Ухвала від 11.03.2026 по справі 911/44/26

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД КИЇВСЬКОЇ ОБЛАСТІ

вул. Симона Петлюри, 16/108, м. Київ, 01032, тел. (044) 235-95-51, е-mail: inbox@ko.arbitr.gov.ua

УХВАЛА

"11" березня 2026 р. Справа № 911/44/26

Господарський суд Київської області у складі судді Бацуци В. М.

при секретарі судового засідання Панченко К. О.

за участю представників учасників справи:

від позивача: Паламаренко Ю. А. (адвокат - ордер серії АІ № 2125365 від 11.02.2026 р.);

від відповідача: не з'явились;

розглянувши матеріали справи

за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю «Вайн Клаб Біологіст», с. Лісники, Обухівський район, Київська область

до Компанії «Racimo AB», м. Мерста, Королівство Швеція

про стягнення 26 460, 00 євро

ОБСТАВИНИ СПРАВИ:

ТОВ «Вайн Клаб Біологіст» звернулось в Господарський суд Київської області із позовом до Компанії «Racimo AB» про стягнення 26 460, 00 євро основної заборгованості.

Позовні вимоги обґрунтовані позивачем невиконанням відповідачем свого обов'язку щодо оплати у повному обсязі за товар (вино) згідно з контрактом № SE040325 від 04.03.2025 р.

Ухвалою Господарського суду Київської області від 20.01.2026 р. відкрито провадження у справі № 911/44/26 за позовом ТОВ «Вайн Клаб Біологіст» до Компанії «Racimo AB» про стягнення 26 460, 00 євро, визначено здійснювати розгляд справи за правилами загального позовного провадження і призначено її розгляд у підготовчому засіданні із викликом та за участю представників учасників справи на 11.02.2026 р.

11.02.2026 р. за наслідками підготовчого засідання судом винесено ухвалу, якою відкладено його проведення на 25.02.2026 р.

25.02.2026 р. за наслідками підготовчого засідання судом винесено ухвалу, якою відкладено його проведення на 11.03.2026 р.

11.03.2026 р. у підготовчому засіданні представник позивача надав усні пояснення щодо подальшого руху справи та вирішення необхідних питань підготовчого провадження.

Представник відповідача, що є іноземною юридичною особою, місцезнаходження якої є м. Мерста, Королівство Швеція, у підготовче засідання не з'явився, про підготовче засідання не був повідомлений належним чином, про причини своєї неявки у підготовче засідання суд не повідомив, відзив на позовну заяву та інші документи, не надав.

Згідно з ст. 365 Господарського процесуального кодексу України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Відповідно до ст. 367 цього ж кодексу у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

2. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

Оскільки відповідач - Компанія «Racimo AB» є резидентом Королівства Швеція, то щодо порядку процесуального повідомлення цієї особи та вручення йому процесуальних документів даної справи суд керується Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, підписаної в Гаазі 15.11.1965 р.

Згідно з ст. 2 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6.

Кожна Держава організовує Центральний Орган згідно із своїм правом.

Статтею 11 цієї Конвенції передбачено, що ця Конвенція не забороняє двом чи більше Договірним Державам домовлятися про встановлення з метою вручення судових документів інших шляхів передачі, ніж ті, які передбачені в попередніх статтях, і, зокрема, безпосередніх зносин між їх відповідними органами.

Відповідно до ст. 15 цієї ж Конвенції якщо документ про виклик до суду або аналогічний документ підлягав передачі за кордон з метою вручення відповідно до положень цієї Конвенції, і якщо відповідач не з'явився, то судове рішення не може бути винесено, поки не буде встановлено, що

a) документ був вручений у спосіб, передбачений внутрішнім правом запитуваної Держави для вручення документів, складених у цій країні, особам, які перебувають на її території,

b) документ був дійсно доставлений особисто відповідачеві або за його місцем проживання в інший спосіб, передбачений цією Конвенцією,

і що, в кожному з цих випадків, вручення або безпосередня доставка були здійснені в належний строк, достатній для здійснення відповідачем захисту.

