КИЇВСЬКИЙ РАЙОННИЙ СУД М.ПОЛТАВИ
Справа №552/6468/25
Провадження № 1-кс/552/517/26
01.05.2026 Київський районний суд м. Полтави у складi:
головуючого судді - ОСОБА_1 ,
при секретарi - ОСОБА_2
розглянувши у відкритому судовому засіданні клопотання перекладача ОСОБА_3 про здійснення оплати за усний та письмовий переклад по кримінальному провадженні №12023255330000431 від 06.04.2023 за обвинуваченням ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 2 та ч. 3 ст. 190 КК України (в редакції Закону №2617-VIIІ від 22.11.2018, чинної до 11.08.2023), ч. 2, ч. 3 та ч. 4 ст. 190 КК України, -
встановив:
В провадженні судді Київського районного суду м. Полтави ОСОБА_5 знаходиться кримінальне провадження за обвинуваченням ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 2 та ч. 3 ст. 190 КК України (в редакції Закону №2617-VIIІ від 22.11.2018, чинної до 11.08.2023), ч. 2, ч. 3 та ч. 4 ст. 190 КК України.
30.03.2026 від захисника обвинуваченого ОСОБА_4 - адвоката ОСОБА_6 надійшла заява про відвід судді ОСОБА_5
30.03.2026 на підставі протоколу автоматизованого розподілу судової справи між суддями заяву про відвід судді передано судді ОСОБА_1 .
Ухвалою судді Київського районного суду м. Полтави ОСОБА_5 від 02.10.2025 залучено перекладача ОСОБА_3 для участі та перекладу судового процесу, у кримінальному провадженні № 12023255330000431 від 06.04.2023 за обвинуваченням ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 2 та ч. 3 ст. 190 КК України (в редакції Закону №2617-VIIІ від 22.11.2018, чинної до 11.08.2023), ч. 2, ч. 3 та ч. 4 ст. 190 КК України, для обвинуваченого ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_1 . Витрати на залучення перекладача покласти на Територіальне управління ДСА України у Полтавській області.
Згідно журналу судового засідання від 01.04.2026 судове засідання тривало з 15 год. 00 хв. до 15 год. 25 хв. у присутності перекладача ОСОБА_3 , який здійснював усний переклад.
Окрім цього, перекладачем ОСОБА_3 здійснено письмовий переклад ухвали Київського районного суду м. Полтави від 01.04.2026 з української мови на англійську, відповідно до ч. 4 ст. 29 Кримінального процесуального кодексу України.
Згідно із п. 3 ч. 2 ст. 68 Кримінального процесуального кодексу України, перекладач має право одержати винагороду за виконаний переклад та відшкодування витрат, пов'язаних із його залученням до кримінального провадження.
Відповідно до ч. 2 ст. 122 Кримінального процесуального кодексу України, витрати, пов'язані з участю потерпілих у кримінальному провадженні, залученням та участю перекладачів для перекладу показань підозрюваного, обвинуваченого, потерпілого, цивільного позивача та цивільного відповідача, представника юридичної особи, щодо якої здійснюється провадження, здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.
Порядок виплати винагород перекладачам, залученим судом у кримінальному процесу регулюється «Інструкцією про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів», затвердженої постановою Кабінету Міністрів України 01.07.1996 № 710 (далі Інструкція), а виплата компенсації (відшкодування) перекладачу за проведену роботу, провадиться за ухвалою органу, який зробив виклик. В ухвалі зазначаються вихідні дані для визначення суми винагороди (конкретний розмір винагороди у межах норм, зазначених у пунктах 2, 3, 5, 6, 6-1 цієї Інструкції, та час, затрачений нею у зв'язку з явкою за викликом і на виконання даного їй завдання).
Перекладач приймав участь в судовому засіданні, яке відбувалося 01.04.2026, тривалістю 25 хв., під час якого перекладач здійснював усний послідовний переклад, за який необхідно здійснити оплату.
Згідно абз. 2 п. 6-1 Інструкції розмір нагороди перекладача, якщо робота не є його службовим обов'язком становить за годину надання послуг з усного перекладу - 15 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року, що становить 499 грн. 20 коп. Отже, сума коштів, яка підлягає відшкодуванню перекладачу за надання послуг усного перекладу становить 208 грн. (499,20:60х25 хв.)
Крім цього, перекладач здійснювала письмовий переклад ухвали Київського районного суду м. Полтави від 01.04.2026 у кримінальному проваджені, що в сумарній кількості становить 8761 знаків перекладу.
Згідно абз. 3 п. 6-1 Інструкції, надання послуг з письмового перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом із пробілами - 10 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року, тобто 332 грн. 80 коп. Тому, сума коштів, яка підлягає відшкодуванню перекладачу за надання послуг письмового перекладу становить 1567 грн. 55 коп. (8761:1860х332,8).
Відповідно до ч. 1 ст. 151 Закону України «Про судоустрій та статус суддів» Державна судова адміністрація України здійснює організаційне та фінансове забезпечення діяльності органів судової влади.
Згідно ст. 154 Закону України «Про судоустрій та статус суддів» територіальними органами Державної судової адміністрації України є територіальні управління Державної судової адміністрації України.
У Полтавській області таким управлінням є Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Полтавській області.
Відповідно до «Положення про територіальне управління Державної судової адміністрації України в Полтавській області», затвердженого Наказом Голови Державної судової адміністрації України № 104 від 15.07.2015, основним завданням управління є організаційне забезпечення діяльності місцевих судів Полтавської області та фінансове забезпечення місцевих загальних судів Полтавської області.
Враховуючи вищезазначене, приходжу до висновку про необхідність покласти на ТУ ДСА України у Полтавській області обов'язок провести оплату перекладачу ОСОБА_3 за послуги з усного перекладу коштів в сумі 208 грн. 00 коп. та за надання послуг письмового перекладу ухвали Київського районного суду м. Полтави від 01.04.2026 з української мови на англійську мову у розмірі 1567 грн. 55 коп., а всього 1 775 грн. 55 коп.
Керуючись ст. ст. 68, 122, 126, 369, 372 КПК України, суд,
ухвалив:
Зобов'язати Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Полтавській області провести оплату послуг перекладача ОСОБА_3 на наступні рахунки НОМЕР_1 , IBAN № НОМЕР_2 , банк одержувача: АТ КБ «ПРИВАТБАНК», КИЇВ, УКРАЇНА, РНОКПП одержувача - НОМЕР_3 , - за виконання усного та письмового перекладу в розмірі 1 775 (однієї тисячі сімсот сімдесят п'ять ) гривень 55 (п'ятдесят п'ять) копійок у кримінальному проваджені за обвинуваченням ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 2 та ч. 3 ст. 190 КК України (в редакції Закону №2617-VIIІ від 22.11.2018, чинної до 11.08.2023), ч. 2, ч. 3 та ч. 4 ст. 190 КК України.
Копію ухвали направити до Територіального управління Державної судової адміністрації України в Полтавській області - для виконання.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя ОСОБА_1