Справа № 947/37158/25
Провадження № 2/947/6254/25
про направлення судового доручення
16.04.2026 м. Одеса
Київський районний суд м. Одеси у складі головуючого судді Цирфи К.А., за участі:
- секретаря судового засідання Дімової Є.В.,
розглянувши у відкритому судовому засіданні в порядку спрощеного позовного провадження в приміщенні суду матеріли цивільної справи за позовом ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про розірвання шлюбу,
У жовтні 2025 року через підсистему ЄСІТС «Електронний суд» до Київського районного суду м. Одеси з позовом звернулася ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про розірвання укладеного між ними шлюбу, зареєстрованого Київським районним у місті Одесі відділом державної реєстрації актів цивільного стану Головного територіального управління юстиції в Одеській області, актовий запис № 1603 від 22.08.2018.
Наразі позивач та відповідач проживають в Федеративній Республіці Німеччина.
Ухвалою суду від 29.12.2025 позовну заяву передано до Верховного Суду для визначення підсудності в порядку ст. 29 ЦПК України.
Ухвалою Верховного Суду від 27.01.2026 підсудність у справі визначено за Київським районним судом м. Одеси.
Згідно з протоколом авторозподілу від 10.02.2026 головуючим у справі визначено суддю Цирфу К.А.
Ухвалою суду від 24.02.2026 справу призначено до розгляду в порядку спрощеного позовного провадження. Водночас зобов'язано позивача надати до суду в 3-х екземплярах нотаріально засвідчений переклад на німецьку мову: позовної заяви з долученими до неї документами, ухвалу суду про відкриття провадження у справі.
05.03.2026 на виконання ухвали суду від позивача отримано запитувані документи через підсистему ЄСІТС «Електронний суд».
Так, відповідно до приписів ст. 498 ЦПК України, у разі якщо в процесі розгляду справи суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, суд України може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Доручення суду України надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Відповідно до ст. 80 Закону України «Про міжнародне приватне право», у разі якщо при розгляді справи з іноземним елементом у суду виникне необхідність у врученні документів або отриманні доказів, у проведенні окремих процесуальних дій за кордоном, суд може направити відповідне доручення компетентному органу іноземної держави в порядку, встановленому процесуальним законом України або міжнародним договором України.
Відповідно до п. 2.3. розділу ІІ Інструкції «Про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень», затвердженої наказом Міністерства юстиції України та ДСА України від 27.06.2008 № 1092/5/54 (далі - Інструкція) доручення та документи, що до нього додаються, складаються мовою, передбаченою відповідним міжнародним договором України. Якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України.
Документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову. У відповідних випадках документи, що підлягають врученню, можуть бути складені або перекладені на ту мову, яку, як є підстави вважати, розуміє особа, якій необхідно вручити документи.
Згідно з інформацією розміщеною на офіційному сайті Гаазької конференції по міжнародному приватному праву, Федеративна Республіка Німеччина 27.04.1979 приєдналася до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, укладеної 15.11.1965 році в м. Гаага (далі - Конвенція). Конвенція для Федеративна Республіка Німеччина як її учасника вступила в силу 26.06.1979.
Статтею 2 Гаазької конвенції 1965 року «Про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах» установлено, що кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6.
Відповідно до ст. 5 Конвенції, якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої цієї статті, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної Держави.
Відповідно до пп. 2.1.7., п. 2.2. Інструкції, у разі потреби в одному дорученні може міститися прохання про вручення документів, про виконання процесуальних дій чи надання іншої правової допомоги, якщо це стосується однієї і тієї самої особи, чи в інших випадках, коли це обумовлено доцільністю; у разі надіслання судом України доручення для виконання за кордоном цивільна справа, у зв'язку з якою складається доручення, призначається до розгляду з урахуванням розумних строків пересилання документів та виконання направленого доручення за кордоном.
Відповідно до п. «с» ч. 2 ст. 15 Конвенції, кожна договірна держава може заявити, що суддя, незалежно від положень частини першої цієї статті, може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови, зокрема, не було отримано будь-якого підтвердження, незважаючи на всі розумні зусилля для отримання його через компетентні органи запитуваної Держави.
Відповідно до п. 6.7 Інструкції суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою відповідно до статті 2 цієї Конвенції, напряму.
З огляду на вищевикладене, суд доходить висновку про необхідність направлення відповідного доручення до компетентного органу Федеративної Республіки Німеччина.
Відповідно до п. 8 ч. 1 ст. 252 ЦПК України, суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у разі звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Провадження у справі в такому випадку відповідно п. 12 ч. 1 ст. 253 ЦПК України зупиняється до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.
З урахуванням викладеного, керуючись ст. 252, 253, 498 ЦПК України, суд
1. Доручити компетентному органу Федеративної Республіки Німеччина вручити відповідачу ОСОБА_3 документи у справі:
- ухвалу про відкриття провадження Київського районного суду м. Одеси від 24.02.2025;
- копію позовної заяви ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про розірвання шлюбу із додатками для ознайомлення та роз'яснити, що відповідач має право в 15-денний строк надіслати до суду відзив та додані до нього документи;
- з'ясувати, чи визнає відповідач позовні вимоги. Якщо так, то повністю чи частково;
- повідомити відповідача ОСОБА_2 про дату розгляду справи - 22.10.2026 на 11 год (резервні дати - 24.11.2026 на 11 год, 17.12.2026 на 11 год);
- з'ясувати, чи бажає відповідач бути присутнім при розгляді справи в судовому засіданні в Київському районному суді м. Одеса, діяти через представника, або згоден на розгляд справи за його відсутності.
2. Усі зібрані матеріали за результатами виконаного судового доручення направити на адресу Київського районного суду м. Одеси (65606, Україна, Одеська область, м. Одеса, вул. Варненська, буд. 3Б; E-mail: inbox@ki.od.court.gov.ua).
3. Провадження у справі № 947/37158/25 зупинити до надходження відповіді від компетентного органу Федеративної Республіки Німеччина.
Ухвала може бути оскаржена до Одеського апеляційного суду протягом п'ятнадцяти днів з дня її проголошення, в частині зупинення провадження у справі.
В іншій частині ухвала суду оскарженню не підлягає.
Учасники справи:
Позивач: ОСОБА_1 (дошлюбне прізвище - ОСОБА_4 ), ІНФОРМАЦІЯ_1 (РНОКПП НОМЕР_1 , адреса проживання: АДРЕСА_1 );
Відповідач: ОСОБА_5 , ІНФОРМАЦІЯ_2 , місце народження: м. Мальхін, ФРН (адреса проживання: АДРЕСА_2 ).
Суддя К. А. Цирфа