Ухвала від 27.03.2026 по справі 725/1534/26

Справа № 725/1534/26

Провадження № 2/727/1801/26

УХВАЛА

про залишення позовної заяви без руху

27 березня 2026 року м.Чернівці Суддя Шевченківського районного суду м. Чернівців М.Є.Бойко, вивчивши матеріали позовної заяви ОСОБА_1 до SOCIAL FINANCE CARE AND WELLBEING INVESTMENTS LLP - «BitCapital» про визнання кредитного договору недійсним,

ВСТАНОВИВ:

Адвокат Зачепіло З.Я., діючи в інтересах ОСОБА_1 , 12.02.2026 року звернулася до Чернівецького районного суду м.Чернівців з позовом до SOCIAL FINANCE CARE AND WELLBEING INVESTMENTS LLP - «BitCapital» про визнання недійсним договору позики «Доступний» № 3534010294-350891, укладеного між сторонами 27.09.2024 року, із застосуванням наслідків його недійсності.

Ухвалою судді Чернівецького районного суду м.Чернівців від 16.02.2026 року вищевказану позовну заяву передано на розгляд Шевченківському районному суду м.Чернівців за підсудністю.

До Шевченківського районного суду м. Чернівців справа № 725/1534/26 надійшла 25.03.2026 року; відповідно до протоколу автоматизованого розподілу судової справи між суддями головуючою визначено суддю М.Є.Бойко.

Вивчивши позовну заяву, додані до неї документи, доходжу наступного висновку.

Із змісту позовної заяви вбачається, що відповідачем у справі є юридична особа - SOCIAL FINANCE CARE AND WELLBEING INVESTMENTS LLP - «BitCapital» місцезнаходження якої значиться: C/O Social Finance Limited, 87 Vauxhall Walk, London, England, SE11 5HJ.

Однак, позивачем не дотримано порядку звернення до суду з позовною заявою, в якій відповідачем є іноземний елемент.

Так, провадження у справах за участю іноземних осіб унормовано розділом ХІ ЦПК України, а також Законом України "Про міжнародне приватне право".

Статтею 498 ЦПК України передбачено, що у разі, якщо в процесі розгляду справи суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, суд України може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Доручення суду України надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

Статтею 177 ЦПК України передбачено, що позивач повинен додати до позовної заяви її копії та копії всіх документів, що додаються до неї, відповідно до кількості відповідачів і третіх осіб.

Згідно з п.1.7. Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої Наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України 27.06.2008 № 1092/5/54,зареєстрованої в Міністерстві юстиції України 02 липня 2008 р. за №573/15264 (далі - Інструкція), суди України з питань надання міжнародної правової допомоги в цивільних справах взаємодіють з іноземними компетентними органами через міжрегіональні управління та Міністерство юстиції України.

Відповідно до п. 2.1., 2.1.1. Інструкції у разі, якщо при розгляді цивільної справи в суду України виникне необхідність у врученні документів або отриманні доказів, у проведенні окремих процесуальних дій за кордоном, суд України складає доручення про надання правової допомоги за кордоном.

Доручення складається судом України, який розглядає цивільну справу, і повинно містити інформацію та документи, передбачені міжнародним договором України. Доручення адресується компетентному суду запитуваної держави.

Відповідно до п.2.3 Інструкції доручення та документи, що до нього додаються, складаються мовою, передбаченою міжнародним договором України. Якщо доручення чи документи щодо нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або іншу мову, передбаченому міжнародним договором України.

Засвідчити правильність перекладу документа з однієї мови на іншу можуть консульські установи України відповідно до ст. 38 Закону «Про нотаріат». Також засвідчити правильність перекладу має право будь-який нотаріус України, якщо він знає відповідні мови (ст. 79 Закону України «Про нотаріат»). Якщо нотаріус не знає відповідних мов, переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус.

Позовна заява ОСОБА_1 та додані до неї документи викладені українською мовою, що унеможливлює на даний час розгляд судом справи з іноземним елементом, порушує вимоги ЦПК України щодо вручення відповідачу копії позовної заяви та доданих до неї документів. Отже, позивачеві слід надати суду копію позовної заяви та доданих до неї документів з офіційним перекладом на англійську мову відповідно до положень п.2.3 Інструкції.

