Постанова від 19.05.2026 по справі 727/5344/26

Справа №727/5344/26

Провадження №3/727/939/26

ПОСТАНОВА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

19 травня 2026 року, суддя Шевченківського районного суду м. Чернівці Танасійчук Н.М., розглянувши справу про адміністративне правопорушення відносно ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , проживаючого в АДРЕСА_1 за ст. 130 ч.1 КУпАП

ВСТАНОВИВ:

07.04.2026 року відносно ОСОБА_1 , було складено протокол про адміністративне правопорушення за ст. 130 КУпАП.

Зі змісту протоколу про адміністративне правопорушення серії ЕПР1 №634720 від 07 квітня 2026 року вбачається, що ОСОБА_1 , 07 квітня 2026 року о 21 год. 28 хв. по пр. Незалежності, 107А в м. Чернівці керував автомобілем «Форд» д.н.з. НОМЕР_1 , з явними ознаками сп'яніння. Від проходження огляду на стан сп'яніння у встановленому законом порядку, відмовився.

ОСОБА_1 , в судове засідання не з'явився. В судовому засіданні був присутній представник ОСОБА_1 - адвокат Павчук І.С., у зв'язку з чим суд вважає за можливе розглянути справу у відсутності особи відносно якої розглядається справа про адміністративне правопорушення.

Адвокат Павчук І.С., представляючи інтереси ОСОБА_1 , у судовому засіданні заперечував наявність у діях свого довірителя складу адміністративного правопорушення, передбаченого ст. 130 КУпАП, та просив закрити провадження у справі. В обґрунтування своїх доводів захисник зазначив, що ОСОБА_1 є громадянином Румунії та не володіє українською мовою. Разом із тим, у протоколі про адміністративне правопорушення серії ЕПР1 № 634720 від 07.04.2026 року не міститься жодних відомостей щодо того, чи володіє ОСОБА_1 українською мовою, чи потребує він залучення перекладача, а також чи було йому роз'яснено право користуватися послугами перекладача. На думку захисника, зазначене свідчить про істотне порушення права особи на захист та порядку складання протоколу, у зв'язку з чим такий протокол є недопустимим доказом у справі. Крім того, адвокат зазначив, що факт неволодіння ОСОБА_1 українською мовою підтверджується відеозаписами з нагрудних камер працівників поліції, з яких убачається, що останній не розумів вимог та пояснень поліцейських. Незважаючи на це, працівниками поліції не було забезпечено участі перекладача, чим, на переконання захисника, було істотно порушено процедуру оформлення матеріалів про адміністративне правопорушення.

Заслухавши пояснення сторони захисту, оглянувши матеріали справи, дослідивши наявні у ній докази, суд приходить до наступних висновків.

За змістом ст. 245 КУпАП, суд зобов'язаний всебічно, повно і об'єктивно з'ясувати обставини справи, вирішити її у точній відповідності з законом.

Згідно зі ст. 280 КУпАП, суд при розгляді справи про адміністративне правопорушення зобов'язаний з'ясувати: чи було вчинене адміністративне правопорушення, чи винна дана особа в його вчиненні, чи підлягає вона адміністративній відповідальності, чи є обставини, що пом'якшують і обтяжують відповідальність, чи заподіяно майнову шкоду, а також з'ясувати інші обставини, що мають значення для правильного вирішення справи.

Відповідно до ч. 1ст. 268 Кодексу України про адміністративні правопорушення, особа, яка притягається до адміністративної відповідальності має право користуватись послугами перекладача, якщо не володіє мовою, якою ведеться провадження. Особі, яка притягається до адміністративної відповідальності, в провадженні у справі про адміністративне правопорушення мають бути забезпечені права, передбачені ст. 268 КУпАП, в тому числі право користуватись юридичною допомогою адвоката, іншого фахівця в галузі права, який за законом має право на надання правової допомоги особисто чи за дорученням юридичної особи; виступати рідною мовою і користуватись послугами перекладача, якщо не володіє мовою, якою ведеться провадження.

У судовому засіданні встановлено, що ОСОБА_1 є громадянином Румунії, проте у протоколі не зазначено жодних відомостей про те, чи ця особа володіє українською мовою, якою ведеться провадження. У разі, якщо така особа не володіє українською мовою, протокол про адміністративне правопорушення складається за участю перекладача. Перекладач повинен мати відповідну освіту, що дає право перекладу з іноземної мови на українську, а також попереджається про відповідальність за завідомо неправильний переклад.

Згідно зі ст. 274 КУпАП, перекладач призначається органом (посадовою особою), в провадженні якого перебуває справа про адміністративне правопорушення.

Жодних відомостей про участь перекладача під час складання даного протоколу - не зазначено. Відомостей про те, що особа, яка притягається до відповідальності, розуміє українську мову та послуги перекладача їй не потрібні, надані суду матеріали не містять. Зокрема, суду надано відеозапис, з якого вбачається, що ОСОБА_1 частково розмовляє румунською мовою та заявляє працівникам поліції про своє недосконале володіння українською мовою і просить забезпечити йому перекладача, що працівниками поліції було проігноровано та ОСОБА_1 перекладачем забезпечено не було.

Обов'язок щодо належного складання протоколу про адміністративне правопорушення та надання доказів на підтвердження викладених в протоколі відомостей, покладається на особу, яка його складає та не може бути перекладено на суд.

Конвенцією про захист прав людини і основоположних свобод гарантоване право кожного обвинуваченого на переклад мовою, якою володіє особа, розглядається як невід'ємна складова права на захист.

