якій просить судове засідання провести у її відсутність. Вказала, що відповідачка ОСОБА_1 розуміє українську мову, оскільки остання народилася ІНФОРМАЦІЯ_1 в с. Руданське та до вересня 1969 року проживала в с. Руданське. Відповідачка навчалася в с. Руданське у восьмирічній школі, вивчала українську мову та українську літературу, та отримала свідоцтво про освіту. Вважає за необхідне здійснити переклад на румунську мову лише процесуальних документів суду, а позовну заяву з додатками направити відповідачці в оригіналі. Провадження у справі просить зупинити до надходження відповіді від іноземного суду.

Дослідивши матеріали справи, суд дійшов наступних висновків.

Відповідно до ч. 1 ст. 4 ЦПК України, кожна особа має право в порядку, встановленому цим Кодексом, звернутися до суду за захистом свої порушених, невизнаних або оспорюваних прав, свобод чи законних інтересів.

За приписами ст. 3 Цивільно-процесуального кодексу України цивільне судочинство здійснюється відповідно до Конституції України, цього Кодексу, Закону України "Про міжнародне приватне право", законів України, що визначають особливості розгляду окремих категорій справ, а також міжнародних договорів, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України

Відповідно до ст. 3 Закону України "Про міжнародне приватне право" якщо міжнародним договором України передбачено інші правила, ніж встановлені цим Законом, застосовуються правила цього міжнародного договору.

Згідно з ч. 2 ст. 496 ЦПК України іноземні особи мають процесуальні права та обов'язки нарівні з фізичними і юридичними особами України, крім випадків, передбачених Конституцією та законами України, а також міжнародними договорами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України.

Частиною 1 ст. 497 ЦПК України передбачено, що підсудність судам України цивільних справ з іноземним елементом визначається цим Кодексом, законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Відповідно до ст. 498 ЦПК України у разі якщо в процесі розгляду справи суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, суд України може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі-іноземний суд)у порядку,встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Доручення суду України надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

Порядок вручення судових та позасудових документів на території Республіки Молдова регулюється Договором між Україною та Республікою Молдова про правову допомогу та правові відносини у цивільних та кримінальних справах від 13.12.1993 (ратифікований Верховною Радою України 10.11.1994, набув чинності 24.02.1995) (далі - Договір).

Відповідно до статей 2, 4 Договору суди, органи прокуратури і нотаріату Договірних Сторін, що далі іменуються "установи юстиції" надають взаємну правову допомогу у цивільних та кримінальних справах. Договірні Сторони надають взаємно правову допомогу шляхом виконання окремих процесуальних дій, зокрема, складання та пересилки документів, проведення обшуків, вилучення та накладання арешту на майно, пересилки та видачі предметів і документів, порушення або перейняття кримінального переслідування, видачі осіб, які здійснили злочини, допиту обвинувачених, підсудних, свідків, експертів, опитування сторін та інших осіб, проведення експертиз, судового огляду, виконання доручень про вручення документів, а також складання і направлення актів і документів.

Згідно з частиною 1 статті 3 Договору, в справах, що охоплюються цим Договором, установи юстиції, зносяться між собою за посередництвом центральних органів,якщо інше не передбачено цим Договором.

В розумінні цього Договору центральними органами є: з боку України - Міністерство юстиції та Генеральна Прокуратура, а з боку Республіки Молдова-Міністерство юстиції та Прокуратура Республіки Молдова (частина 2 статті 3 Договору).

Статтею 5 Договору визначено, у справах, що охоплюються цим Договором, клопотання складаються державною мовою запитуючої договірної Сторони і до них додаються переклади на державну мову запитуваної Сторони або англійську чи російську. Якщо стосовно положень цього Договору вимагається додавати до документів, які пересилаються, їх переклад на мову іншої Договірної Сторони, ті переклади мають бути здійснені офіційним перекладачем.

Відповідно до статті 9 Договору, запитувана установа здійснює вручення документів відповідно до правил, які діють в її державі, якщо документи, які вручаються, складені державною мовою запитуваної Сторони або якщо додано завірені переклади на мову запитуваної Сторони. В інших випадках вручення документів адресатові здійснюється за його добровільною згодою.

Відповідно до пункту 2.3. Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затверджено Наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 №1092/5/54(далі - Інструкція) документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову.

Відповідно до пункту 2.1. Інструкції у разі, якщо при розгляді цивільної справи в суду України виникне необхідність у врученні документів або отриманні доказів, у проведенні окремих процесуальних дій за кордоном, суд України складає доручення про надання правової допомоги за кордоном.

