ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01054, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-В, тел. (044) 334-68-95, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua
30.04.2026Справа № 910/7929/25
Господарський суд міста Києва у складі судді Щербакова С.О., за участю секретаря судового засідання Яременко Т.Є., розглянувши матеріали господарської справи
за позовом Ігнайт Інтернешнл, Лтд (Ignite International, Ltd)
до 1) Брітіш Амерікен Тобакко (Брендз) Інк. (British American Tobacco (Brands) Inc.),
2) Державної організації "Український національний офіс інтелектуальної власності та інновацій"
про дострокове припинення дії свідоцтва на торговельну марку повністю та зобов'язання вчинити дії
Представники:
від позивача: Коваленко О.Ю.;
від відповідача-1: не з'явився;
від відповідача-2: не з'явився.
Компанія Ігнайт Інтернешнл, Лтд (Ignite International, Ltd) (далі-позивач) звернулась до Господарського суду міста Києва з позовом до Брітіш Амерікен Тобакко (Брендз) Інк. (British American Tobacco (Brands) Inc.) (далі-відповідач 1) та Державної організації "Український національний офіс інтелектуальної власності та інновацій" (далі-відповідач 2), в якому просить суд:
- достроково припинити дію свідоцтва України на торговельну марку № НОМЕР_1 від 25.01.2017 р. повністю;
- зобов'язати Державну організацію "Український національний офіс інтелектуальної власності та інновацій" внести зміни до Державного реєстру свідоцтв України на торговельні марки про дострокове повне припинення дії свідоцтва України на торговельну марку № НОМЕР_1 від 25.01.2017 р., про що здійснити відповідну публікацію в офіційному бюлетені "Промислова власність".
Позовні вимоги обґрунтовані тим, що відповідач-1 є власником свідоцтва України № НОМЕР_1 від 25.01.2017 р. на торговельну марку "ІНФОРМАЦІЯ_1" зареєстровану для 34 класу товарів Міжнародної класифікації товарів і послуг для реєстрації знаків, проте спірна Торговельна марка не використовується в Україні більше ніж протягом останніх п'яти років щодо усіх товарів для яких вона зареєстрована, без поважних причин для її невикористання. Позивач зазначає, що має намір зареєструвати та використовувати позначення "ІНФОРМАЦІЯ_1" для товарів 34 класу МКТП, про що було подано заявку № m202307088 від 04.05.2023 до відповідача-2, однак позивачу було відмовлено у реєстрації позначення за вказаною заявкою, у зв'язку з існуванням Торговельної марки відповідача-1.
Крім того, разом з позовною заявою Ігнайт Інтернешнл, Лтд (Ignite International, Ltd) подано заяву про забезпечення позову, в якій позивач просив суд вжити заходи забезпечення позову.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 02.07.2025 заяву Ігнайт Інтернешнл, Лтд (Ignite International, Ltd) про забезпечення позову - задоволено. До набрання рішенням законної сили у справі № 910/7929/25 вжито заходи до забезпечення позову.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 02.07.2025 прийнято позовну заяву до розгляду та відкрито провадження у справі. Розгляд справи здійснюється в порядку загального позовного провадження. Підготовче засідання призначено на 15.01.2026. Зокрема, зобов'язано позивача надати до суду належним чином (нотаріально) засвідчені переклади на англійську мову копії ухвали Господарського суду міста Києва від 02.07.2025 року про відкриття провадження у даній справі у трьох примірниках, позовну заяву з додатками в трьох примірниках та ухвали Господарського суду міста Києва від 02.07.2025 про забезпечення позову у даній справі, в термін до 07.08.2025. Зобов'язано позивача протягом двадцяти днів з дня отримання даної ухвали здійснити оплату послуг з вручення ухвали Господарського суду міста Києва від 02.07.2025 року про відкриття провадження у справі № 910/7929/25, ухвали Господарського суду міста Києва від 02.07.2025 про забезпечення позову у даній справі та позовних матеріалів Компанії Брітіш Амерікен Тобакко (Брендз) Інк. (British American Tobacco (Brands) Inc.) та надати суду відповідні докази.