Отже, під час складання протоколу про притягнення до адміністративної відповідальності відносно ОСОБА_1 було істотно порушено та обмежено його процесуальні права, не виконано вимог щодо залучення перекладача під час складення протоколу та не були належним чином роз'яснені його права та обов'язки, в тому числі, гарантоване право користуватись юридичною допомогою захисника та інші істотні права, що передбачені ст. 268 КУпАП.

Таким чином, відсутність перекладача при складанні протоколу у справі про адміністративне правопорушення свідчить про порушення вимог ст. 268 КУпАП.

Європейський Суд з прав людини має сталу практику щодо розгляду справ із дотримання права на допомогу перекладача як однієї зі складових прав обвинуваченого на захист, у контексті дотримання права на справедливий судовий розгляд, що зафіксовано у декількох рішеннях цього Суду, зокрема: «В контексті права на справедливий судовий розгляд, гарантованого ст. 6-3, підпункт (е) означає, що обвинувачений, який не розуміє мови, що використовується, або не розмовляє на ній, має право на безоплатну допомогу перекладача для письмового або усного перекладу всіх документів чи заяв по порушеній проти нього у справі, що необхідні йому для розуміння того, що відбувається, та гарантувати його права» (Справа Шабельник проти України, рішення від 19 лютого 2009 року).

У розумінні ст. 251 КУпАП протокол про адміністративне правопорушення є джерелом доказів у справі. Питання наявності або відсутності складу адміністративного правопорушення суд вирішує лише в межах протоколу, складеного відносно конкретної особи, яка притягається до адміністративної відповідальності.

Європейський суд з прав людини в своїх рішеннях, зокрема у справах «Кобець проти України» від 14 лютого 2008 року, «Берктай проти Туреччини» від 08 лютого 2001 року, «Лавенте проти Латвії» від 07 листопада 2002 року неодноразово вказує, що оцінюючи докази суд застосовує принцип доведення «за відсутності розумних підстав для сумніву», що може бути результатом цілої низки ознак або достатньо вагомих, чітких і узгоджених між собою неспростованих презумпцій.

Згідно із ч. 3 ст. 62 Конституції України обвинувачення не може ґрунтуватися на доказах, одержаних незаконним шляхом, а також на припущеннях. Усі сумніви щодо доведеності вини особи тлумачаться на її користь.

Отже, враховуючи, що наявний в матеріалах адміністративної справи протокол про адміністративне правопорушення від 07.04.2026, який повинен бути первинним і головним доказом в даній справі, складений із порушенням права особи на захист, шо робить його очевидно недопустимим доказом.

Також беручи до уваги відсутність інших доказів, з точки зору їх допустимості, достовірності та достатності, які б підтверджували скоєння ОСОБА_1 правопорушення, передбаченого ч.1 ст. 130 КУпАП, суд приходить до висновку про відсутність в діях ОСОБА_1 складу адміністративного правопорушення, передбаченого ст. 130 КУпАП.

Відповідно до п. 1 ч. 1 ст. 247 КУпАП, провадження в справі про адміністративне правопорушення не може бути розпочате, а розпочате підлягає закриттю підлягає закриттю у зв'язку з відсутністю складу адміністративного правопорушення.

Враховуючи наведене, дослідивши всі зібрані докази, що містяться у справі, керуючись

Керуючись ст. ст. 24, 30, 33, 130, 247, 251, 283-285, 287-291, 294 КпАП України, -

ПОСТАНОВИВ:

Провадження у справі про адміністративне правопорушення відносно ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , проживаючого в АДРЕСА_1 , за ч. 1 ст. 130 КУпАП, закрити, у зв'язку з відсутністю в діях останнього складу адміністративного правопорушення.

Постанова може бути оскаржена до Чернівецького апеляційного суду протягом десяти днів з дня її винесення.

Суддя: Н.М.Танасійчук

Попередній документ
136668667
Наступний документ
136668670
Інформація про рішення:
№ рішення: 136668668
№ справи: 727/5344/26
Дата рішення: 19.05.2026
Дата публікації: 22.05.2026
Форма документу: Постанова
Форма судочинства: Адмінправопорушення
Суд: Шевченківський районний суд м. Чернівців
Категорія справи: Справи про адмінправопорушення (з 01.01.2019); Адміністративні правопорушення на транспорті, в галузі шляхового господарства і зв’язку; Керування транспортними засобами або суднами особами, які перебувають у стані алкогольного, наркотичного чи іншого сп'яніння або під впливом лікарських препаратів, що знижують їх увагу та швидкість реакції
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Призначено до судового розгляду (07.05.2026)
Дата надходження: 16.04.2026
Предмет позову: Керування транспортними засобами або суднами особами, які перебувають у стані алкогольного, наркотичного чи іншого сп’яніння або під впливом лікарських препаратів, що знижують їх увагу та швидкість реакції
Розклад засідань:
21.04.2026 09:05 Шевченківський районний суд м. Чернівців
06.05.2026 09:00 Шевченківський районний суд м. Чернівців
19.05.2026 09:00 Шевченківський районний суд м. Чернівців
Учасники справи:
головуючий суддя:
ТАНАСІЙЧУК НАТАЛІЯ МИКОЛАЇВНА
суддя-доповідач:
ТАНАСІЙЧУК НАТАЛІЯ МИКОЛАЇВНА
особа, яка притягається до адмін. відповідальності:
Тодерян Денис Іванович