вул. Симона Петлюри, 16/108, м. Київ, 01032, тел. (044) 235-95-51, е-mail: inbox@ko.arbitr.gov.ua
"18" березня 2026 р. м. Київ Справа № 911/873/25
за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю «Евагрейн», м. Київ
до AB GRAIN TRADING LTD, 128,City Road, Road , London, EC1V 2NX, UNITED KINGDOM
про стягнення 114 370 758,70 грн
Суддя Христенко О.О.
представники учасників справи: не з'явились
В провадженні Господарського суду Київської області знаходиться справа № 911/873/25 за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю «Евагрейн» до АB GRAIN TRADING LTD (128,City Road, Road, London, EC1V 2NX, UNITED KINGDOM) про стягнення 114 370 758,70 грн.
Під час дослідження матеріалів справи та відкриття провадження у справі № 911/873/25 судом було встановлено, що відповідач є резидентом Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії, який не має свого представництва на території України, тому про розгляд даної справи належить повідомляти в порядку, передбаченому чинними міжнародними договорами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України.
Ухвалою господарського суду від 10.09.2025 було відкладено підготовче засідання на 18.03.2026 та зобов'язано позивача у строк до 24.09.2025 подати суду через загальний відділ діловодства Господарського суду Київської області належним чином нотаріально завірені копії перекладу ухвали Господарського суду Київської області від 10.09.2025 у справі № 911/873/25, заяви (вх. № 7860 від 01.09.2025) про зменшення розміру позовних вимог, прохання про вручення від 10.09.2025, супровідного листа від 10.09.2025 на англійську мову у трьох примірниках. Також, постановлено звернутись до компетентного органу запитуваної Держави Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії - Royal Courts of Justice (Room E16, Strand, London WC2A 2LL), в особі The Senior Master (For the attention of the Foreign Process Section), обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, з судовим дорученням про вручення - AB GRAIN TRADING LTD, 128,City Road, Road , London, EC1V 2NX, UNITED KINGDOM, number 15169244.
Даною ухвалою також суд зупинив провадження у справі № 911/873/25, на підставі пункту 4 частини 1 статті 228 Господарського процесуального кодексу України.
Ухвалою суду від 16.03.2026 провадження у справі № 911/873/25 було поновлено.
06.03.2026 через систему "Електронний суд" від Товариства з обмеженою відповідальністю "Евагрейн" надійшла заява (вх. № 1 859) про зменшення розміру позовних вимог, в якій позивач просить суд стягнути з відповідача заборгованість в сумі 829 712, 57 доларів США та покласти на відповідача судові витрати.
09.03.2026 через систему "Електронний суд" від Товариства з обмеженою відповідальністю "Евагрейн" надійшла заява (вх. № 1195/26) про відкладення розгляду справи. Так, в обгрунтування своєї заяви, позивач зазначає про те, що відповідачем здійснюється значне погашення заборгованість та існує йомовірність врегулювання спору мирним шляхом. У зв'язку з чим, позивач просить суд відкладсти розгляд справи на строк 8 місяців.
Також, 12.03.2026 через систему "Електронний суд" від позивача надійшло клопотання (вх. № 4215/26) про відкладення підготовчого засідання, у зв'язку із неможливістю явки повноважного представника в засідання суду.
Враховуючи неможливість вирішення в цьому підготовчому засіданні питань, визначених частиною 2 статті 182 Господарського процесуального кодексу України, неявку представників учасників справи та подані позивачем клопотання про відкладення підготовчого засідання, суд дійшов висновку про відкладення підготовчого засідання.
Як вже було встановлено судом, відповідач є резидентом Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії, який не має свого представництва на території України, тому про розгляд даної справи належить повідомляти в порядку, передбаченому чинними міжнародними договорами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України.
Згідно зі статтею 365 ГПК України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Відповідно до статті 367 ГПК України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Оскільки між Україною та Великою Британією (Сполучене Королівство Великої Британії та Північної Ірландії) відсутні двосторонні договори про правову допомогу, суд вважає за необхідне керуватися положеннями Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, вчиненої 15.11.1965 та ратифікованої 01.12.2001 року (далі - Конвенція) та до якої приєдналися вказані держави.
