Ухвала від 04.05.2026 по справі 646/1551/26

Справа № 646/1551/26

№ провадження 2-к/646/2/2026

УХВАЛА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

04 травня 2026 року м.Харків

Основ'янський районний суд міста Харкова в складі:

головуючого - судді Литвинова А.В.

при секретарі - Білецькій А.К.,

розглянувши у відкритому судовому засіданні в м. Харкові у залі суду клопотання представника - адвоката Черненко Тетяни Юріївни в інтересах ОСОБА_1 , заінтересовані особи: ОСОБА_2 , Куп'янський відділ державної реєстрації актів цивільного стану у Куп'янському районі Харківської області Харківського міжрегіонального управління Міністерства юстиції України про визнання рішення іноземного суду, яке не підлягає примусовому виконанню,

ВСТАНОВИВ:

До Основ'янського районного суду міста Харкова через систему «Електронний суд» найшло клопотання адвоката Черненко Тетяни Юріївни в інтересах ОСОБА_1 , за участі заінтересованих осіб: ОСОБА_2 , Куп'янський відділ державної реєстрації актів цивільного стану у Куп'янському районі Харківської області Харківського міжрегіонального управління Міністерства юстиції України про визнання рішення іноземного суду, яке не підлягає примусовому виконанню, в якому просить суд визнати в Україні рішення Шауляйського районного суду Литовської Республіки у цивільній справі №e2YT-13040-1028/2025 про розірвання шлюбу за взаємною згодою подружжя, яким розірвано шлюб, зареєстрований 07.02.2014 Відділом державної реєстрації актів цивільного стану по місту Куп'янську реєстраційної служби Куп'янського міськрайонного управління юстиції у Харківській області, актовий запис № 21 між ОСОБА_3 та ОСОБА_4 .

В обґрунтування клопотання представник заявника зазначив, що вказане рішення суду набрало законної сили, яким розірвано між сторонами шлюб за взаємною згодою подружжя. Оскільки на даний час виникла необхідність юридичного оформлення даного факту в Україні заявник звернувся до суду з даним клопотанням.

Відповідно до протоколу автоматизованого розподілу судової справи між суддями, цивільну справу за вказаним клопотанням було розподілено головуючому судді Литвинову А.В.

Відповідно до відповіді з Єдиного державного демографічного реєстру встановлено, що ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , зареєстрований за адресою: АДРЕСА_1 .

Згідно зі статтею 472 ЦПК України, клопотання про визнання рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню, подається заінтересованою особою до суду в порядку, встановленому статтями 464-466 цього Кодексу для подання клопотання про надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду, з урахуванням особливостей, визначених цією главою.

Частинами 1-2 статті 473 ЦПК України, про надходження клопотання про визнання рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню, суд у п'ятиденний строк письмово повідомляє заінтересовану особу і пропонує їй у місячний строк подати можливі заперечення проти цього клопотання. Після подання заінтересованою особою заперечень у письмовій формі або у разі її відмови від подання заперечень, а також якщо у місячний строк з часу повідомлення заінтересованої особи про одержане судом клопотання заперечення не подано, суддя постановляє ухвалу, в якій визначає дату, час і місце судового розгляду клопотання, про що заінтересовані особи повідомляються письмово не пізніше ніж за десять днів до його розгляду.

За наслідком викладеного, на виконання приписів статті 473 ЦПК України, ухвалою Основ'янського районного суду міста Харкова від 05.03.2026 року вказане клопотання прийнято до розгляду. Повідомлено заінтересованих осіб про надходження клопотання про визнання рішення іноземного суду, яке не підлягає примусовому виконанню та запропоновано у місячний строк подати можливі заперечення проти цього клопотання.

Від представника ОСОБА_5 , засобами поштового зв'язку, надійшла до суду копія рішення Шауляйського районного суду Литовської Республіки від 27.06.2025 року по цивільній справі №e2YT-13040-1028/2025 разом з нотаріально посвідченим перекладом на українську мову.

