вул. Симона Петлюри, 16/108, м. Київ, 01032, тел. (044) 235-95-51, е-mail: inbox@ko.arbitr.gov.ua
"17" березня 2026 р. м. Київ Справа № 911/1532/25
м. Київ, вул. С. Петлюри, буд. 16/108
Господарський суд Київської області
без виклику (повідомлення) учасників справи
Господарський суд Київської області, одноособово, у складі судді Саванчук С.О., розглянув матеріали справи
за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "Фармекс Груп"
08301, Київська область, місто Бориспіль, вулиця Шевченка, будинок 100, код ЄДРПОУ 37002375
до Develo Vanture AIFV.C.I.CPlc («Девело Венче АІФ Ві.Сі.Ай.СіПлс»)
2064, Республіка Кіпр, Нікосія, Строволос, Хриселеуса, Візантіу, 15, реєстраційний номер НЕ№387874
про визнання недійсним договору
встановив:
До Господарського суду Київської області надійшла позовна заява (вх. №5726/25 від 05.05.2025) Товариства з обмеженою відповідальністю "Фармекс Груп" до DeveloVanture AIF V.C.I.C Plc («ДевелоВенче АІФ Ві.Сі.Ай.СіПлс») про визнання недійсним договору.
Судом перевірено позовну заяву і додані до неї документи на відповідність вимогам статей 162, 164, 172, частині 5 статті 174, статті 175 Господарського процесуального кодексу України та встановлена їх невідповідність вимогам частини 3 статті 162 Господарського процесуального кодексу України.
Згідно з пунктом 8 частини 3 статті 162 Господарського процесуального кодексу України позовна заява повинна містити зазначення щодо наявності у позивача або іншої особи оригіналів письмових або електронних доказів, копії яких додано до заяви.
Позивачем при зверненні до суду не дотримано вказаних вимог Господарського процесуального кодексу України та не зазначено відомостей щодо наявності у позивача або іншої особи оригіналів письмових або електронних доказів, копії яких додано до позовної заяви.
На підставі викладених вище вимог законодавства, суд дійшов висновку про залишення позовної заяви без руху за таким недоліком позовної заяви: не зазначено відомостей щодо наявності у позивача або іншої особи оригіналів письмових або електронних доказів, копії яких додано до позовної заяви.
Способом усунення вказаного недоліку визначається: направлення суду письмових пояснень із зазначенням відомостей щодо наявності у позивача або іншої особи оригіналів письмових або електронних доказів, копії яких додано до позовної заяви.
Ухвалою Господарського суду Київської області від 30.05.2025 позовну заяву (вх. №57267/25 від 05.05.2025) Товариства з обмеженою відповідальністю "Фармекс Груп" до Develo Vanture AIF V.C.I.C Plc («Девело Венче АІФ Ві.Сі.Ай.СіПлс») про визнання недійсним договору залишено без руху, встановлено строк для усунення недоліків.
У підсистемі ЄСІТС "Електронний суд" від позивача надійшла заява (вх.№7716/25 від 04.06.2025) щодо усунення недоліків.
Судом встановлено, що позовна заява і додані до неї документи відповідають вимогам статей 162, 164, 172, частині 5 статті 174, статті 175 Господарського процесуального кодексу України.
Зважаючи на вказане, суд дійшов висновку про прийняття позовної заяви до розгляду та відкриття провадження у справі за правилами загального позовного провадження.
Судом враховано, що відповідачем у справі є Develo Vanture AIFV.C.I.CPlc - юридична особа, яка створена та діє за законодавством Республіки Кіпр, є нерезидентом та не має свого представництва на території України, а місцезнаходженням цієї юридичної особи є: 2064, Республіка Кіпр, Нікосія, Строволос, Хриселеуса, Візантіу, 15.
Відповідно до пункту 1.3. Угоди про вибір права та підсудність від 16.12.2021, що укладена між сторонами у спірних правовідносинах, усі спори, що виникають у зв'язку з Основним договором або цією Угодою, включаючи спори щодо їх дійсності, виконання чи припинення, підлягають розгляду в Господарському суді Київської області, Україна.
Відповідно до пункту 1 частини 1 статті 76 Закону України "Про міжнародне приватне право" суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у статті 77 цього Закону.