За змістом статті 15 Конвенції якщо документ про виклик до суду або аналогічний документ підлягав передачі за кордон з метою вручення відповідно до положень цієї Конвенції, і якщо відповідач не з'явився, то судове рішення не може бути винесено, поки не буде встановлено, що
a) документ був вручений у спосіб, передбачений внутрішнім правом запитуваної Держави для вручення документів, складених у цій країні, особам, які перебувають на її території,
b) документ був дійсно доставлений особисто відповідачеві або за його місцем проживання в інший спосіб, передбачений цією Конвенцією, і що, в кожному з цих випадків, вручення або безпосередня доставка були здійснені в належний строк, достатній для здійснення відповідачем захисту.
Кожна Договірна Держава може заявити, що суддя незалежно від положень частини першої цієї статті може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови:
a) документ було передано одним із способів, передбачених цією Конвенцією,
b) з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців,
c) не було отримано будь-якого підтвердження, незважаючи на всі розумні зусилля для отримання його через компетентні органи запитуваної Держави.
Відповідно до статті 2 Конвенції, кожна договірна держава призначає Центральний орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших договірних держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6.
У статті 10 (пункт а) Конвенції зазначено, що якщо запитувана держава не заперечує, то ця Конвенція не обмежує можливості надсилати судові документи безпосередньо поштою особам, які перебувають за кордоном.
Враховуючи вищевикладені обставини, з огляду на положення Конвенції, з метою повного та об'єктивного дослідження матеріалів справи, належного повідомлення відповідача про дату, час та місце судового засідання, господарський суд вважає за необхідне направити процесуальні документи відповідачу в порядку, передбаченому Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року (Гаазькою конвенцію 1965 року).
З анкети Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії, розміщеної на офіційній сторінці Гаазької конференції з міжнародного приватного права в мережі Інтернет (https://www.hcch.net), вбачається, що уповноваженим органом є - Royal Courts of Justice (Room E16, Strand, London WC2A 2LL), в особі The Senior Master (For the attention of the Foreign Process Section).
При цьому, відповідно до статті 5 Конвенції, Велика Британія вимагає, щоб документи були складені або перекладені англійською мовою. Заперечення (протесту) з боку Великої Британії (Сполучене Королівство Великої Британії та Північної Ірландії) щодо вчинення дій, передбачених положеннями статті 8 та пункту та статті 10 Конвенції відсутні.
Згідно з ч. 2 ст. 74 Закону України "Про міжнародне приватне право", на вимогу суду, який розглядає справу, іноземна юридична особа має представити оформлений з урахуванням статті 13 цього Закону документ, що є доказом правосуб'єктності юридичної особи (сертифікат реєстрації, витяг з торгового реєстру тощо).
Як передбачено ст. 13 Закону України "Про міжнародне приватне право", документи, що видані уповноваженими органами іноземних держав у встановленій формі, визнаються дійсними в Україні в разі їх легалізації, якщо інше не передбачено законом або міжнародним договором України.
З огляду на вищенаведене, з метою належного повідомлення відповідача про дату, час і місце наступного підготовчого засідання, а також з метою повідомлення відповідач про подання позивачем заяви (вх. № 1859 від 06.03.2026) про зменшення розміру позовних вимог, відповідно до статей 3, 5 Конвенції, суд дійшов висновку про необхідність звернення до компетентного органу запитуваної держави - Royal Courts of Justice (Room E16, Strand, London WC2A 2LL), в особі The Senior Master (For the attention of the Foreign Process Section) з проханням про вручення судових документів відповідачу - AB GRAIN TRADING LTD, 128,City Road, Road , London, EC1V 2NX, UNITED KINGDOM, number 15169244, у зв'язку з чим позивачу необхідно надати нотаріально засвідчені переклади документів на англійську мову.
Відповідно до положень ст. 181 Господарського процесуального кодексу України для виконання завдання підготовчого провадження, зокрема, направлення судового доручення, в кожній судовій справі, яка розглядається за правилами загального позовного провадження, проводиться підготовче засідання. Дата і час підготовчого засідання призначаються суддею з урахуванням обставин справи і необхідності вчинення відповідних процесуальних дій.