Щодо повідомлення заінтересованих осіб про надходження клопотання про визнання рішення іноземного суду, яке не підлягає примусовому виконанню суд зазначає наступне.

Судом з метою повідомлення заінтересованої особи - Куп'янського відділу державної реєстрації актів цивільного станупро надходження клопотання про визнання рішення іноземного суду, яке не підлягає примусовому виконанню було скеровано копію ухвали Основ'янського районного суду міста Харкова від 05.03.2026 року, яка отримана останнім 06.03.2026 року, що підтверджується довідкою про доставку електронного документа.

Протягом встановленого процесуальним законодавством місячний строк з моменту повернення кореспонденції від ОСОБА_2 , враховуючи положення статті 272 ЦПК України, та отриманням копії ухвали суду - Куп'янським відділом державної реєстрації актів цивільного станудо суду не надходило заперечень проти клопотання ОСОБА_1 про визнання рішення іноземного суду, яке не підлягає примусовому виконанню.

Ухвалою суду від 22.04.2026 року призначено клопотання представника адвоката Черненко Тетяни Юріївни в інтересах ОСОБА_1 , заінтересовані особи: ОСОБА_2 , Куп'янський відділ державної реєстрації актів цивільного стану у Куп'янському районі Харківської області Харківського міжрегіонального управління Міністерства юстиції України про визнання рішення іноземного суду, яке не підлягає примусовому виконанню до розгляду у відкритому судовому засіданні в приміщенні Основ'янського районного суду міста Харкова на 04 травня 2026 року о 14 годині 00 хвилин з повідомленням сторін по справі.

До судового засідання призначеного на 04.05.2026 року сторони по справі не з'явились, про дату, час і місце проведення якого повідомлялись належним чином. Від представника заявника до суду надійшла заява про підтримання заявленого клопотання та розгляд його за відсутності представника. Інші учасники справи про причини неявки суд не повідомили.

Відповідно до положень ч.4 ст. 473 ЦПК України, розгляд клопотання про визнання рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню, проводиться суддею одноособово у відкритому судовому засіданні.

Дослідивши матеріали справи, суд приходить до висновку, що клопотання підлягає задоволенню з наступних підстав.

Судом встановлено, що у відповідності до наданої до суду копії свідоцтва про шлюб серії НОМЕР_1 , від 07.02.2014 року виданого Відділом державної реєстрації актів цивільного стану по місту Куп'янську реєстраційної Куп'янського міськрайонного управління юстиції у Харківській області було зареєстровано шлюб між ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 та ОСОБА_6 , ІНФОРМАЦІЯ_2 , про що складено актовий запис №21. Також вбачається, що під час реєстрації шлюбу ОСОБА_6 змінила прізвище на « ОСОБА_7 ».

Шауляйського районного суду Литовської Республіки у цивільній справі №e2YT-13040-1028/2025 про розірвання шлюбу за взаємною згодою подружжя, яким розірвано шлюб, зареєстрований 07.02.2014 Відділом державної реєстрації актів цивільного стану по місту Куп'янську реєстраційної служби Куп'янського міськрайонного управління юстиції у Харківській області, актовий запис № 21 між ОСОБА_3 та ОСОБА_4 .

Рішенням Шауляйського районного суду Литовської Республіки від 27.06.2025 року по цивільній справі №e2YT-13040-1028/2025 Шлюб заявників ОСОБА_8 , персональний код НОМЕР_2 , та ОСОБА_9 , персональний код НОМЕР_3 , укладений у Відділі державної реєстрації актів цивільного стану Куп?янського міського та районного управління юстиції Харківської області, актовий запис N? 21, розірвано за взаємною згодою обох сторін. Після розірвання шлюбу залишити заявниці ОСОБА_10 шлюбне прізвище « ОСОБА_7 », заявнику ОСОБА_11 - прізвище « ОСОБА_7 ». Затверджено договір від 03.04.2025 року між заявниками ОСОБА_8 та ОСОБА_9 про наслідки розірвання шлюбу на визначених умовах.

Надана до суду належним чином завірена копія вказаного рішення суду містить відбиток штемпелю про набрання ним законної сили.