Також, у порушення п.4 ч.3 ст.175 ЦПК України позивачем в позовній заяві не конкретно визначено зміст позовних вимог, оскільки не зазначено які саме наслідки недійсності договору позики «Доступний» № 3534010294-350891, укладеного між сторонами 27.09.2024 року, ОСОБА_1 просить застосувати, а тому йому слід уточнити ці позовні вимоги.

Слід також зазначити наступне.

Вимоги до форми і змісту позовної заяви визначені у статті 175 ЦПК України.

Згідно приписів пункту другого ч.3 ст.175 ЦПК України позовна заява повинна містити повне найменування (для юридичних осіб) або ім'я (прізвище, ім'я та по батькові) (для фізичних осіб) сторін та інших учасників справи, їх місцезнаходження (для юридичних осіб) або місце проживання чи перебування (для фізичних осіб), поштовий індекс, ідентифікаційний код юридичної особи в Єдиному державному реєстрі підприємств і організацій України (для юридичних осіб, зареєстрованих за законодавством України), а також реєстраційний номер облікової картки платника податків (для фізичних осіб) за його наявності або номер і серію паспорта для фізичних осіб - громадян України (якщо такі відомості позивачу відомі), відомі номери засобів зв'язку та адреси електронної пошти, відомості про наявність або відсутність електронного кабінету.

Позивачем у позовній заяві зазначено, що відповідач має код ЄДРПОУ, проте відомості щодо зазначеного суб'єкта відсутні в Єдиному державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб - підприємців та громадянських формувань. Водночас, зі змісту позову вбачається, що останній є іноземною юридичною особою, проте позивачем не вказано її організаційно-правову форму, не надано статут або установчий договір, а також будь-які відомості щодо реєстрації відповідача, тобто не підтверджено його цивільну процесуальну правоздатність.

Відповідно до ч. 1, 2 ст. 185 ЦПК України, суддя, встановивши, що позовну заяву подано без додержання вимог, викладених у статтях 175 і 177 цього Кодексу, постановляє ухвалу про залишення позовної заяви без руху. В ухвалі про залишення позовної заяви без руху зазначаються недоліки позовної заяви, спосіб і строк їх усунення, який не може перевищувати десяти днів з дня вручення ухвали про залишення позовної заяви без руху.

Враховуючи викладене, вважаю за необхідне залишити позов без руху, надавши позивачу строк для усунення вказаних недоліків.

На виконання вимог ухвали суду позивачу слід конкретизувати зміст заявлених вимог в частині застосування наслідків недійсності договору позики шляхом подання виправленої позовної заяви, долучити зазначені вище в цій ухвалі докази, а також надати копію позовної заяви та додані до неї документи у перекладі на англійську мову для відповідача відповідно до положень п.2.3 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої Наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України 27.06.2008 № 1092/5/54, зареєстрованої в Міністерстві юстиції України 02 липня 2008 р. за №573/15264.

На підставі викладеного, керуючись ст. 185, 260 ЦПК України,

УХВАЛИВ:

Позовну заяву ОСОБА_1 до SOCIAL FINANCE CARE AND WELLBEING INVESTMENTS LLP - «BitCapital» про визнання кредитного договору недійсним залишити без руху та надати позивачу строк для усунення її недоліків тривалістю десять днів з дня отримання копії даної ухвали.

У разі невиконання вимог ухвали в зазначений строк позовна заява вважатиметься неподаною і буде повернута позивачу зі всіма доданими до неї документами.

Ухвала оскарженню не підлягає.

Суддя М.Є.Бойко

Попередній документ
135245957
Наступний документ
135245959
Інформація про рішення:
№ рішення: 135245958
№ справи: 725/1534/26
Дата рішення: 27.03.2026
Дата публікації: 01.04.2026
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Цивільне
Суд: Шевченківський районний суд м. Чернівців
Категорія справи: Цивільні справи (з 01.01.2019); Справи позовного провадження; Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема договорів (крім категорій 301000000-303000000), з них; страхування, з них; позики, кредиту, банківського вкладу, з них
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Залишено без руху (27.03.2026)
Дата надходження: 25.03.2026
Предмет позову: про визнання договору недійсним