Кожна Договірна Держава може заявити, що суддя, незалежно від положень частини першої цієї статті, може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови:

a) документ було передано одним із способів, передбачених цією Конвенцією,

b) з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців,

c) не було отримано будь-якого підтвердження, незважаючи на всі розумні зусилля для отримання його через компетентні органи запитуваної Держави.

Незважаючи на положення попередніх частин, суддя може в термінових випадках прийняти рішення про застосування будь-яких тимчасових чи охоронних заходів.

Відповідно до ч. 2 ст. 202 Господарського процесуального кодексу України суд відкладає розгляд справи в судовому засіданні в межах встановленого цим Кодексом строку з таких підстав:

1) неявка в судове засідання учасника справи, щодо якого немає відомостей про направлення йому ухвали з повідомленням про дату, час і місце судового засідання;

2) перша неявка в судове засідання учасника справи, якого повідомлено про дату, час і місце судового засідання, якщо він повідомив про причини неявки, які судом визнано поважними;

3) виникнення технічних проблем, що унеможливлюють участь особи у судовому засіданні в режимі відеоконференції, крім випадків, коли відповідно до цього Кодексу судове засідання може відбутися без участі такої особи;

4) необхідність витребування нових доказів, у випадку коли учасник справи обґрунтував неможливість заявлення відповідного клопотання в межах підготовчого провадження.

За наслідками підготовчого засідання, у зв'язку із необхідністю належного повідомлення відповідача - Компанію «Racimo AB» про розгляд даної справи, суд дійшов висновку про звернення до уповноваженого Центрального органу Королівства Швеція із судовим дорученням про вручення відповідачу - Компанії «Racimo AB» судових документів, а саме ухвали від 20.01.2026 р. про відкриття провадження у справі і ухвали від 11.03.2026 р. про відкладення розгляду даної справи, і відповідно про відкладення розгляду справи.

Згідно з п. 4) ч. 1 ст. 228 Господарського процесуального кодексу України суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

З урахуванням зазначеного, суд дійшов висновку про необхідність зупинення провадження у справі № 911/44/26 до надходження відповіді від уповноваженого Центрального органу Королівства Швеція на судове доручення про надання правової допомоги і вручення відповідачу - Компанії «Racimo AB» судових документів, а саме ухвали від 20.01.2026 р. про відкриття провадження у справі і ухвали від 11.03.2026 р. про відкладення розгляду даної справи.

Враховуючи вищевикладене та керуючись ст. ст. 202, 216, 228, 229, 233-235, 365, 367, 368 Господарського процесуального кодексу України, суд -

УХВАЛИВ:

1. Відкласти підготовче засідання на 18.11.2026 р. о 10 год. 15 хв. Засідання відбудеться в приміщенні Господарського суду Київської області: м. Київ, вул. Симона Петлюри, 16/108, зал судових засідань № 4.

У випадку необхідності або відсутності доказів вручення відповідачу судових документів (виконання судового доручення) станом на 18.11.2026 р. наступне підготовче (судове) засідання призначити на 16.12.2026 р. о 10 год. 15 хв. Засідання відбудеться в приміщенні Господарського суду Київської області: м. Київ, вул. Симона Петлюри, 16/108, зал судових засідань № 4.

2. Визнати явку учасників справи у підготовче засідання обов'язковою та викликати у підготовче засідання повноважних представників учасників справи, повноваження яких мають бути підтверджені довіреністю, оформленою в установленому порядку, або іншим документом, визначеним Господарським процесуальним кодексом України.

3. Зобов'язати позивача здійснити офіційний, нотаріально засвідчений переклад оригіналів ухвали Господарського суду Київської області від 20.01.2026 р. та ухвали Господарського суду Київської області від 11.03.2026 р. на шведську мову та надати суду у двох екземплярах вказані судові документи із відповідним перекладом у строк - п'ятнадцять днів з дня вручення даної ухвали суду.

4. Надіслати (надати) позивачу оригінали ухвали Господарського суду Київської області від 20.01.2026 р. та ухвали Господарського суду Київської області від 11.03.2026 р. у даній справі у двох екземплярах для здійснення офіційного, нотаріально засвідченого перекладу ухвали Господарського суду Київської області від 20.01.2026 р. та ухвали Господарського суду Київської області від 11.03.2026 р. на шведську мову, та надання суду у двох екземплярах вказаних судових документів із відповідним перекладом.