Згідно з частиною 1 статті 38 Закону України "Про зовнішньоекономічну діяльність" спори, що виникають між суб'єктами зовнішньоекономічної діяльності, іноземними суб'єктами господарської діяльності у процесі такої діяльності можуть розглядатися судами України, а також за згодою сторін спору Міжнародним комерційним арбітражним судом та Морською арбітражною комісією при Торгово-промисловій палаті України та іншими органами вирішення спору, якщо це не суперечить чинним законам України або передбачено міжнародними договорами України.
Таким чином, законодавство України допускає договірну підсудність і сторони спірних правовідносин передбачили своєю угодою підсудність справи Господарському суді Київської області.
Відповідно до статті 365 Господарського процесуального кодексу України іноземні суб'єкти господарювання мають такі самі процесуальні права і обов'язки, що і суб'єкти господарювання України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Статтею 366 цього Кодексу визначено, що підсудність справ за участю іноземних суб'єктів господарювання визначається цим Кодексом, законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Згідно із статтею 367 Господарського процесуального кодексу України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі- іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Відповідно до статті 19 Закону України "Про міжнародні договори України" чинні міжнародні договори України, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, є частиною національного законодавства і застосовуються у порядку, передбаченому для норм національного законодавства. Якщо міжнародним договором України, який набрав чинності в установленому порядку, встановлено інші правила, ніж ті, що передбачені у відповідному акті законодавства України, то застосовуються правила міжнародного договору.
Відповідно до Закону України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" №2052-III від 19.10.2000, Верховна Рада України постановила приєднатися від імені України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, підписаної 15.11.1965 в місті Гаага, датованою 05.01.1984, Уряд Республіки Кіпр зазначив, що не заперечує проти способів передачі документів, передбачених у статті 10 Конвенції.
Таким чином, з метою належного повідомлення відповідача про час і місце розгляду даної справи, враховуючи норми статей 1-10 Конвенції та позиції Уряду Республіки Кіпр, відправлення судових документів відповідачу здійснюється через центральний орган Республіки Кіпр, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів або безпосередньо за адресою місцезнаходження відповідача.
Процедура вручення судових документів за кордоном регулюється статтями 2-16 Конвенції та Інструкцією про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженою наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 №1092/5/54 (далі-Інструкція).
У статті 2 Угоди між Україною та Республікою Кіпр про правову допомогу в цивільних справах від 06.09.2004, яка набула чинності 18.03.2006, зазначено, що Центральним органом з боку України є Міністерство юстиції України, а з боку Республіки Кіпр - Міністерство юстиції і громадського порядку Республіки Кіпр.
Положеннями пунктів 2.5 - 2.7 Інструкції передбачено, що суд України направляє доручення через головне територіальне управління юстиції до Мін'юсту, якщо інше не передбачено міжнародним договором України.
Враховуючи вищевикладене, суд дійшов висновку про необхідність направлення судового доручення про правову допомогу через Центральне міжрегіональне управління Міністерства юстиції України до Міністерства юстиції України для його подальшого спрямування до відповідного компетентного органу Республіки Кіпр та вручення документів відповідачу у даній справі з метою його належного повідомлення про дату, час та місце слухання справи.
Відповідно до статті 114 Господарського процесуального кодексу України суд має встановлювати розумні строки для вчинення процесуальних дій. Строк є розумним, якщо він передбачає час, достатній, з урахуванням обставин справи, для вчинення процесуальної дії, та відповідає завданню господарського судочинства.
Згідно з пунктом 2.2. вищевказаної Інструкції у разі надіслання судом України доручення для виконання за кордоном цивільна справа, у зв'язку з якою складається доручення, призначається до розгляду з урахуванням розумних строків пересилання документів та виконання направленого доручення за кордоном. У разі можливості судом України призначається дата наступного судового засідання, на яке може прибути особа, що викликається.
За приписами пункту 4 частини 1 статті 228 Господарського процесуального кодексу України передбачено, що суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадках звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Оскільки у суду є необхідність звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги з метою вручення документів, то на час виконання судового доручення провадження у справі підлягає зупиненню.
