29607, м. Хмельницький, майдан Незалежності, 1, e-mail: inbox@km.arbitr.gov.ua, тел.(0382)71-81-84
"18" травня 2026 р. Справа № 924/465/26
м. Хмельницький
Суддя Господарського суду Хмельницької області Музика М.В., розглянувши матеріали
за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "Аккорд-Імпорт", м. Хмельницький
до Sofit Srl, Via Savigliano, 29 - 12062 Roreto di Cherasco (CN) - Italy,
про стягнення 367 500,00 Євро,
04.05.2026 до Господарського суду Хмельницької області надійшла позовна заява Товариства з обмеженою відповідальністю "Аккорд-Імпорт", м. Хмельницький до Sofit Srl, Via Savigliano, 29 - 12062 Roreto di Cherasco (CN) - Italy, про стягнення 367 500,00 Євро попередньої оплати згідно контракту №15/04/2025.
Відповідно до протоколу автоматизованого розподілу судової справи між суддями від 04.05.2026 вказану позовну заяву передано для розгляду судді Музиці М.В.
Ухвалою Господарського суду Хмельницької області від 08.05.2026 позов у справі №924/465/26 залишено без руху та надано позивачу строк для усунення недоліків позову.
14.05.2026 на адресу Господарського суду Хмельницької області від позивача надійшла заява з доказами усуненнями недоліків позову, вказаних в ухвалі суду від 08.05.2026.
Частиною 3 статті 174 ГПК України унормовано, що якщо позивач усунув недоліки позовної заяви у строк, встановлений судом, вона вважається поданою у день первинного її подання до господарського суду та приймається до розгляду, про що суд постановляє ухвалу в порядку, встановленому статтею 176 цього Кодексу.
Відповідно до преамбули Закону України від 23.06.2005 № 2709-IV «Про міжнародне приватне право» цей закон встановлює порядок урегулювання приватноправових відносин, які хоча б через один із своїх елементів пов'язані з одним або кількома правопорядками, іншими, ніж український правопорядок.
Згідно з п. 2 ч. 1 ст. 1 Закону України від 23.06.2005 № 2709-IV «Про міжнародне приватне право» іноземний елемент - ознака, яка характеризує приватноправові відносини, що регулюються цим Законом, та виявляється в одній або кількох з таких форм, зокрема, коли хоча б один учасник правовідносин є громадянином України, який проживає за межами України, іноземцем, особою без громадянства або іноземною юридичною особою.
Статтею 43 Закону України від 23.06.2005 № 2709-IV «Про міжнародне приватне право» передбачено, що сторони договору згідно із статтями 5 та 10 цього Закону можуть обрати право, що застосовується до договору, крім випадків, коли вибір права прямо заборонено законами України.
Відповідно до п. 7 ч. 1 ст. 76 цього Закону суди розглядають будь-які справи з іноземним елементом, якщо дія або подія, що стала підставою для подання позову, мала місце на території України.
У п. 9.1. контракту №15/04/2025 від 15.04.2025 сторони погодили вирішення спорів за контрактом у судовій інстанції за місцезнаходженням позивача відповідно до застосовного права.
Таким чином, справа за даним позовом підсудна Господарському суду Хмельницької області та має вирішуватися за законодавством України.
Враховуючи наведені положення закону, усунення позивачем недоліків у строк, встановлений ухвалою суду від 08.05.2026, позов у справі №924/465/26 слід прийняти до розгляду та, з огляду на ціну позову, відкрити провадження у справі для її розгляду за правилами загального позовного провадження.
Судом встановлено, що відповідач є нерезидентом, який не має на території України офіційно зареєстрованих представництв, а тому про розгляд даної справи відповідача належить повідомляти у порядку, встановленому ГПК України або передбаченому чинними міжнародними договорами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України.
Відповідно до ст. 365 ГПК України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Частиною 1 статті 367 ГПК України передбачено, що у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно, зокрема, вручити документи на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України (ч. 2 ст. 367 ГПК України).
Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном, а рівно повідомлення у належній формі іноземних учасників судового процесу про час і місце розгляду справи, регулюється Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, Гаага, 1965 (далі - Конвенція), яка є чинною в Україні згідно з Законом України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" від 19.10.2000 р. № 2052-ІІІ, із заявами та застереженнями. Україна та Італія приєднались до зазначеної Конвенції.
Конвенція застосовується у цивільних та комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном (ст. 1 Конвенції).