Переклад вказаних судових рішень з литовської на українську мову вчинено перекладачем Віолеттою Мартинскайте-Василик, справжність підпису якої засвідчено 11.12.2025 року нотаріусом Шауляйського міського нотаріального б'юро Нерінга Віткєне, номер реєстру нотаріуса за №4587.

Статтею 81 Закону України «Про міжнародне приватне право» передбачено, що в Україні можуть бути визнані та виконані рішення іноземних судів у справах, що виникають з цивільних, трудових, сімейних та господарських правовідносин, вироки іноземних судів у кримінальних провадженнях у частині, що стосується відшкодування шкоди та заподіяних збитків, а також рішення іноземних арбітражів та інших органів іноземних держав, до компетенції яких належить розгляд цивільних і господарських справ, що набрали законної сили, крім випадків, передбачених частиною другою цієї статті.

В Україні не можуть бути визнані та виконані рішення іноземних судів у справах щодо стягнення заборгованості з підприємства оборонно-промислового комплексу на користь юридичної особи держави-агресора та/або держави-окупанта або юридичної особи з іноземними інвестиціями чи іноземного підприємства держави-агресора та/або держави-окупанта.

Згідно з положенням статті 82 вказаного Закону, визнання та виконання рішень, визначених у статті 81 цього Закону, здійснюється у порядку, встановленому законом України.

Статтею 471 ЦПК України, якою унормовано умови визнання рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню передбачено, що рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню, визнається в Україні, якщо його визнання передбачено міжнародними договорами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, або за принципом взаємності.

Підстави та умови, порядок визнання та виконання рішень між державами Україна та Литовською Республікою передбачено у договорі між Україною і Литовською Республікою про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах, який підписано 07.07.1993 року, ратифіковано постановою Верховної Ради України N3737-XII (3737-12) від 17.12.93), який набув чинності 20.11.1994 року.

Статтею 42 вказаного Договору передбачено, що Договірні Сторони взаємно визнають і виконують рішення, що набрали законної сили, установ юстиції з цивільних і сімейних справ, а також вироки в частині відшкодування збитків, заподіяних злочином.

На території Договірних Сторін визнаються також без спеціального провадження рішення органів опіки та піклування, органів запису актів громадянського стану і інших установ з цивільних і сімейних справ, які не потребують за своїм характером виконання.

Відповідно до положень статті 43 Договору, розгляд клопотань про дозвіл виконання рішень належить до компетенції судів Договірної Сторони, на території якої повинно бути здійснене виконання.

Клопотання про дозвіл виконання подається в суд, що виніс рішення по справі в першій інстанції, який супроводжує його до суду, компетентного винести рішення по клопотанню.

Реквізити клопотання визначаються законодавством Договірної Сторони, на території якої повинно бути здійснено виконання.

До клопотання про дозвіл виконання необхідно додати: 1) завірену судом копію рішення, офіційний документ про набрання рішенням законної сили, якщо це не випливає із тексту самого рішення; 2) документ, із якого витікає, що відповідачу, який не брав участі у процесі, було своєчасно і в належній формі хоча б один раз вручено сповіщення про виклик до суду; 3) завірені переклади документів, зазначені в підпунктах 1 та 2 цього пункту.

Якщо у суду при видачі дозволу на виконання виникне сумнів, він може зажадати у особи, яка подала клопотання про виконання рішення, пояснення, а також опитати боржника по суті клопотання і, при необхідності, запитати пояснення у суду, який виніс рішення.

Згідно з ч.1 ст. 44 Договору, порядок виконання регулюється законодавством Договірної Сторони, на території якої повинно бути здійснене виконання.

Частинами 6,7 статті 473 ЦПК України передбачено, що за наслідками розгляду клопотання, а також заперечення у разі його надходження суд постановляє ухвалу про визнання в Україні рішення іноземного суду та залишення заперечення без задоволення або про відмову у задоволенні клопотання про визнання рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню. У визнанні в Україні рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню, може бути відмовлено з підстав, встановлених статтею 468 цього Кодексу.

