Ухвала від 01.04.2026 по справі 160/5602/26

ДНІПРОПЕТРОВСЬКИЙ ОКРУЖНИЙ АДМІНІСТРАТИВНИЙ СУД
УХВАЛА

01 квітня 2026 рокуСправа № 160/5602/26

Суддя Дніпропетровського окружного адміністративного суду Рябчук О.С., перевіривши матеріали позовної заяви Товариства з обмеженою відповідальністю «Фірма «Візард ЛТД» до Південно - Східної митниці про визнання протиправним та скасування рішення, -

УСТАНОВИВ:

09.03.2026 року за допомогою підсистеми «Електронний суд» до Дніпропетровського окружного адміністративного суду звернулось Товариство з обмеженою відповідальністю «Фірма «Візард ЛТД» до Південно - Східної митниці, у якій просить:

- скасувати Рішення про коригування митної вартості № №UA110140/2025/000043/1 від 05.11.2025 та Картки відмови в прийнятті митної декларації, митному оформленні випуску чи пропуску товарів, транспортних засобів комерційного призначення № UA110140/2025/000197 від 04.11.2025 р.

Відповідно до витягу з протоколу автоматизованого розподілу судової справи між суддями від 09.03.2026 року зазначена справа розподілена судді Рябчук О.С.

Ухвалою Дніпропетровського окружного адміністративного суду від 12 березня 2026 року адміністративний позов Товариства з обмеженою відповідальністю «Фірма «Візард ЛТД» до Південно - Східної митниці про визнання протиправним та скасування рішення залишено без руху.

Позивачу надано п'ятиденний строк з дня отримання даної ухвали на усунення недоліків позовної заяви шляхом сплати судового збору за подання позову та надання суду оригінал квитанції у розмірі 5 324,80грн., або належних документів, які підтверджують підстави звільнення від сплати судового збору відповідно до закону та належного офіційного перекладу документів викладених іноземною мовою, долучених до позовної заяви та їх копій.

На виконання вимог ухвали суду від 12 березня 2026 року Товариством з обмеженою відповідальністю «Фірма» Візард ЛТД» надано до суду 16.03.2026 року заяву про усунення недоліків, якою просили долучити до матеріалів адміністративної справи квитанцію про сплати судового збору.

Офіційного перекладу документів викладених іноземною мовою, долучених до позовної заяви та їх копій позивачем не було надано.

Ухвалою Дніпропетровського окружного адміністративного суду від 23 березня 2026 року запропоновано позивачу усунути недоліки адміністративного позову шляхом надання суду належного офіційного перекладу документів викладених іноземною мовою, долучених до позовної заяви та їх копій.

27.03.2026 року ТОВ «Фірма Візард ЛТД» надано до суду заяву про усунення недоліків, якою долучено уточнену позовну заяву з додатками та їх перекладом, а також докази доплати судового збору.

Згідно з ч. 4 ст. 161 КАС України позивач зобов'язаний додати до позовної заяви всі наявні в нього докази, що підтверджують обставини, на яких ґрунтуються позовні вимоги (якщо подаються письмові чи електронні докази - позивач може додати до позовної заяви копії відповідних доказів).

Доказами в адміністративному судочинстві є будь-які дані, на підставі яких суд встановлює наявність або відсутність обставин (фактів), що обґрунтовують вимоги і заперечення учасників справи, та інші обставини, що мають значення для правильного вирішення справи. Ці дані встановлюються такими засобами: письмовими, речовими та електронними доказами; висновками експертів, показаннями свідків (стаття 72 КАС України).

Для повного, об'єктивного та всебічного з'ясування обставин справи суду необхідно дослідити докази, надати належну правову оцінку як кожному окремому доказу та сукупності доказів, які міститься в матеріалах справи або витребовуються, на підставі яких суд встановлює наявність або відсутність обставин, що обґрунтовують вимоги і заперечення учасників справи, з посиланням на це в мотивувальній частині свого рішення, враховуючи при цьому відповідні норми матеріального права при дотриманні норм процесуального права.

Згідно з частинами 1, 2 ст. 94 КАС України, письмовими доказами є документи (крім електронних документів), які містять дані про обставини, що мають значення для правильного вирішення спору.

Письмові докази подаються в оригіналі або в належним чином засвідченій копії, якщо інше не визначено цим Кодексом. Якщо для вирішення спору має значення лише частина документа, подається засвідчений витяг з нього.

Відповідно до ст. 10 Конституції України державною мовою в Україні є українська мова. Вищевказана норма кореспондується зі статтею 12 Закону України "Про судоустрій і статус суддів", згідно з якою судочинство і діловодство в судах України проводяться державною мовою. Суди забезпечують рівність прав громадян у судовому процесі за мовною ознакою. Суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право громадян на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють.

Відповідно до частини першої та другої статті 14 Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної» від 25.04.2019 №2704-VIII у судах України судочинство провадиться, а діловодство здійснюється державною мовою. У судовому процесі може застосовуватися інша мова, ніж державна, у порядку, визначеному процесуальними кодексами України та Законом України «Про судоустрій і статус суддів».