17.07.2025 до суду надійшов відзив Державної організації "Український національний офіс інтелектуальної власності та інновацій" на позовну заяву, в якому відповідач-2, зокрема зазначає, що до функцій УКРНОІВІ віднесено здійснення державної реєстрації та ведення державних реєстрів щодо об'єктів інтелектуальної власності, а також видачу в установленому порядку охоронних документів на ці об'єкти. Проте, до функцій УКРНОІВІ законодавством не віднесено здійснення контролю ним за використанням торговельних марок їх власниками після здійснення державної реєстрації та видачі відповідних свідоцтв. Крім того, відповідач-2 просить суд розгляд справи № 910/7929/25 здійснювати без участі представника УКРНОІВІ, з урахуванням правової позиції, викладеної у відзиві.
21.07.2025 до суду надійшла відповідь позивача на відзив відповідача-2, в якій позивач зокрема зазначає, що законодавством не встановлено функцій контролю УКРНОІВІ за використанням торговельних марок їх власниками. У разі припинення дії свідоцтва України № НОМЕР_1 від 25.01.2017 на торговельну марку "ІНФОРМАЦІЯ_1", відповідач-2 буде зобов'язаний внести зміни до Державного реєстру свідоцтв України на торговельні марки про дострокове припинення дії свідоцтва України на торговельну марку № НОМЕР_1 від 25.01.2017 р., та здійснити відповідну публікацію в офіційному бюлетені "Промислова власність". Тобто, до відповідача-2 висувається позовна вимога тільки щодо внесення змін до Державного реєстру, а основна позовна вимога, пов'язана з користуванням правами на торговельну марку, стосується відповідача-1.
22.07.2025 до суду надійшло клопотання Ігнайт Інтернешнл, Лтд (Ignite International, Ltd) про долучення доказів на виконання вимог ухвали суду від 02.07.2025, а саме доказів оплати послуг за вручення ухвали Господарського суду міста Києва від 02.07.2025 року про відкриття провадження у справі № 910/7929/25, ухвали Господарського суду міста Києва від 02.07.2025 про забезпечення позову у даній справі та позовних матеріалів Компанії Брітіш Амерікен Тобакко (Брендз) Інк. (British American Tobacco (Brands) Inc.).
Також, 22.07.2025 до суду надійшло клопотання Ігнайт Інтернешнл, Лтд (Ignite International, Ltd) про виправлення описок в Ухвалі та продовження строку, в якому позивач просить суд в пункті 16 та пункті 19 резолютивної частини ухвали Господарського суду міста Києва про відкриття провадження у справі від 02.07.2025 виправити рік строку на 14.01.2026 та продовжити встановлені ухвалою Господарського суду міста Києва від 02.07.2025 процесуальні строки для подання процесуальних документів, перекладених на англійську мову.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 06.08.2025 клопотання Ігнайт Інтернешнл, Лтд (Ignite International, Ltd) про виправлення описки та про продовження встановленого судом процесуального строку - задоволено. Зокрема, продовжено позивачу процесуальний строк для подання до суду нотаріально засвідченого перекладу на англійську мову ухвали Господарського суду міста Києва від 02.07.2025 року про відкриття провадження у даній справі, позовної заяви з додатками та ухвали Господарського суду міста Києва від 02.07.2025 про забезпечення позову у даній справі - до 14.08.2025.
14.08.2025 через відділ автоматизованого документообігу суду позивач на виконання вимог ухвали суду від 02.07.2025 надав нотаріально засвідчені переклади на англійську мову копії ухвали Господарського суду міста Києва від 02.07.2025 року про відкриття провадження у даній справі у трьох примірниках, позовну заяву з додатками в трьох примірниках, ухвали Господарського суду міста Києва від 02.07.2025 про забезпечення позову у даній справі та ухвали Господарського суду міста Києва від 06.08.2025 про виправлення описки.
18.08.2025 Господарський суд міста Києва звернувся до уповноваженого органу запитуваної держави - U.S. Department of Justice Civil Division Office of International Judicial Assistance Benjamin Franklin Station з проханням про вручення за кордоном судових або позасудових документів (копії ухвали Господарського суду міста Києва від 02.07.2025 року про відкриття провадження у справі № 910/7929/25, позовної заяви з додатками, ухвали Господарського суду міста Києва від 02.07.2025 про забезпечення позову у даній справі та ухвали Господарського суду міста Києва від 06.08.2025 про виправлення описки із нотаріально засвідченим перекладом зазначених документів на англійську мову) Компанії Брітіш Амерікен Тобакко (Брендз) Інк. (British American Tobacco (Brands) Inc.).