Ухвалою Господарського суду Київської області від 18.07.2025 прийнято позовну заяву (вх. №5726/25 від 05.05.2025) Товариства з обмеженою відповідальністю "Фармекс Груп" до DeveloVanture AIF V.C.I.C Plc («ДевелоВенче АІФ Ві.Сі.Ай.СіПлс») про визнання недійсним договору до розгляду та відкрито провадження у справі № 911/1532/25 за правилами загального позовного провадження, проведення підготовчого засідання суду призначено на 02.12.2025 о 14:20; суд звернувся до уповноваженої установи Міністерства юстиції і громадського порядку Республіки Кіпр з проханням про правову допомогу, що полягає у врученні документів відповідачу; встановлені сторонам строки подання заяв по суті справи, провадження у справі зупинено до надходження відповіді від Компетентного органу Республіки Кіпр щодо судового доручення.
Через канцелярію Господарського суду Київської області від позивача надійшло клопотання про долучення документів (вх. №4965/25 від 04.08.2025).
У підсистемі ЄСІТС "Електронний суд" від позивача надійшла заява про участь у судовому засідання в режимі відеоконференції (вх. №10454/25 від 26.11.2025).
Відповідно до протоколу автоматизованого розподілу судової справи між суддями від 26.11.2025 для розгляду заяви позивача про участь у судовому засідання в режимі відеоконференції (вх. №10454/25 від 26.11.2025) визначено суддю Зайця Д.Г.
Ухвалою Господарського суду Київської області від 28.11.2025 заяву представника Товариства з обмеженою відповідальністю «Фармекс Груп» (вх. №10454 від 26.11.2025) про проведення судового засідання в режимі відеоконференції у справі №911/1532/25 задоволено.
Оскільки ухвалою Господарського суду Київської області від 18.07.2025 судом призначено підготовче засідання на 02.12.2025 о 14:20, ухвалою Господарського суду Київської області від 02.12.2025 поновлено провадження у справі №911/1532/25.
У підготовче засідання 02.12.2025 з'явився представник позивача, представник відповідача не з'явився, про дату, час та місце судового засідання судом не повідомлений через невиконання судового доручення про вручення відповідачу документів, причини суду не повідомлені.
Відповідно до статті 365 Господарського процесуального кодексу України іноземні суб'єкти господарювання мають такі самі процесуальні права і обов'язки, що і суб'єкти господарювання України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Статтею 366 цього Кодексу визначено, що підсудність справ за участю іноземних суб'єктів господарювання визначається цим Кодексом, законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Згідно із статтею 367 Господарського процесуального кодексу України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі- іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Відповідно до статті 19 Закону України "Про міжнародні договори України" чинні міжнародні договори України, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, є частиною національного законодавства і застосовуються у порядку, передбаченому для норм національного законодавства. Якщо міжнародним договором України, який набрав чинності в установленому порядку, встановлено інші правила, ніж ті, що передбачені у відповідному акті законодавства України, то застосовуються правила міжнародного договору.
Відповідно до Закону України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" №2052-III від 19.10.2000, Верховна Рада України постановила приєднатися від імені України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, підписаної 15.11.1965 в місті Гаага, датованою 05.01.1984, Уряд Республіки Кіпр зазначив, що не заперечує проти способів передачі документів, передбачених у статті 10 Конвенції.
Таким чином, з метою належного повідомлення відповідача про час і місце розгляду даної справи, враховуючи норми статей 1-10 Конвенції та позиції Уряду Республіки Кіпр, відправлення судових документів відповідачу здійснюється через центральний орган Республіки Кіпр, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів або безпосередньо за адресою місцезнаходження відповідача.
Процедура вручення судових документів за кордоном регулюється статтями 2-16 Конвенції та Інструкцією про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженою наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 №1092/5/54 (далі-Інструкція).
У статті 2 Угоди між Україною та Республікою Кіпр про правову допомогу в цивільних справах від 06.09.2004, яка набула чинності 18.03.2006, зазначено, що Центральним органом з боку України є Міністерство юстиції України, а з боку Республіки Кіпр - Міністерство юстиції і громадського порядку Республіки Кіпр.
Положеннями пунктів 2.5 - 2.7 Інструкції передбачено, що суд України направляє доручення через головне територіальне управління юстиції до Мін'юсту, якщо інше не передбачено міжнародним договором України.