Абзацом четвертим пункту 8 Розділу І Інструкції з діловодства в місцевих та адміністративних судах України, затвердженої наказом Державної судової адміністрації від 20.08.2019 №814, передбачено, що у діловодстві суду можуть використовуватися вхідні документи, викладені іноземною мовою, забезпечені офіційним перекладом відповідно до вимог чинного законодавства.

У відповідності до ч. 1 ст. 15 КАС України судочинство і діловодство в адміністративних судах провадиться державною мовою.

Суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право учасників судового процесу на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють (ч. 3 ст. 15 КАС України).

За приписами ч. 4 ст. 15 КАС України учасники судового процесу, які не володіють або недостатньо володіють державною мовою, мають право робити заяви, надавати пояснення, виступати в суді і заявляти клопотання рідною мовою або мовою, якою вони володіють, користуючись при цьому послугами перекладача, в порядку, встановленому цим Кодексом.

В той же час, згідно з ч. 6 ст. 13 Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної» органи державної влади, органи влади Автономної Республіки Крим та органи місцевого самоврядування, підприємства, установи та організації державної і комунальної форм власності беруть до розгляду документи, складені державною мовою, крім випадків, визначених законом.

Конституційний Суд України у своєму Рішенні №8-рп/2008 від 22.04.2008 зазначив, що державною мовою здійснюються ведення судового процесу, складання судових документів та інші процесуальні дії і відносини, що встановлюються між судом та іншими суб'єктами на всіх стадіях розгляду і вирішення адміністративних та цивільних справ.

До письмових доказів, викладених іноземною мовою, повинні додаватися переклади українською мовою, засвідчені належним чином. Вірність перекладу документів юридичного характеру повинна бути нотаріально засвідченою в порядку статті 79 Закону України «Про нотаріат».

Пунктом 2.1. глави 8 розділу ІІ Порядку вчинення нотаріальних дій нотаріусами України №296/5 від 22.02.2012, визначено, якщо нотаріус не знає відповідних мов (однієї з них), переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус за правилами, передбаченими цим Порядком.

Натомість подані позивачем на виконання вимог ухвали суду переклади доданих до позову документів не засвідчено нотаріально, що позбавляє суд можливості прийняти подані докази, як належний та офіційний переклад доданих до адміністративного позову документів.

Отже, недоліки позову не усунені позивачем у строк, встановлений судом.

Згідно з п. 1 ч.4 ст. 169 Кодексу адміністративного судочинства України позовна заява повертається позивачеві, якщо позивач не усунув недоліки позовної заяви, яку залишено без руху, у встановлений судом строк.

Враховуючи, що станом на 31.03.2026 року вимоги суду, викладені в ухвалі Дніпропетровського окружного адміністративного суду від 23.03.2026 р., не виконані, недоліки позову не усунені позивачем, суд вважає, що в даному випадку наявні всі передбачені законом умови для застосування наслідків, передбачених п. 1 ч. 4 ст. 169 Кодексу адміністративного судочинства України.

Таким чином, враховуючи невиконання позивачем вимог ухвали суду та не усунення недоліків позовної заяви, яку залишено без руху, позов слід повернути позивачу.

Керуючись ст.ст. 169, 294, 295, 297 Кодексу адміністративного судочинства України, суд,-

ПОСТАНОВИВ:

Позовну заяву Товариства з обмеженою відповідальністю «Фірма «Візард ЛТД» до Південно - Східної митниці про визнання протиправним та скасування рішення - повернути позивачу - Товариству з обмеженою відповідальністю «Фірма «Візард ЛТД».

Повернення позовної заяви не позбавляє права повторного звернення до адміністративного суду в порядку, встановленому законом.

Ухвала про повернення позовної заяви може бути оскаржена шляхом подання апеляційної скарги до Третього апеляційного адміністративного суду.

Відповідно до статті 256 Кодексу адміністративного судочинства України ухвала набирає законної сили з моменту її підписання та може бути оскаржена в порядку та у строки, встановлені ст. ст. 294-297 Кодексу адміністративного судочинства України.

Суддя О.С. Рябчук

Попередній документ
135328687
Наступний документ
135328689
Інформація про рішення:
№ рішення: 135328688
№ справи: 160/5602/26
Дата рішення: 01.04.2026
Дата публікації: 03.04.2026
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Адміністративне
Суд: Дніпропетровський окружний адміністративний суд
Категорія справи: Адміністративні справи (з 01.01.2019); Справи з приводу реалізації державної політики у сфері економіки та публічної фінансової політики, зокрема щодо; митної справи (крім охорони прав на об’єкти інтелектуальної власності); зовнішньоекономічної діяльності; спеціальних заходів щодо демпінгового та іншого імпорту, у тому числі щодо
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Призначено склад суду (06.05.2026)
Дата надходження: 06.05.2026
Предмет позову: Заява про повернення судового збору
Учасники справи:
суддя-доповідач:
РЯБЧУК ОЛЕНА СЕРГІЇВНА
відповідач (боржник):
Південно-Східна митниця
позивач (заявник):
Товариство з обмеженою відповідальністю "ФІРМА "ВІЗАРД ЛТД"
представник позивача:
Гудименко Ольга Миколаївна