Доручення складається судом України, який розглядає цивільну справу, і повинно містити інформацію та документи, передбачені міжнародним договором України. Доручення адресується компетентному суду запитуваної держави (пункт 2.1.1. Інструкції)

При цьому, судом враховано, що конституційне право на участь у судовому розгляді, у тому числі, бути належним чином повідомленим про дату судового розгляду, не може вважатися формальним (постанова Верховного Суду від 02.06.2020 у справі № 910/17792/17).

Згідно з пунктом 2.2. Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень у разі надіслання судом України доручення для виконання закордоном цивільна справа, у зв'язку з якою складається доручення, призначається до розгляду з урахуванням розумних строків пересилання документів та виконання направленого доручення за кордоном. У разі можливості, судом України призначається дата наступного судового засідання, на яке може прибути особа, що викликається.

При цьому, судом встановлено, що відповідачка володіє державною мовою, оскільки навчалася в Руданській восьмирічній школі Шаргородського району Вінницької області та вивчала українську мову та літературу, а тому суд вважає, що позивачу необхідно надати до суду належний переклад лише вищевказаних ухвал суду на румунській мові, оформлених та завірених належним чином.

Пунктом 8 ч. 1 ст. 252 ЦПК України визначено, що суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

Судове доручення - це процесуальна дія, що передбачає передачу повноважень суду іншому компетентному органу на вчинення певних процесуальних дій, і саме вона є підставою такого зупинення провадження у справі.

Згідно з п. 12 ч. 1 ст. 253 ЦПК України провадження у справі зупиняється у випадках, встановлених пунктом 8 частини першої статті 252 цього Кодексу, - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.

Враховуючи те, що суд зобов'язаний забезпечити належне повідомлення відповідачки ОСОБА_1 про розгляд справи, у суду є необхідність звернення із судовим дорученням в рамках Договору між Україною та Республікою Молдова до Центрального органу Республіки Молдови з метою вручення документів.

Зважаючи на викладене вище, суд дійшов висновку про необхідність зупинення провадження у справі до надходження відповіді від компетентного органу запитуваної Держави - Республіки Молдова на судове доручення Шаргородського районного суду Вінницької області.

Разом з цим, відповідно до ст. 120 ЦПК України, строки, в межах яких вчиняються процесуальні дії, встановлюються законом, а якщо такі строки законом не визначені, - встановлюються судом.

Згідно з ч. 1 ст. 126 ЦПК України, право на вчинення процесуальної дії втрачається із закінченням строку, встановленого законом або судом.

Відповідно до ч.ч. 1, 2, 4 ст. 127 ЦПК України, суд за заявою учасника справи поновлює пропущений процесуальний строк, встановлений законом, якщо визнає причини його пропуску поважними, крім випадків, коли цим Кодексом встановлено неможливість такого поновлення. Встановлений судом процесуальний строк може бути продовжений судом за заявою учасника справи, поданою до закінчення цього строку, чи з ініціативи суду. Одночасно із поданням заяви про поновлення процесуального строку має бути вчинена процесуальна дія (подана заява, скарга, документи тощо), щодо якої пропущено строк.

Згідно з ч. 7 ст. 178 ЦПК України, відзив подається в строк, встановлений судом, який не може бути меншим п'ятнадцяти днів з дня вручення ухвали про відкриття провадження у справі. Суд має встановити такий строк подання відзиву, який дозволить відповідачу підготувати його та відповідні докази, а іншим учасникам справи - отримати відзив не пізніше першого підготовчого засідання у справі.

Згідно з ч.ч. 1, 2 ст. 278 ЦПК України, відзив подається протягом п'ятнадцяти днів із дня вручення ухвали про відкриття провадження у справі. Позивач має право подати до суду відповідь на відзив, а відповідач - заперечення протягом строків, встановлених судом в ухвалі про відкриття провадження у справі.

Суд вважає, що відповідачці необхідно надати додатковий строк для подання відзиву на позовну заяву. З огляду на це, строки для надання позивачем відповіді на відзив, а відповідачкою заперечень, також необхідно поновити.

На підставі викладеного, керуючись статтями 3, 4, 120, 126, 127, 178, 252, 253, 257-261, 278, 496-498 ЦПК України, суд, -

ПОСТАНОВИВ:

1. Зобов'язати Жмеринську окружну прокуратуру Вінницької області здійснити переклад на румунську мову усіх процесуальних рішень у даній справі у формі ухвал суду та надати Шаргородському районному суду Вінницької області переклад зазначених документів, оформлених та завірених належним чином.