Враховуючи вищевикладене, суд дійшов висновку про необхідність повторного направлення судового доручення про правову допомогу через Центральне міжрегіональне управління Міністерства юстиції України до Міністерства юстиції України для його подальшого спрямування до відповідного компетентного органу Республіки Кіпр та вручення документів відповідачу у даній справі з метою його належного повідомлення про дату, час та місце слухання справи.
Відповідно до статті 114 Господарського процесуального кодексу України суд має встановлювати розумні строки для вчинення процесуальних дій. Строк є розумним, якщо він передбачає час, достатній, з урахуванням обставин справи, для вчинення процесуальної дії, та відповідає завданню господарського судочинства.
Згідно з пунктом 2.2. вищевказаної Інструкції у разі надіслання судом України доручення для виконання за кордоном цивільна справа, у зв'язку з якою складається доручення, призначається до розгляду з урахуванням розумних строків пересилання документів та виконання направленого доручення за кордоном. У разі можливості судом України призначається дата наступного судового засідання, на яке може прибути особа, що викликається.
У підготовчому засіданні представником позивача підтримано заяву про проведення судового засідання в режимі відеоконференції у справі №911/1532/25.
За приписами пункту 4 частини 1 статті 228 Господарського процесуального кодексу України передбачено, що суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадках звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Оскільки у суду є необхідність звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги з метою вручення документів, то на час виконання судового доручення провадження у справі підлягає зупиненню.
Ухвалою Господарського суду Київської області від 02.12.2025 відкладено підготовче засідання у справі №911/1532/25 на 16.06.2026 о 14:00, повідомлено учасників справи, що судове засідання відбудеться за адресою: м. Київ, вул. С. Петлюри, буд. 16/108, у Господарському суді Київської області (зал судових засідань № 2), зобов'язано позивача надати суду нотаріально засвідчений переклад англійською мовою, у трьох примірниках: позовної заяви з доданими до неї документами, ухвали Господарського суду Київської області від 18.07.2025, цієї ухвали суду, повідомлення про день судового розгляду, доручення про вручення документів, підтвердження про вручення документів, звернуто до уповноваженої установи Міністерства юстиції і громадського порядку Республіки Кіпр з проханням про правову допомогу, що полягає у врученні документів Develo Vanture AIFV.C.I.CPlc («Девело Венче АІФ Ві.Сі.Ай.СіПлс») (2064, Республіка Кіпр, Нікосія, Строволос, Хриселеуса, Візантіу, 15, реєстраційний номер НЕ№387874), а саме: нотаріально засвідчених перекладів з української мови на англійську мову позовної заяви з доданими до неї документами, ухвали Господарського суду Київської області від 18.07.2025, цієї ухвали суду, повідомлення про день судового розгляду, направлено доручення про правову допомогу через Центральне міжрегіональне управління Міністерства юстиції України до Міністерства юстиції України, доручено Міністерству юстиції України передати матеріали судового доручення: нотаріально засвідчені переклади з української мови на англійську мову позовної заяви з доданими до неї документами, ухвали Господарського суду Київської області від 18.07.2025, цієї ухвали суду, доручення про вручення документів, підтвердження про вручення документів, повідомлення про день судового розгляду (у двох примірниках) уповноваженій установі Республіки Кіпр - Міністерству юстиції і громадського порядку, в порядку, передбаченому Угодою між Україною та Республікою Кіпр про правову допомогу в цивільних справах від 06.09.2004, продовжені та встановлені сторонам процесуальні строки на подання заяв по суті справи, провадження у справі зупинено до надходження відповіді від Компетентного органу Республіки Кіпр щодо судового доручення, усне клопотання представника позивача про перегляд заяви про проведення наступного судового засідання в режимі відеоконференції задоволено, призначено провести судове засідання у справі №911/1532/25, що призначене на 16.06.2026 о 14:00, в режимі відеоконференції поза межами приміщення суду з використанням власних технічних засобів.
Через канцелярію Господарського суду Київської області від позивача надійшло клопотання про долучення документів до матеріалів справи (вх.№7706/25 від 22.12.2025).