22.10.2025 до суду надійшов лист від Компанії ABC Legal Services, яка здійснює вручення судових документів на території США за дорученням Департаменту юстиції США, центрального органу - U.S. Department of Justice Civil Division Office of International Judicial Assistance Benjamin Franklin Station.
09.12.2025 Господарський суд міста Києва повторно звернувся до уповноваженого органу запитуваної держави - U.S. Department of Justice Civil Division Office of International Judicial Assistance Benjamin Franklin Station з проханням про вручення за кордоном судових або позасудових документів (копії ухвали Господарського суду міста Києва від 02.07.2025 року про відкриття провадження у справі № 910/7929/25, позовної заяви з додатками, ухвали Господарського суду міста Києва від 02.07.2025 про забезпечення позову у даній справі та ухвали Господарського суду міста Києва від 06.08.2025 про виправлення описки із нотаріально засвідченим перекладом зазначених документів на англійську мову) Компанії Брітіш Амерікен Тобакко (Брендз) Інк. (British American Tobacco (Brands) Inc.).
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 15.01.2026 поновлено провадження у справі №910/7929/25.
У підготовчому засіданні 15.01.2026 суд на місці ухвалив відкласти підготовче засідання на 19.02.2026.
05.02.2026 до суду надійшла заява Ігнайт Інтернешнл, Лтд (Ignite International, Ltd) про забезпечення позову, в якій позивач просить суд заборонити Державній організації "Український національний офіс інтелектуальної власності та інновацій" розгляд та винесення остаточного висновку за заявкою № m202307088 Ігнайт Інтернешнл, до набрання рішенням суду законної сили.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 10.02.2026 у задоволенні заяви Ігнайт Інтернешнл, Лтд (Ignite International, Ltd) про забезпечення позову - відмовлено.
У підготовчому засіданні 19.02.2026 суд на місці ухвалив відкласти підготовче засідання на 26.03.2026.
17.03.2026 до суду надійшов лист від Компанії ABC Legal Services б/н від 30.01.2026, яка здійснює вручення судових документів на території США за дорученням Департаменту юстиції США, центрального органу - U.S. Department of Justice Civil Division Office of International Judicial Assistance Benjamin Franklin Station, разом з судовими документами, які направлялись для вручення відповідачу-1.
У підготовчому засіданні 26.03.2026 суд зобов'язав позивача надати суду нотаріально засвідчений переклад на українську мову листа Компанії ABC Legal Services б/н від 30.01.2026.
Також, у підготовчому засіданні 26.03.2026 оголошено перерву до 09.04.2026.
07.04.2026 через відділ автоматизованого документообігу суду від Ігнайт Інтернешнл, Лтд (Ignite International, Ltd) надійшло клопотання про долучення нотаріально засвідчених перекладів документів, а саме нотаріально засвідчений переклад на українську мову листа Компанії ABC Legal Services б/н від 30.01.2026, в якому зазначено, що документи не були вручені, оскільки компанія переїхала.
У підготовчому засіданні 09.04.2026 суд, з урахуванням листа Компанії ABC Legal Services б/н від 30.01.2026, зобов'язав позивача надати суду актуальні відомості щодо місцезнаходження відповідача-1.
Також, у підготовчому засіданні 09.04.2026 суд на місці ухвалив відкласти підготовче засідання на 30.04.2026.
21.04.2026 до суду надійшло клопотання Ігнайт Інтернешнл, Лтд (Ignite International, Ltd) про долучення інформації про адресу відповідача-1, в якому позивач повідомляє, що представником позивача було направлено Державній організації "Український національний офіс інтелектуальної власності та інновацій" адвокатський запит від 13.04.2026 про надання інформації - актуальної адреси відповідача-1. Листом № 3967/2402-01-2026 від 16.04.2026 відповідачем-2 було повідомлено позивачу, що до Державного реєстру свідоцтв України на торговельні марки було внесено зміни в адресу власника свідоцтва на торговельну марку № НОМЕР_1. Публікація про внесення змін в адресу власника свідоцтва відбудеться 22.04.2026 в офіційному бюлетені "Промислова власність" №16. Після публікації актуальною інформацією щодо найменування та адреси власника свідоцтва буде Брітіш Амерікен Тобакко (Брендз) Інк.; 251 Літл Фолз Драйв, Сьют 100, Уїлмінгтон, Делавер 19808-1674, Сполучені Штати Америки (251 Little Falls Drive, Suite 100, Wilmington, DE 19808-1674, United States of America) (US)".