2. Судові засідання для розгляду справи по суті призначити на 10 годину 00 хвилин 29 вересня 2026 року та на 10 годину 00 хвилин 22 грудня 2026 року у залі судового засідання Шаргородського районного суду Вінницької області (вул. Героїв Майдану, 272 «Т», м. Шаргород, Жмеринський район, Вінницька область).

3. Зупинити провадження у цивільній справі № 152/1147/25 за позовом керівника Жмеринської окружної прокуратури Вінницької області Андрія Вітюка, що поданий в інтересах держави в особі Головного управління Держгеокадастру у Вінницькій області до ОСОБА_1 про припинення права власності на земельну ділянку шляхом конфіскації, третя особа на стороні відповідача, яка не заявляє самостійних вимог щодо предмета спору: Сільськогосподарське товариство з обмеженою відповідальністю «Подільська Зоря»до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.

4. Хмельницькому міжрегіональному управлінню Міністерства юстиції України забезпечити направлення до Центрального органу запитуваної держави Республіки Молдова Міністерства юстиції Республіки Молдова вказаних вище документів, для подальшого вручення відповідачці ОСОБА_1 (місце проживання: АДРЕСА_1 ).

5. Поновити відповідачці - ОСОБА_1 строк для надання відзиву на позов.

6. Запропонувати відповідачці в п'ятнадцятиденний строк з дня вручення їй копії цієї ухвали подати до суду відзив на позовну заяву, який має відповідати вимогам, встановленим статтею 178 ЦПК України.

До відзиву на позовну заяву слід додати докази, що підтверджують обставини, на яких ґрунтуються заперечення відповідача, якщо такі докази не надані позивачем та документи, що підтверджують надіслання (надання) відзиву і доданих до нього доказів позивачу.

Роз'яснити відповідачці, що у разі ненадання відзиву у встановлений судом строк без поважних причин суд вирішує справу за наявними матеріалами.

7. Повідомити відповідачку про те, що відповідно до частини першої статті 193 ЦПК України у строк для подання відзиву вона має право пред'явити зустрічний позов.

8. Запропонувати позивачу в п'ятиденний строк з дня вручення йому відзиву на позов подати до суду відповідь на відзив, яка має відповідати вимогам, встановленим статтею 179 ЦПК України.

До відповіді на відзив слід додати докази, що підтверджують обставини, на яких ґрунтуються пояснення, аргументи і міркування щодо наведених відповідачем у відзиві заперечень і мотиви їх визнання або відхилення, якщо такі докази не надані позивачем чи відповідачем та документи, що підтверджують надіслання (надання) відповіді на відзив і доданих до неї доказів відповідачу.

9. Запропонувати відповідачці в п'ятиденний строк з дня вручення їй відповіді на відзив на позов подати до суду заперечення, які мають відповідати вимогам, встановленим статтею 180 ЦПК України.

До заперечень слід додати докази, що підтверджують обставини, на яких ґрунтуються пояснення, аргументи і міркування щодо наведених позивачем у відповіді на відзив заперечень і мотиви їх визнання або відхилення, якщо такі докази не надані позивачем чи відповідачем та документи, що підтверджують надіслання (надання) відповіді на відзив і доданих до неї доказів позивачу.

10. Повідомити учасників справи про можливість одержання інформації щодо справи зі сторінки на офіційному веб-порталі Судової влади України в мережі Інтернет за веб-адресою http://court.gov.ua/.

Ухвала оскарженню не підлягає.

Головуючий суддя І.В.Войнаровський

Попередній документ
136831089
Наступний документ
136831091
Інформація про рішення:
№ рішення: 136831090
№ справи: 152/1147/25
Дата рішення: 26.05.2026
Дата публікації: 28.05.2026
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Цивільне
Суд: Шаргородський районний суд Вінницької області
Категорія справи: Цивільні справи (з 01.01.2019); Справи позовного провадження; Справи у спорах, що виникають із земельних відносин, з них:; спори про припинення права власності на земельну ділянку
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Призначено до судового розгляду (10.02.2026)
Дата надходження: 25.08.2025
Предмет позову: про припинення права власності на земельну ділянку шляхом конфіскації
Розклад засідань:
10.02.2026 10:00 Шаргородський районний суд Вінницької області
23.04.2026 10:00 Шаргородський районний суд Вінницької області
26.05.2026 11:20 Шаргородський районний суд Вінницької області
29.09.2026 10:00 Шаргородський районний суд Вінницької області