Згідно з п. 4 ч. 1 ст. 228 Господарського процесуального кодексу України суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Провадження у справі зупиняється у випадках, встановлених пунктом 4 частини першої статті 228 цього Кодексу - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів (ч. 1 ст. 229 Господарського процесуального кодексу України).
Відповідно до ч. 1 ст. 117 Господарського процесуального кодексу України зупинення провадження у справі зупиняє перебіг процесуальних строків. Враховуючи викладене, суд зупиняє провадження у справі у зв'язку із зверненням із судовим дорученням про вручення відповідачу судових документів.
Таким чином, з огляду на необхідність повідомлення відповідача щодо подання позивачем заяви про зменшення розміру позовних вимог, суд дійшов висновку про необхідність належного повідомлення відповідача про розгляд даної справи, з врахуванням поданої заяви, та зупинення провадження у справі.
Керуючись статтями 42, 176, 177, 182, 185, 228, 365, 367, 234 Господарського процесуального кодексу України, суд -
постановив:
1. Підготовче засідання у справі № 911/873/25 відкласти на “28» жовтня 2026 о 10 год. 00 хв. Засідання відбудеться в приміщенні господарського суду Київської області (м. Київ, вул. С. Петлюри 16/108). Повідомити учасників процесу про судове засідання.
2. Зобов'язати позивача у строк до 15.04.2026 подати суду через загальний відділ діловодства Господарського суду Київської області належним чином нотаріально завірені копії перекладу ухвали Господарського суду Київської області від 18.03.2026 у справі № 911/873/25, заяви (вх. № 1859 від 06.03.2026) про зменшення розміру позовних вимог, прохання про вручення від 18.03.2026, супровідного листа від 18.03.2025 на англійську мову у трьох примірниках.
3. Надіслати позивачу для здійснення нотаріально засвідченого їх перекладу завірені копії ухвали Господарського суду Київської області від 18.03.2026 у справі № 911/873/25, заяви (вх. № 1859 від 06.03.2026) про зменшення розміру позовних вимог, прохання про вручення від 18.03.2026, супровідного листа від 18.03.2026.
4. Звернутись до компетентного органу запитуваної Держави Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії - Royal Courts of Justice (Room E16, Strand, London WC2A 2LL), в особі The Senior Master (For the attention of the Foreign Process Section), обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, з судовим дорученням про вручення - AB GRAIN TRADING LTD, 128,City Road, Road , London, EC1V 2NX, UNITED KINGDOM, number 15169244.
5. Запропонувати відповідачу подати відзив на позов із урахуванням вимог ст.165 ГПК України.
Відповідачу - AB GRAIN TRADING LTD, 128,City Road, Road , London, EC1V 2NX, UNITED KINGDOM, number 15169244 надати суду - документи на підтвердження правового статусу відповідача (докази правосуб'єктності) (сертифікат реєстрації, витяг з торгового реєстру, тощо), оформлені з урахуванням статті 13 Закону України "Про міжнародне приватне право".
6. Запропонувати позивачу подати відповідь на відзив із урахуванням вимог ст.166 ГПК України, проте не пізніше п'яти днів з дня отримання відзиву від відповідача.
7. Запропонувати відповідачу подати заперечення із урахуванням вимог ст. 167 ГПК України.
8. Зупинити провадження у справі № 911/873/25.
Інформацію по справі, що розглядається можна отримати на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет (http://court.gov.ua/fair/).
Згідно з ч. 2 ст. 235 Господарського процесуального кодексу України дана ухвала набирає законної сили з моменту її підписання суддею - 18.03.2026 та відповідно до п. 4. ч. 1 ст. 228, п. 12 ч. 1 ст. 255, ст. 256 ГПК України може бути оскаржена в апеляційному порядку шляхом подачі апеляційної скарги протягом 10 днів з дня її складання в частині зупинення провадження у справі, в іншій частині ухвала суду оскарженню не підлягає.
Суддя О.О. Христенко