5. Зобов'язати відповідача - Компанію «Racimo AB» надати суду: оригінали (для огляду) та копії (для залучення до матеріалів справи) документів, що підтверджують правосуб'єктність юридичної особи (статутні документи, свідоцтво про державну реєстрацію юридичної особи, сертифікат реєстрації, витяг з торгового, комерційного або судового реєстру тощо).

6. Учасникам справи письмові докази, що подаються до суду, оформити відповідно до вимог ст. 91 Господарського процесуального кодексу України, а заяви, клопотання та заперечення з процесуальних питань в письмовій формі відповідно до вимог ст. 170 Господарського процесуального кодексу України.

7. Попередити позивача про те, що відповідно до п. 4) ч. 1 ст. 226 Господарського процесуального кодексу України суд залишає позов без розгляду, якщо позивач без поважних причин не подав витребувані судом докази, необхідні для вирішення спору, або позивач (його представник) не з'явився у судове засідання або не повідомив про причини неявки, крім випадку, якщо від нього надійшла заява про розгляд справи за його відсутності і його нез'явлення не перешкоджає вирішенню спору.

8. Попередити учасників справи про можливість вжиття судом заходів процесуального примусу, передбачених ст. 135 Господарського процесуального кодексу України, а саме штрафу, за невиконання процесуальних обов'язків, зокрема ухилення від вчинення дій, покладених судом на учасника судового процесу; зловживання процесуальними правами, вчинення дій або допущення бездіяльності з метою перешкоджання судочинству; неповідомлення суду про неможливість подати докази, витребувані судом, або неподання таких доказів без поважних причин; невиконання ухвали про забезпечення позову або доказів, ненадання копії відзиву на позов, апеляційну чи касаційну скаргу, відповіді на відзив, заперечення іншому учаснику справи у встановлений судом строк; порушення заборон, встановлених частиною десятою статті 188 цього Кодексу.

9. Звернутись до уповноваженого Центрального органу Королівства Швеція у відповідності до вимог Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах із судовим дорученням про вручення відповідачу - Компанії «Racimo AB» судових документів, а саме ухвали від 20.01.2026 р. про відкриття провадження у справі і ухвали від 11.03.2026 р. про відкладення розгляду даної справи.

10. Зупинити провадження у справі № 911/44/26 до надходження відповіді від уповноваженого Центрального органу Королівства Швеція на судове доручення про надання правової допомоги і вручення відповідачу - Компанії «Racimo AB» судових документів, а саме ухвали від 20.01.2026 р. про відкриття провадження у справі і ухвали від 11.03.2026 р. про відкладення розгляду даної справи.

11. Ухвала набирає законної сили негайно після її оголошення і в частині відкладення розгляду справи оскарженню не підлягає, а в частині зупинення провадження у справі може бути оскаржена протягом десяти днів шляхом подання апеляційної скарги до Північного апеляційного господарського суду.

Суддя В.М.Бацуца

Попередній документ
136113168
Наступний документ
136113170
Інформація про рішення:
№ рішення: 136113169
№ справи: 911/44/26
Дата рішення: 11.03.2026
Дата публікації: 01.05.2026
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Господарське
Суд: Господарський суд Київської області
Категорія справи: Господарські справи (з 01.01.2019); Справи позовного провадження; Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів (крім категорій 201000000-208000000), з них; поставки товарів, робіт, послуг, з них
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Призначено до судового розгляду (05.03.2026)
Дата надходження: 12.01.2026
Предмет позову: ЕС: Стягнення 1326820,82 грн
Розклад засідань:
11.02.2026 12:00 Господарський суд Київської області
25.02.2026 11:45 Господарський суд Київської області
11.03.2026 12:15 Господарський суд Київської області
Учасники справи:
суддя-доповідач:
БАЦУЦА В М
БАЦУЦА В М
відповідач (боржник):
Racimo AB
позивач (заявник):
Товариство з обмеженою відповідальністю "ВАЙН КЛАБ БІОЛОГІСТ"
представник позивача:
Адвокат Циркунов В'ячеслав Володимирович