ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01054, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-В, тел. (044) 334-68-95, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua
про зупинення провадження у справі
м. Київ
06.04.2026Справа №910/1472/23
За позовомТовариства з обмеженою відповідальністю "Нью Стрім Енерджі"
доКомпанії SAKIMA S.A.
простягнення 100 000,00 доларів США
Суддя Бойко Р.В.
Ухвалу постановлено в порядку письмового провадження.
На розгляді Господарського суду міста Києва знаходиться справа №910/1472/23 за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "Нью Стрім Енерджі" до Компанії SAKIMA S.A. про стягнення 100 000,00 доларів США за Контрактом №001/FIN/2022 від 19.01.2022.
Підготовчі засідання у справі неодноразово відкладались, а провадження у справі зупинялось.
Протокольною ухвалою Господарського суду міста Києва від 26.11.2024 закрито підготовче провадження у справі; встановлено порядок дослідження доказів - в порядку їх розміщення в матеріалах справи; призначено розгляд справи по суті на 15.04.2025; зобов'язано Товариство з обмеженою відповідальністю "Фінансова компанія "Нью Стрім Енерджі" надати суду переклади на французьку мову з нотаріальним засвідченням їх вірності доручення про вручення документів у трьох примірниках та ухвали суду у трьох примірниках.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 27.11.2024 повідомлено Компанію SAKIMA S.А., що протокольною ухвалою Господарського суду міста Києва від 26.11.2024 закрито підготовче провадження та призначено розгляд справи по суті на 15.04.2025; вирішено звернутись до Центрального органу Демократичної Республіки Конго з дорученням про вручення Компанії SAKIMA S.A. перекладу на французьку мову, з нотаріальним засвідченням його вірності, даної ухвали через Міністерство Юстиції України; зупинено провадження у справі №910/1472/23 до 14.04.2025.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 16.04.2025 відкладено судове засідання на 16.12.2025 у зв'язку з неявкою сторін у судове засідання; зобов'язано Товариство з обмеженою відповідальністю "Фінансова компанія "Нью Стрім Енерджі" здійснити переклад на французьку мову з нотаріальним засвідченням його вірності даної ухвали та направити скан-копії такого перекладу на електронні пошти (адреси) Компанії SAKIMA S.A. - sakimardс@sakima.cd та sakima.drc@gmail.com, докази чого надати суду у строк - протягом тридцяти днів з дня отримання даної ухвали; зобов'язано Товариство з обмеженою відповідальністю "Фінансова компанія "Нью Стрім Енерджі" протягом тридцяти днів з дня отримання даної ухвали надати суду переклади на французьку мову з нотаріальним засвідченням їх вірності доручення про вручення документів у трьох примірниках та даної ухвали у трьох примірниках; вирішено звернутись до Центрального органу Демократичної Республіки Конго з дорученням про вручення Компанії SAKIMA S.A. перекладу на французьку мову, з нотаріальним засвідченням його вірності, даної ухвали через Міністерство юстиції України; зупинено провадження у справі №910/1472/23 до 15.12.2025.
22.09.2025 засобами поштового зв'язку від Міністерства юстиції України надійшла копія листа №61638/14-633-107990 від 08.09.2025 Посольства України в Демократичній Республіці Конго, в якому останнє повідомило, що судові документи на виконання судового доручення передано конголезькій стороні 20.08.2025 вербальною нотою Посольства №61638/22-012-96127, однак станом на дату складення листа реакція конголезької сторони відсутня.