Через канцелярію Господарського суду Київської області від Міністерства юстиції України надійшов лист (вх.№138/26 від 13.01.2026).
Через канцелярію Господарського суду Київської області від Міністерства юстиції України надійшли надійшли документи про виконання доручення про вручення, які складені компетентним органом Республіки Кіпр (вх.№553/26 від 02.02.2026).
Відповідно до статті 230 Господарського процесуального кодексу України, провадження у справі поновлюється за клопотанням учасників справи або за ініціативою суду не пізніше десяти днів з дня отримання судом повідомлення про усунення обставин, що викликали його зупинення. Про поновлення провадження у справі суд постановляє ухвалу. З дня поновлення провадження у справі перебіг процесуальних строків продовжується. Провадження у справі продовжується із стадії, на якій його було зупинено.
Враховуючи те, що до суду від компетентного органу іноземної держави надійшла відповідь на судове доручення, провадження у справі підлягає поновленню для розгляду питання виконання судового доручення.
Згідно зі статтею 10 Конституції України державною мовою в Україні є українська мова.
Частинами першою, другою статті 12 Закону України «Про судоустрій та статус суддів» передбачено, що судочинство і діловодство в судах України проводяться державною мовою. Суди забезпечують рівність прав громадян у судовому процесі за мовною ознакою.
Суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право громадян на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють (частина третя статті 12 Закону України «Про судоустрій та статус суддів»).
Відповідно до частини першої статті 10 Господарського процесуального кодексу України, господарське судочинство в судах здійснюється державною мовою.
Частиною першою статті 1 Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної», що набрав чинності 16.07.2019, встановлено, що єдиною державною (офіційною) мовою в Україні є українська мова.
Частинами першою, шостою статті 13 Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної» визначено, що мовою нормативно-правових актів і актів індивідуальної дії, діловодства і документообігу органів державної влади, органів влади Автономної Республіки Крим та органів місцевого самоврядування є державна мова. Органи державної влади, органи влади Автономної Республіки Крим та органи місцевого самоврядування, підприємства, установи та організації державної і комунальної форм власності беруть до розгляду документи, складені державною мовою, крім випадків, визначених законом.
Згідно із положеннями статті 14 Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної» у судах України судочинство провадиться, а діловодство здійснюється державною мовою.
У судовому процесі може застосовуватися інша мова, ніж державна, у порядку, визначеному процесуальними кодексами України та Законом України «Про судоустрій і статус суддів».
Суди ухвалюють рішення та оприлюднюють їх державною мовою у порядку, встановленому законом. Текст судового рішення складається з урахуванням стандартів державної мови.
Згідно зі статтею 79 Закону України «Про нотаріат», нотаріус засвідчує вірність перекладу документа з однієї мови на іншу, якщо він знає відповідні мови. Якщо нотаріус не знає відповідних мов, переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус.
З огляду на викладене вище і те, що документи виконання судового доручення складені компетентним органом Республіки Кіпр іноземними мовами, суд дійшов висновку про зобов'язання позивача у справі - Товариство з обмеженою відповідальністю "Фармекс Груп" здійснити переклад зазначених документів українською мовою та надати суду нотаріально засвідчений переклад вказаних документів.
За приписами пункту 4 частини 1 статті 228 Господарського процесуального кодексу України передбачено, що суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадках звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Оскільки наразі у справі суд звернувся з судовим дорученням про надання правової допомоги ухвалою Господарського суду Київської області від 02.12.2025, про виконання якого ще не повідомлено суду, на час виконання судового доручення провадження у справі підлягає зупиненню.
Керуючись статтями 230, 234 Господарського процесуального кодексу України, суд
ухвалив:
1. Провадження у справі № 911/1532/25 поновити.
2. Зобов'язати Товариство з обмеженою відповідальністю "Фармекс Груп" здійснити переклад документів виконання судового доручення у справі (вх.№ 553/26 від 02.02.2026), які складені іноземними мовами, українською мовою та надати суду нотаріально засвідчений переклад вказаних документів - у строк до 30.04.2026.
3. Зупинити провадження у справі №911/1532/25.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання суддею - 17.03.2026 та не підлягає оскарженню окремо від рішення суду.
Суддя С.О. Саванчук