Згідно ст. 3 Конвенції орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
В силу застережень, викладених у Законі України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" та ст. 15 Конвенції, якщо документ про виклик до суду або аналогічний документ підлягав передачі за кордон з метою вручення відповідно до положень цієї Конвенції, і якщо відповідач не з'явився, то судове рішення не може бути винесено, поки не буде встановлено, що: документ був вручений у спосіб, передбачений внутрішнім правом запитуваної Держави для вручення документів, складених у цій країні, особам, які перебувають на її території; документ був дійсно доставлений особисто відповідачеві або за його місцем проживання в інший спосіб, передбачений цією Конвенцією, і що, в кожному з цих випадків, вручення або безпосередня доставка були здійснені в належний строк, достатній для здійснення відповідачем захисту.
Відповідно до п. b) ч. 2 ст. 15 Конвенції, кожна договірна держава може заявити, що суддя незалежно від положень частини першої статті 15 Конвенції може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови: документ було передано одним із способів, передбачених цією Конвенцією; з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців; не було отримано будь-якого підтвердження, незважаючи на всі розумні зусилля для отримання його через компетентні органи запитуваної Держави.
За змістом абз. 3, 4 п. 2.3 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої спільним наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації від 27.06.2008 № 1092/5/54 (із змінами і доповненнями) (далі - Інструкція), документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову. У відповідних випадках документи, що підлягають врученню, можуть бути складені або перекладені на ту мову, яку, як є підстави вважати, розуміє особа, якій необхідно вручити документи.
Відповідно до п. 6.7 Інструкції суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою відповідно до статті 2 цієї Конвенції, напряму.
Враховуючи, що Італія являється підписантом Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, Гаага, 15.11.1965, суд дійшов висновку, що про розгляд даної справи відповідача належить повідомляти в порядку, передбаченому зазначеною Конвенцією. Центральним органом Італії згідно Конвенції є: Ufficio unico degli ufficiali giudiziari presso la corte di appello di Roma. Адреса: Ufficio Unico Ufficiali Giudiziari presso la Corte d'Appello di Roma, Viale Giulio Cesare, 52, 00192 ROMA.
Отже, судові документи підлягають надісланню до Центрального органу Італії для їх подальшого вручення відповідачу (Sofit Srl, Via Savigliano, 29 - 12062 Roreto di Cherasco (CN) - Italy, P.IVA IT 00920570041).
Також документи, що підлягають врученню відповідачу згідно з дорученням Господарського суду Хмельницької області, слід складати та вручати в нотаріально засвідченому перекладі на італійську мову (офіційна мова Італії).
Статтею 228 ГПК України встановлено, що суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадках, зокрема, звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (п. 4 ч. 1 ст. 228 ГПК України).
Враховуючи наведені приписи ст. 228 ГПК України та необхідність звернення господарського суду до компетентного органу іноземної держави із судовим дорученням про вручення за кордоном документів відповідачу, суд дійшов висновку про зупинення провадження у справі №924/465/26 на підставі п. 4 ч. 1 ст. 228 ГПК України.
Керуючись статтями 12, 176, 228, 232, 234, 235, 247, 365, 367 Господарського процесуального кодексу України, суд -
1. Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі.
2. Справу розглядати за правилами загального позовного провадження.
3. Призначити підготовче засідання на 11 год. 00 хв. 08 вересня 2026 року.
Підготовче засідання відбудеться в приміщенні Господарського суду Хмельницької області за адресою: Україна, м. Хмельницький, майдан Незалежності, 1.
4. Встановити відповідачу строк для подання відзиву на позов до 26 серпня 2026 року.
5. Зобов'язати позивача в термін до 05.06.2026 надати до суду належним чином (нотаріально) засвідчений переклад на італійську мову наступних документів:
- позовної заяви та доданих до неї документів (у двох примірниках);
- ухвали Господарського суду Хмельницької області від 18.05.2026 у справі №924/465/26 (у двох примірниках);
- прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів відповідачу у справі № 924/465/26 від 18.05.2026.
6. Надіслати вищевказані документи до Центрального органу запитуваної Держави - Італії: Ufficio unico degli ufficiali giudiziari presso la corte di appello di Roma, за адресою: Ufficio Unico Ufficiali Giudiziari presso la Corte d'Appello di Roma, Viale Giulio Cesare, 52, 00192 ROMA, для їх подальшого вручення відповідачу - Sofit Srl, Via Savigliano, 29 - 12062 Roreto di Cherasco (CN) - Italy, P.IVA IT 00920570041.
7. Інформацію про рух справи, що розглядається, можна отримати на офіційному сайті суду (розділ "Громадянам" "Список справ, призначених до розгляду" ); у Єдиному державному реєстрі судових рішень https://reyestr.court.gov.ua/; Єдиному Контакт-центрі судової влади України за телефоном: 044-207-35-46.
8. Зупинити провадження у справі № 924/465/26.
9. Ухвала набрала законної сили з моменту її підписання суддею, 18.05.2026, та може бути оскаржена протягом 10 днів до Північно-західного апеляційного господарського суду.
Суддя М.В. Музика