29.04.2026 Справа № 914/809/25
за позовом: Товариства з обмеженою відповідальністю “Будспецстандарт», с. Давидів, Львівський р-н, Львівська обл.
до відповідача: WinStern GmbH, Німеччина (HILSCHEN 21, 34270 Schauenburg, ідентифікаційний код DF298907373)
про стягнення заборгованості та штрафних санкцій
Суддя Коссак С.М.
за участі секретаря Полюхович Х.М.
За участі представників:
Від позивача: Огінок Андрій Володимирович - представник;
Від відповідача: не з'явився.
На розгляд Господарського суду Львівської області подано через систему “Електронний суд» позов Товариства з обмеженою відповідальністю “Будспецстандарт», с. Давидів, Львівський р-н, Львівська обл. до відповідача: WinStern GmbH, Німеччина про стягнення заборгованості у сумі 4 776 604,52грн., з якої: 92 800 євро - основний борг, 58 890,24грн. -3% річних, 521 298,28грн. - пеня за прострочене зобов»язання. Позивач повідомляє суд, що ним було понесено судові витрати при поданні позовної заяви в частині сплати судового збору у розмірі 57 319,25грн. із застосуванням коефіцієнту 0,8 та повідомляє, що витрати на правову допомогу які планує понести позивач становлять 100 000,00грн. Ухвалою суду від 31.03.2024 року прийнято позовну заяву до розгляду та відкрито провадження у справі за правилами загального позовного провадження, підготовче засідання призначено 24.04.2025 року на 10:45 год. в приміщенні Господарського суду Львівської області, за адресою: 79014, місто Львів, вулиця Личаківська, 128 (другий поверх).
Судом встановлено, що відповідачем у даній справі є: фірма WinStern GmbH, тобто юридична особа яка створена та діє за законодавством Німеччини та є нерезидентом, яка не має свого представництва на території України, а місцем знаходженням цієї юридичної особи є: (HILSCHEN 21, 34270 Schauenburg, ідентифікаційний код DF298907373).
Ухвалою суду від 24.04.2025 року зупинено провадження у справі №914/809/25 до надходження відповіді від іноземного суду чи іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про вручення виклику до суду та судових документів відповідачу - WinStern GmbH, Німеччина (HILSCHEN 21, 34270 Schauenburg, ідентифікаційний код DF298907373), чи повідомлення про неможливість такого виконання.
27.05.2025 року Господарським судом Львівської області надіслано нотаріально завірене прохання про вручення за кордон судових, або позасудових документів з додатками у 2 примірниках від 24.04.2025 року до Der Prasident des Oberlandesgerichts Frankfurt am Main (Zeil 42, 60313 Frankfurt am Main).
17.07.2025 року на адресу суду надійшов від Центрального органу землі Гессен Федеративної Республіки Німеччина Der Prаsident des Oberlandesgerichts Frankfurt am Main лист-відповідь (вх.№19048/25 від 17.07.2025 року) у справі №914/809/25. Підставою повернення слугувало «нерозбірливість окремих документів».
Повторно, ухвалою суду від 04.12.2025 року зупинено провадження у справі №914/809/25 до надходження відповіді від іноземного суду чи іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про вручення виклику до суду та судових документів відповідачу - WinStern GmbH, Німеччина (HILSCHEN 21, 34270 Schauenburg, ідентифікаційний код DF298907373).
04.12.2025 року Господарським судом Львівської області надіслано нотаріально завірене прохання про вручення за кордон судових, або позасудових документів з додатками у 2 примірниках від 04.12.2025 року до Der Prasident des Oberlandesgerichts Frankfurt am Main (Zeil 42, 60313 Frankfurt am Main).
26.03.2026 року на адресу суду надійшов від Центрального органу землі Гессен Федеративної Республіки Німеччина Der Prаsident des Oberlandesgerichts Frankfurt am Main лист-відповідь (вх.№8694/26 від 26.03.2026 року) у справі №914/809/25.
Підставою повернення слугувало, зокрема те, «що у тій частині запиту, яка відображає основний зміст документів, які підлягають врученню, і яка відповідно до ст.5 ч.4 Гаазької конвенції про вручення повинна бути вручена одержувачу у Розділі «Терміни, зазначені в документі» не вказано жодного терміну. Однак із доданих документів випливає, що термін для подальшого заперечення проти позову становить 15 днів з моменту вручення».
Суд зазначає, що вказаний термін подачі відзиву, не відноситься до терміну вручення встановленого зразка Прохання про вручення, оскільки відраховується з моменту вручення прохання. Строк вручення Прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів містить посилання на підпункт а) частини першої статті 5 Конвенції.
Ухвалою суду від 27.03.2026 року провадження у справі №914/809/25 поновлено, підготовче засідання призначено на 15.04.2026 року на 12:40 год., явку представника позивача визнано обов'язковою з метою надання перекладу листа-відповіді (вх.№8694/26 від 26.03.2026 року) у справі №914/809/25.