Протокольною ухвалою Господарського суду міста Києва від 16.12.2025 відкладено судове зсідання на 02.04.2026; зобов'язано Товариство з обмеженою відповідальністю "Фінансова компанія "Нью Стрім Енерджі" надати суду переклади на французьку мову з нотаріальним засвідченням їх вірності доручення про вручення документів у трьох примірниках та ухвали суду у трьох примірниках; вирішено звернутись до Центрального органу Демократичної Республіки Конго з судовим дорученням про вручення Компанії SAKIMA S.A. перекладу на французьку мову, з нотаріальним засвідченням його вірності, даної ухвали через Міністерство Юстиції України; вирішено звернутися до Посольства України в Демократичній Республіці Конго з проханням надати інформацію щодо результатів та заходів, які вжиті для передачі вербальної ноти конголезькій стороні; зупинено провадження у справі до 01.04.2026.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 19.12.2026 повідомлено Компанію SAKIMA S.А., що протокольною ухвалою Господарського суду міста Києва від 16.12.2025 відкладено судове засідання на 02.04.2026. зобов'язано Товариство з обмеженою відповідальністю "Фінансова компанія "Нью Стрім Енерджі" здійснити переклад на французьку мову з нотаріальним засвідченням його вірності даної ухвали та направити скан-копії такого перекладу на електронні пошти (адреси) Компанії SAKIMA S.A. - sakimardс@sakima.cd та sakima.drc@gmail.com, докази чого надати суду у строк - протягом тридцяти днів з дня отримання даної ухвали; зобов'язано Товариство з обмеженою відповідальністю "Фінансова компанія "Нью Стрім Енерджі" протягом тридцяти днів з дня отримання даної ухвали надати суду переклади на французьку мову з нотаріальним засвідченням їх вірності доручення про вручення документів у трьох примірниках та даної ухвали у трьох примірниках; вирішено звернутись до Центрального органу Демократичної Республіки Конго з дорученням про вручення Компанії SAKIMA S.A. перекладу на французьку мову, з нотаріальним засвідченням його вірності, даної ухвали через Міністерство юстиції України; зупинено провадження у справі №910/1472/23 до 01.04.2026.
Протокольною ухвалою Господарського суду міста Києва від 02.04.2026 для повідомлення відповідача про розгляд даної справи вирішено звернутись до Центрального органу Демократичної Республіки Конго з судовим дорученням про вручення Компанії SAKIMA S.A. перекладу на французьку мову ухвали суду, з нотаріальним засвідченням її вірності через Міністерство юстиції України; зобов'язано Міністерство юстиції України повідомити результати виконання доручень про вручення Компанії SAKIMA S.A. документів у справі №910/1472/23 (із зазначенням особи, якій було вручено ухвали суду); вирішено розглянути питання про зупинення провадження у справі та визначення дати наступного засідання в порядку письмового провадження.
З метою повного, всебічного та об'єктивного розгляду судом всіх обставин, які мають істотне значення для вирішення спору та забезпечення сторонам можливості реалізувати свої права, передбачені господарським процесуальним законом, а також з урахуванням необхідності повідомити відповідача про розгляд даної справи, суд вирішив відкласти судове засідання у даній справи.
З огляду на віддаленість місцезнаходження відповідача (у м. Кіншаса, Демократична Республіка Конго) від місцезнаходження Господарського суду міста Києва (у м. Києві, Україна), суд звертає увагу Компанії SAKIMA S.А., що її представник може взяти участь у засіданнях по справі в режимі відеоконференції поза межами суду за допомогою підсистеми відеоконференцзв'язку ЄСІТС або сервісу "Zoom".
Для цього відсутня необхідність у фізичному прибутті представника Компанії SAKIMA S.А. у м. Київ, а лише необхідно мати попередньо зареєстрований обліковий запис на відповідному сервісі та в дату та час призначеного засідання перебувати перед технічним пристроєм, який має доступ до мережі Інтернет та надасть можливість використовувати відповідний сервіс.
У разі якщо Компанія SAKIMA S.А. вирішить взяти участь у засіданні в режимі відеоконференції поза межами суду за допомогою підсистеми відеоконференцзв'язку ЄСІТС або сервісу "Zoom", її представник має завчасно повідомити суду (зокрема, засобами електронної пошти на електронну адресу: inbox@ki.arbitr.gov.ua) свій обліковий запис (логін) та/або електронну адресу, яка використана користувачем для реєстрації, у підсистемі відеоконференцзв'язку ЄСІТС або сервісі "Zoom".