У цьому підготовчому засіданні дослідивши надані позивачем документи, суд зазначає наступне.
Так, відповідач-1 по справі є нерезидентом, у позовній заяві позивачем було вказано наступне місцезнаходження Компанії Брітіш Амерікен Тобакко (Брендз) Інк. (British American Tobacco (Brands) Inc.): 2711 Сентервілле Роуд, Сьют 300, Уїлмінгтон, Делавер 19808, Сполучені Штати Америки.
Тож, суд, з огляду на положення Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 року, з метою належного повідомлення відповідача-1 про дату, час та місце судового засідання, направив процесуальні документи відповідачу-1 в порядку, передбаченому Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року (Гаазькою конвенцію 1965 року), через U.S. Department of Justice Civil Division Office of International Judicial Assistance Benjamin Franklin Station (P.O. Box 14360, Washington, D.C. 20044, United States of America) для їх подальшого вручення відповідачу-1 - Брітіш Амерікен Тобакко (Брендз) Інк. (British American Tobacco (Brands) Inc.), за адресою вказаною у позовній заяві - 2711 Сентервілле Роуд, Сьют 300, Уїлмінгтон, Делавер 19808, Сполучені Штати Америки.
18.08.2025 Господарський суд міста Києва звернувся до уповноваженого органу запитуваної держави - U.S. Department of Justice Civil Division Office of International Judicial Assistance Benjamin Franklin Station з проханням про вручення за кордоном судових або позасудових документів (копії ухвали Господарського суду міста Києва від 02.07.2025 року про відкриття провадження у справі № 910/7929/25, позовної заяви з додатками, ухвали Господарського суду міста Києва від 02.07.2025 про забезпечення позову у даній справі та ухвали Господарського суду міста Києва від 06.08.2025 про виправлення описки із нотаріально засвідченим перекладом зазначених документів на англійську мову) Компанії Брітіш Амерікен Тобакко (Брендз) Інк. (British American Tobacco (Brands) Inc.) за адресою: 2711 Сентервілле Роуд, Сьют 300, Уїлмінгтон, Делавер 19808, Сполучені Штати Америки.
Проте, до суду повернулося вказане судове доручення без виконання, оскільки Компанія Брітіш Амерікен Тобакко (Брендз) Інк. (British American Tobacco (Brands) Inc.) не знаходиться за вказаною позивачем адресою.
Наразі, з документів наданих позивачем на підтвердження актуального місцезнаходження відповідача-1, а саме листа Державної організації "Український національний офіс інтелектуальної власності та інновацій" № 3967/2402-01-2026 від 16.04.2026 вбачається, що адресою власника свідоцтва - Брітіш Амерікен Тобакко (Брендз) Інк. (відповідач-1) є: 251 Літл Фолз Драйв, Сьют 100, Уїлмінгтон, Делавер 19808-1674, Сполучені Штати Америки (251 Little Falls Drive, Suite 100, Wilmington, DE 19808-1674, United States of America) (US).
Тож, враховуючи що позивачем повідомлено суду актуальну адресу відповідача-1, оскільки обов'язок суду повідомити учасників справи про місце, дату і час судового засідання є реалізацією однією із основних засад (принципів) господарського судочинства - відкритості судового процесу, суд вважає за необхідне повідомити відповідача-1 Брітіш Амерікен Тобакко (Брендз) Інк. (British American Tobacco (Brands) Inc.) про розгляд справи №910/7929/25 та про дату, час та місце судового засідання у цій справі.
Відповідно до ст. 365 Господарського процесуального кодексу України, іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Частиною 1 статті 367 Господарського процесуального кодексу України, передбачено, що у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно, зокрема, вручити документи на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
При цьому, за змістом положень ст. 368 Господарського процесуального кодексу України, зміст і форма судового доручення про надання правової допомоги повинні відповідати вимогам міжнародного договору, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо його не укладено - вимогам частин другої - четвертої цієї статті.