В судове засідання 15.04.2026 року позивач явку представника не забезпечив, відтак ухвалою суду підготовче засідання відкладено на 22.04.2026 року о 11 год. 50 хв. та явка позивача визнана судом обов"язкова.
28.04.2026 року представником позивача подано через систему «Електронний суд» заяву за вх.№1952/26 про зміну предмету позовних вимог, у якій просить уточнити позовні вимоги та стягнути з відповідача на користь позивача: суму основного боргу - 92 800,00 євро; 3% річних - 227 571,90грн., інфляційні втрати - 600 427,60грн., пеня - 673 266,36грн.
Відповідно до статті 365 Господарського процесуального кодексу України, іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Згідно з статтею 367 Господарського процесуального кодексу України, у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Згідно ст. 76 Закону України “Про міжнародне приватне право», суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом у таких випадках, зокрема якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у статті 77 цього Закону.
Так, пунктом 6.2 Договору купівлі-продажу №INV01 від 15.11.2023р., що укладений між позивачем та відповідачем, сторони погодили, що усі суперечки та розбіжності між сторонами, в яких не досягнуто взаємної згоди, вирішуватимуться відповідно до українського законодавства та юрисдикції за місцем зареєстрованого офісу Продавця.
Законом України “Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах» від 19 жовтня 2000 року № 2052-III Верховна Рада України постановила про приєднання від імені України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, укладеної 15 листопада 1965 року в м. Гаага.
Відповідно до абзаців 3, 4 пункту 2.3 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації від 27.06.2008р. № 1092/5/54 (із змінами, внесеними згідно з наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 25.03.2010 N604/5/47), документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову. У відповідних випадках документи, що підлягають врученню, можуть бути складені або перекладені на ту мову, яку, як є підстави вважати, розуміє особа, якій необхідно вручити документи. Враховуючи, що про розгляд даної справи відповідача належить повідомляти в порядку, передбаченому Конвенцією, а саме судові документи підлягають надісланню до компетентного органу відповідної запитуваної Держави Федеративної Республіки Німеччина для їх подальшого вручення відповідачу у справі.
Враховуючи викладене, для забезпечення вимог викладених у листі Центрального органу землі Гессен Федеративної Республіки Німеччина Der Prаsident des Oberlandesgerichts Frankfurt am Main 0224-1-3-9341-00003#2026-00019, беручи до уваги необхідність належного повідомлення відповідача про розгляд справи №914/809/25, шляхом звернення Господарського суду Львівської області до Центрального органу землі Гессен Федеративної Республіки Німеччина Der Prаsident des Oberlandesgerichts Frankfurt am Main.
Відповідно до вимог ст.228 Господарського процесуального кодексу України, суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави. Враховуючи наведене вище, згідно зі ст.ст. 228, 229, 234, 365, 367, 368 ГПК України, суд
1. Заяву про зміну предмету позову задоволити.
2. Зупинити провадження у справі №914/809/25 до надходження відповіді від іноземного суду чи іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про вручення виклику до суду та судових документів відповідачу - WinStern GmbH , Німеччина (HILSCHEN 21, 34270 Schauenburg, ідентифікаційний код DF298907373), чи повідомлення про неможливість такого виконання.
3. Розгляд справи в підготовчому засіданні призначити на 10.09.2026р. о 10 год. 00хв.
Судове засідання відбудеться в приміщенні господарського суду за адресою: 79014, Україна, м. Львів, вул. Личаківська, 128, другий поверх.
4. У випадку ненадходження повідомлення про вручення, наступне підготовче засідання призначити на 17.09.2026р. о 10 год. 00хв.
5. Зобов'язати позивача:
- протягом 20 днів здійснити переклад заяви про зміну предмету позовних вимог та надати господарському суду належним чином нотаріально завірену копію перекладу на німецьку мову даної заяви у трьох примірниках;
- протягом 20 днів з моменту отримання ухвали від 29.04.2026 року здійснити її переклад та надати господарському суду належним чином нотаріально завірену копію перекладу на німецьку мову даної ухвали у трьох примірниках та прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів, підтвердження у трьох примірниках.
Попередити позивача, що у разі невиконання вимог цієї ухвали, позов залишається без розгляду відповідно до ст.226 ГПК України.
6. Документи надіслати до Центрального органу землі Гессен Федеративної Республіки Німеччина: Der Prаsident des Oberlandesgerichts Frankfurt am Main (Zeil 42, 60313 Frankfurt am Main) для їх подальшого вручення відповідачу - WinStern GmbH, (HILSCHEN 21, 34270 Schauenburg, ідентифікаційний код DF298907373).
Інформація щодо руху справи розміщена в мережі Інтернет на інформаційному сайті за посиланням http://www.reyestr.court.gov.ua та на офіційному веб-порталі судової влади України за посиланням: http://court.gov.ua. Ухвала набирає законної сили в порядку ст.235 ГПК України.
Суддя Коссак С.М.