При цьому, суд звертає увагу Компанії SAKIMA S.А., що оскільки судом самостійно запропоновано представнику Компанії SAKIMA S.А. взяти участь у засіданні в режимі відеоконференції поза межами суду за допомогою підсистеми відеоконференцзв'язку ЄСІТС або сервісу "Zoom", то у разі надходження відповідного звернення останнє буде рахуватись як задоволене судом та не потребуватиме прийняття з цього приводу окремого процесуального рішення.
Згідно з пунктом 4 частини 1 статті 228 Господарського процесуального кодексу України господарський суд зупиняє провадження у справі у разі звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Оскільки суд звертається із судовим дорученням з метою вручення документів, то на час виконання судового доручення провадження у справі підлягає зупиненню.
Керуючись статтями 120, 228, 234, 235 Господарського процесуального кодексу України, суд -
1. Відкласти судове засідання у справі №910/1472/23 на 30.07.2026 об 14:00. Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду міста Києва за адресою: м. Київ, вул. Богдана Хмельницького, 44-В, зал судових засідань №23 (корпус Б).
2. Викликати у судове засідання представників учасників справи. У відповідності до ст. 60 Господарського процесуального кодексу України надати документи, що підтверджують повноваження представників учасників справи.
3. Зобов'язати Товариство з обмеженою відповідальністю "Фінансова компанія "Нью Стрім Енерджі" (04050, м. Київ, вул. Студентська, буд. 5-7В, офіс 210; ідентифікаційний код 43091830) здійснити переклад на французьку мову з нотаріальним засвідченням його вірності даної ухвали та направити скан-копії такого перекладу на електронні пошти (адреси) Компанії SAKIMA S.A. - sakimardс@sakima.cd та sakima.drc@gmail.com, докази чого надати суду у строк - протягом тридцяти днів з дня отримання даної ухвали.
4. Зобов'язати Товариство з обмеженою відповідальністю "Фінансова компанія "Нью Стрім Енерджі" протягом тридцяти днів з дня отримання даної ухвали надати суду переклади на французьку мову з нотаріальним засвідченням їх вірності доручення про вручення документів у трьох примірниках та даної ухвали у трьох примірниках.
5. Звернутись до Центрального органу Демократичної Республіки Конго з дорученням про вручення Компанії SAKIMA S.A. (316, Avenue Lt Colonel Lukusa, Kinshasa, Democratic Republic of the Congo; ID. NAT.: 01-В0500-N30899W) перекладу даної ухвали на французьку мову, з нотаріальним засвідченням її вірності, через Міністерство Юстиції України.
6. Зобов'язати Міністерство юстиції України повідомити результати виконання доручень про вручення Компанії SAKIMA S.A. документів у справі №910/1472/23 (із зазначенням особи, якій було вручено ухвали суду).
7. Попередити Товариство з обмеженою відповідальністю "Фінансова компанія "Нью Стрім Енерджі" та Міністерство юстиції України, що при ухиленні від виконання вимог суду до них можуть бути застосовані заходи процесуального примусу у виді штрафу, передбаченого статтею 135 Господарського процесуального кодексу України.
8. Звернути увагу сторін, що інформацію по справі, що розглядається, можна отримати на сторінці суду на офіційному веб-порталі Судової влади України в мережі Інтернет за веб-адресою: http://ki.arbitr.gov.ua.
9. Запропонувати Компанії SAKIMA S.A. взяти участь у засіданні в режимі відеоконференції поза межами суду за допомогою підсистеми відеоконференцзв'язку ЄСІТС або сервісу "Zoom".
10. Попередити сторін, що офіційні документи, що походять з інших держав, надаються суду після їх легалізації дипломатичними або консульськими службами України.
11. Зупинити провадження у справі №910/1472/23 до 29.07.2026.
12. Ухвала набирає законної сили негайно після її підписання та у відповідності до положень статей 256, 257 Господарського процесуального кодексу України може бути оскаржена протягом десяти днів шляхом подання апеляційної скарги безпосередньо до Північного апеляційного господарського суду.
Суддя Роман БОЙКО