У судовому дорученні про надання правової допомоги зазначаються: 1) назва суду, що розглядає справу; 2) за наявності міжнародного договору, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, учасниками якого є Україна і держава, до якої звернено доручення, - посилання на його положення; 3) найменування справи, що розглядається; 4) прізвище, ім'я, по батькові та рік народження фізичної особи або найменування юридичної особи, відомості про її місце проживання (перебування) або місцезнаходження та інші дані, необхідні для виконання доручення; 5) процесуальне становище осіб, стосовно яких необхідно вчинити процесуальні дії; 6) чіткий перелік процесуальних дій, що належить вчинити; 7) інші дані, якщо це передбачено відповідним міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, або цього вимагає іноземний суд, який виконуватиме доручення.
Судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Судове доручення про надання правової допомоги, процесуальні та інші документи, що додано до нього, засвідчуються підписом судді, який складає доручення, та скріплюються гербовою печаткою.
Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном регулюється Гаазькою Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 року, до якої Україна приєдналася 19.10.2000 року, прийнявши відповідний нормативний акт - Закон України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах".
Згідно з даним актом, центральним органом, уповноваженим складати підтвердження про вручення документів, отримувати документи, які передаються консульськими каналами тощо, є Міністерство юстиції України та його територіальні управління юстиції.
Відповідно до статті 2 Конвенції, кожна договірна держава призначає Центральний орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших договірних держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6.
Згідно статті 3 Конвенції орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
Водночас, відповідно статті 5 Конвенції Центральний Орган запитуваної Держави власноручно вручає документ або забезпечує його вручення відповідним органом: a) у спосіб, визначений його внутрішнім правом для вручення документів, складених в цій державі, особам, що перебувають на її території, або b) в особливий спосіб, обумовлений запитуючим органом, якщо такий спосіб не є несумісним з законами запитуваної Держави. З урахуванням положень пункту (b) частини першої цієї статті документ може завжди бути вручений шляхом безпосередньої доставки одержувачу, який приймає його добровільно.
Згідно зі статтею 7 Конвенції формуляр обов'язково складається французькою чи англійською мовою чи мовою запитуваної держави, а в разі заповнення українською мовою - обов'язково супроводжується перекладом на одну із зазначених мов. Заповнений формуляр доручення і документи, що підлягають врученню, надсилаються у двох примірниках. Суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою відповідно до статті 2 цієї Конвенції.
Порядок здійснення вручення врегульовано в Україні Інструкцією про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженою наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27 червня 2008 р. № 1092/5/54.
Відповідно до п.6.7 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України від 27.06.2008 №1092/5/54, суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою відповідно до статті 2 цієї Конвенції, напряму.
Відповідно до ч. 2 п. b) ст. 15 Конвенції кожна договірна держава може заявити, що суддя, незалежно від положень частини першої цієї статті, може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови, зокрема, з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців.
Враховуючи вищевикладені обставини, з огляду на положення Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 року, з метою повного та об'єктивного дослідження матеріалів справи, належного повідомлення відповідача-1 про дату, час та місце судового засідання, господарський суд вважає за необхідне повторно направити процесуальні документи на актуальну адресу відповідачу-1 в порядку, передбаченому Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року (Гаазькою конвенцію 1965 року).
З анкети Сполучених Штатів Америки, розміщеної на офіційній сторінці Гаазької конференції з міжнародного приватного права в мережі Інтернет (https://www.hcch.net), вбачається, що вручення судових документів на території США за дорученням Департаменту юстиції США, центрального органу - U.S. Department of Justice Civil Division Office of International Judicial Assistance Benjamin Franklin Station, здійснює виключно компанія ABC Legal Services (1099 Stewart St., Suite 700 Seattle, WA 98101, United States of America, яка бере плату за ці послуги, а всі запити та прохання про вручення судових документів не супроводжених належною оплатою повертає без виконання та вручення.
За таких обставин, суд вважає за необхідне зобов'язати позивача надати до суду нотаріально засвідчений переклад на англійську мову даної ухвали, з метою подальшого звернення до центрального органу з приводу надання правової допомоги щодо вручення відповідачу-1 по даній справі копії документів, а саме: позовної заяви з додатками, ухвали про відкриття провадження у справі № 910/7929/25, ухвали від 02.07.2025 про забезпечення позову у даній справі, ухвали від 06.08.2025 про виправлення описки та даної ухвали від 30.04.2026.