Статтею 468 ЦПК України визначено, що клопотання про надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду не задовольняється у випадках, передбачених міжнародними договорами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України.

Якщо міжнародними договорами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, такі випадки не передбачено, у задоволенні клопотання може бути відмовлено:

1) якщо рішення іноземного суду за законодавством держави, на території якої воно постановлено, не набрало законної сили;

2) якщо сторона, стосовно якої постановлено рішення іноземного суду, була позбавлена можливості взяти участь у судовому процесі через те, що їй не було належним чином і вчасно повідомлено про розгляд справи;

3) якщо рішення ухвалене у справі, розгляд якої належить виключно до компетенції суду або іншого уповноваженого відповідно до закону органу України;

4) якщо раніше ухвалене рішення суду України у спорі між тими самими сторонами, з того самого предмета і на тих самих підставах, що набрало законної сили, або якщо у провадженні суду України є справа у спорі між тими самими сторонами, з того самого предмета і на тих самих підставах, яка порушена до часу відкриття провадження у справі в іноземному суді;

5) якщо пропущено встановлений міжнародними договорами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, та цим Кодексом строк пред'явлення рішення іноземного суду до примусового виконання в Україні;

6) якщо предмет спору за законами України не підлягає судовому розгляду;

7) якщо виконання рішення загрожувало б інтересам України;

8) якщо раніше в Україні було визнано та надано дозвіл на виконання рішення суду іноземної держави у спорі між тими самими сторонами, з того самого предмета і на тих самих підставах, що і рішення, що запитується до виконання;

9) в інших випадках, встановлених законами України.

Приймаючи вищевикладене в цілому судом встановлено, що рішенням Окружного суду міста Вільнюс Литовської Республіки від 08.01.2025 року по цивільній справі №e2YT-3424-566/2025, з урахуванням ухвали Окружного суду міста Вільнюс Литовської Республіки від 21.01.2025 року по цивільній справі №e2YT-3424-566/2025 про виправлення описки, яке набрало законної сили, у тому числі ухвалено яким розірвано шлюб заявників ОСОБА_12 , ідентифікаційний номер НОМЕР_4 та ОСОБА_13 ( ОСОБА_14 ), ідентифікаційний номер НОМЕР_5 , зареєстрований 18 серпня 2018 року Київським районним відділом державної реєстрації актів цивільного стану міста Одеси Головного територіального управління юстиції в Одеській області, актовий запис №1560. Після розірвання шлюбу ОСОБА_15 збережено прізвище « ОСОБА_16 », яке вона мала на момент укладення шлюбу, ОСОБА_17 збережено прізвище « ОСОБА_16 ».

Шауляйського районного суду Литовської Республіки від 27.06.2025 року по цивільній справі №e2YT-13040-1028/2025 яке набрало законної сили, шлюб заявників ОСОБА_8 , персональний код НОМЕР_2 та ОСОБА_9 , персональний код 38806231930, укладений у Відділі державної реєстрації актів цивільного стану Куп?янського міського та районного управління юстиції Харківської області, актовий запис N? 21, розірвано за взаємною згодою обох сторін. Після розірвання шлюбу залишити заявниці ОСОБА_10 шлюбне прізвище « ОСОБА_7 », заявнику ОСОБА_11 - прізвище « ОСОБА_7 ».

Рішення суду в цій частині примусовому виконанню не підлягає.

Також вказане рішення суду містить відомості про набрання ним законної сили, а також що останнє ухвалено за взаємною згодою сторін, що свідчить про повну обізнаність сторін цієї справи: ОСОБА_1 та ОСОБА_18 про судове провадження та його розгляд.

Подана до суду копія судового рішення засвідчена належним чином з наданим до нього належним перекладом з литовської на українську мову вчиненим перекладачем, підпис якого нотаріально посвідчено.

Судом через портал Судова влада України, який перебуває у вільному доступі, перевірено та встановлено, що в Україні не ухвалювалося рішення у спорі між тими самими сторонами, з того самого предмету і за тих самих підстав, а саме щодо розірвання шлюбу між ОСОБА_1 та ОСОБА_2 .