Водночас, пунктом 4 частини 1 статті 228 Господарського процесуального кодексу України передбачено, що суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадках звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Враховуючи направлення господарським судом судових та позасудових документів для вручення за кордоном, для належного повідомлення учасника процесу про дату, час та місце розгляду справи, суд зупиняє провадження у справі №910/7929/25.
Керуючись ст. 234, п. 4 ч. 1 ст. 228, ст. 229 Господарського процесуального кодексу України, Господарський суд міста Києва, -
1. Зобов'язати позивача у строк до 22.05.2026 надати до суду належним чином (нотаріально) засвідчений переклад на англійську мову копії даної ухвали Господарського суду міста Києва від 30.04.2026 року в двох примірниках.
2. Зобов'язати позивача протягом двадцяти днів з дня отримання даної ухвали здійснити оплату послуг з вручення ухвали Господарського суду міста Києва від 02.07.2025 року про відкриття провадження у справі № 910/7929/25, ухвали Господарського суду міста Києва від 02.07.2025 про забезпечення позову у даній справі, позовних матеріалів Компанії Брітіш Амерікен Тобакко (Брендз) Інк. (British American Tobacco (Brands) Inc.) та ухвали Господарського суду міста Києва від 30.04.2026 року, та надати суду відповідні докази.
3. Направити копію ухвали Господарського суду міста Києва від 02.07.2025 року про відкриття провадження у даній справі, ухвали Господарського суду міста Києва від 02.07.2025 про забезпечення позову у даній справі, ухвали Господарського суду міста Києва від 06.08.2025 про виправлення описки, ухвали Господарського суду міста Києва від 30.04.2026 року та позовну заяву з додатками англійською мовою для вручення відповідачу-1 в порядку, передбаченому Гаазькою Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 року, через U.S. Department of Justice Civil Division Office of International Judicial Assistance Benjamin Franklin Station (P.O. Box 14360, Washington, D.C. 20044, United States of America) для їх подальшого вручення відповідачу-1 - Брітіш Амерікен Тобакко (Брендз) Інк. (British American Tobacco (Brands) Inc.): 251 Літл Фолз Драйв, Сьют 100, Уїлмінгтон, Делавер 19808-1674, Сполучені Штати Америки (251 Little Falls Drive, Suite 100, Wilmington, DE 19808-1674, United States of America) (US).
4. Підготовче засідання відкласти на 29.10.2026 о 10:00 год. Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду міста Києва за адресою: 01054, м. Київ, вул. Богдана Хмельницького, 44-В, зал № 31.
5. Зобов'язати учасників процесу направити в судове засідання своїх представників, повноваження яких оформити у відповідності з вимогами ст. 60 Господарського процесуального кодексу України, а також надати належним чином засвідчені копії документів, що підтверджують повноваження представників.
6. Довести до відома сторін, що відповідно до п. 1 ч. 1 ст. 135 Господарського процесуального кодексу України суд має право стягувати в дохід Державного бюджету України з винної особи штраф у сумі від одного до десяти розмірів прожиткового мінімуму для працездатних осіб за невиконання процесуальних обов'язків, зокрема ухилення від вчинення дій, покладених судом на учасника судового процесу.
7. Нагадати, що сторони відповідно до ст. 192 Господарського процесуального кодексу України, можуть укласти мирову угоду на будь-якій стадії судового процесу.
8. Повідомити учасників справи про підготовче засідання.
9. Звернути увагу учасників процесу на те, що документи подаються через канцелярію суду за умови їх оформлення належним чином (кожна сторінка має бути належним чином засвідчена, документи прошиті та подане клопотання про приєднання зазначених документів до матеріалів справи).
10. Зупинити провадження у справі №910/7929/25, у зв'язку зі зверненням з судовим дорученням про надання правової допомоги (вручення документів) до U.S. Department of Justice Civil Division Office of International Judicial Assistance Benjamin Franklin Station, до 28.10.2026.
Ухвала набрала законної сили з моменту її оголошення.
Дата складання та підписання повного тексту ухвали 05.05.2026.
Відповідно до ч. 1 ст. 235 Господарського процесуального кодексу України, ухвала набирає законної сили негайно після її оголошення, якщо інше не передбачено цим Кодексом чи Кодексом України з процедур банкрутства.
Ухвала може бути оскаржена в апеляційному порядку, протягом десяти днів з дня її проголошення, з урахуванням вимог ст. 256 Господарського процесуального кодексу України.
Суддя С.О. Щербаков