Також у провадженні судів України немає порушеної справи у спорі між тими самими сторонами, з того самого предмету і з тих самих підстав.

Підстави визначені статтею 468 ЦПК України, які б перешкоджали для задоволення клопотання про визнання рішення іноземного суду, яке не підлягає примусовому виконанню, судом не встановлено.

Судом встановлено, що визнання рішення іноземного суду в Україні необхідне заявнику для отримання у органах реєстрації актів цивільного стану документального підтвердження розірвання шлюбу, який був зареєстрований за законодавством України.

У відповідності до вимог ч. 6 ст. 473 ЦПК України за наслідками розгляду клопотання, а також заперечення у разі його надходження, суд постановляє ухвалу про визнання в Україні рішення іноземного суду та залишення заперечення без задоволення або про відмову у задоволенні клопотання про визнання рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню.

Відповідно до п.17 Постанови Пленуму Верховного Суду України від 24.12.1999 року за № 12 «Про практику розгляду судами клопотань про визнання й виконання рішень іноземних судів та арбітражів і про скасування рішень, постановлених у порядку міжнародного комерційного арбітражу на території України» рішення про розірвання шлюбу є таким, яке не потребує виконання.

За наслідком вищевикладеного в цілому, суд вважає наявними підстави для задоволення клопотання представника ОСОБА_14 - адвоката Черненко Тетяни Юріївни про визнання в Україні рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню.

Керуючись ст. 260, 261, 353, 354, 471-473 ЦПК України, Законом України «Про міжнародне приватне право», суд,

ПОСТАНОВИВ:

Клопотання представника- адвоката Черненко Тетяни Юріївни в інтересах ОСОБА_1 , заінтересовані особи: ОСОБА_2 , Куп'янський відділ державної реєстрації актів цивільного стану у Куп'янському районі Харківської області Харківського міжрегіонального управління Міністерства юстиції України про визнання рішення іноземного суду, яке не підлягає примусовому виконанню- задовольнити.

Визнати в Україні рішення Шауляйського районного суду Литовської Республіки від 27.06.2025 року по цивільній справі №e2YT-13040-1028/2025, в частині, яке не підлягає примусовому виконанню про розірвання шлюбу за взаємною згодою подружжя, яким розірвано шлюб, зареєстрований 07 лютого 2014 року відділом державної реєстрації актів цивільного стану по місту Куп'янську реєстраційної служби Куп'янського міськрайонного управління юстиції у Харківській області, актовий запис №21, між ОСОБА_19 та ОСОБА_20 . Після розірвання шлюбу ОСОБА_10 шлюбне прізвище « ОСОБА_7 », заявнику ОСОБА_11 - прізвище « ОСОБА_7 ».

Ухвала набирає законної сили негайно після її проголошення. Ухвали, що постановлені судом поза межами судового засідання або в судовому засіданні у разі неявки всіх учасників справи, розгляду справи без повідомлення (виклику) учасників справи, набирають законної сили з моменту їх підписання суддею.

Ухвала може бути оскаржена в апеляційному порядку до Харківського апеляційного суду шляхом подачі апеляційної скарги протягом п'ятнадцяти днів з дня проголошення рішення.

Якщо в судовому засіданні було оголошено лише вступну та резолютивну частини судового рішення або у разі розгляду справи (вирішення питання) без повідомлення (виклику) учасників справи, зазначений строк обчислюється з дня складення повного судового рішення.

Головуючий А.В. Литвинов

Попередній документ
136243127
Наступний документ
136243129
Інформація про рішення:
№ рішення: 136243128
№ справи: 646/1551/26
Дата рішення: 04.05.2026
Дата публікації: 07.05.2026
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Цивільне
Суд: Основ’янський районний суд міста Харкова
Категорія справи: Окремі процесуальні питання; Виконання судових доручень іноземних судів
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Розглянуто: рішення набрало законної сили (04.05.2026)
Дата надходження: 16.02.2026
Розклад засідань:
04.05.2026 14:00 Червонозаводський районний суд м.Харкова