справа № 361/1956/26
провадження № 1-кп/361/67/26
02.03.2026
02 березня 2026 року м. Бровари
Броварський міськрайонний суд Київської області в складі:
головуючого судді - ОСОБА_1 ,
при секретарі судового засідання - ОСОБА_2 ,
за участю прокурора - ОСОБА_3 ,
захисника - ОСОБА_4 ,
обвинуваченого - ОСОБА_5 ,
перекладача - ОСОБА_6 ,
розглянувши в підготовчому судовому засіданні в залі суду кримінальне провадження №12025111130002045 по обвинуваченню ОСОБА_5 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , громадянина Сполучених Штатів Америки, уродженця ОСОБА_7 , фактично проживаючого за адресою: АДРЕСА_1 ,
у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 2 ст. 194 КК України,
встановив:
В провадженні Броварського міськрайонного суду Київської області перебуває кримінальне провадження №12025111130002045 по обвинуваченню ОСОБА_5 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.2 ст. 194 КК України.
Обвинуваченому ОСОБА_5 обрано запобіжний захід у виді тримання під вартою, який перебуває в умовах утримання у ДУ «Київський слідчий ізолятор».
В підготовчому судовому засіданні учасники судового провадження проти призначення справи до судового розгляду не заперечували.
Заслухавши думку учасників кримінального провадження, вивчивши обвинувальний акт, суд вважає, що кримінальне провадження підлягає призначенню до судового розгляду з наступних підстав.
Підстав для закриття кримінального провадження не вбачається. Обвинувальний акт складено у відповідності до вимог кримінально-процесуального законодавства, при його затвердженні прокурором дотримані вимоги закону. Підстав для направлення обвинувального акту для визначення підсудності не встановлено, дане кримінальне провадження підсудне Броварському міськрайонному суду Київської області.
Крім цього, в підготовчому судовому засіданні прокурор звернувся до суду з письмовим клопотанням про продовження дії запобіжного заходу у виді тримання під вартою відносно обвинуваченого ОСОБА_5 на 60 днів, оскільки строк тримання під вартою обвинуваченого закінчується 04 березня 2026 року та на переконання прокурора, підстави для застосування до обвинуваченого ОСОБА_5 виняткового запобіжного заходу у вигляді тримання під вартою не відпали, оскільки наявні визначені ст. 177 КПК України ризики, які дають достатні підстави вважати, що обвинувачений може здійснити дії, передбачені частиною першою вказаної статті.
Обвинувачений ОСОБА_5 та його захисник заперечували клопотання прокурора, прохали обрати обвинуваченому більш м'який запобіжний захід, а саме домашній арешт, наміру ухилятися від суду обвинувачений не має.
Заслухавши думку учасників кримінального провадження, суд приходить до наступного висновку.
Відповідно до ч. 3 ст. 315 КПК України, під час підготовчого судового засідання суд за клопотанням учасників судового провадження має право обрати, змінити, продовжити чи скасувати заходи забезпечення кримінального провадження, в тому числі запобіжний захід, обраний щодо обвинуваченого. При розгляді таких клопотань суд додержується правил, передбачених розділом II цього Кодексу.
Положенням статті 178 КПК України закріплено, що при вирішенні питання про обрання запобіжного заходу, крім наявності ризиків, зазначених у статті 177 цього Кодексу, суд на підставі наданих сторонами кримінального провадження матеріалів зобов'язаний оцінити в сукупності всі обставини, у тому числі: 1) вагомість наявних доказів про вчинення обвинуваченим кримінального правопорушення; 2) тяжкість покарання, що загрожує відповідній особі у разі визнання підозрюваного, обвинуваченого винуватим у кримінальному правопорушенні, у вчиненні якого він підозрюється, обвинувачується; 3) вік та стан здоров'я обвинуваченого; 4) міцність соціальних зв'язків обвинуваченого в місці його постійного проживання, у тому числі наявність в нього родини й утриманців; 5) наявність у обвинуваченого постійного місця роботи або навчання; 6) репутацію обвинуваченого; 7) майновий стан обвинуваченого; 8) наявність судимостей у обвинуваченого; 9) дотримання обвинуваченим умов застосованих запобіжних заходів, якщо вони застосовувалися до нього раніше; 10) наявність повідомлення особі про підозру у вчиненні іншого кримінального правопорушення; 11) розмір майнової шкоди, у завданні якої обвинувачується особа, або розмір доходу, в отриманні якого внаслідок вчинення кримінального правопорушення підозрюється, обвинувачується особа, а також вагомість наявних доказів, якими обґрунтовуються відповідні обставини.
Міра запобіжного заходу у вигляді тримання під вартою обрана обвинуваченому ОСОБА_5 з урахуванням тяжкості інкримінованого йому злочину, дані про його особу, міцність соціальних зв'язків обвинуваченого в місці постійного проживання, сімейний стан, майновий стан.
Вирішуючи питання про продовження строку тримання під вартою обвинуваченому ОСОБА_5 до двох місяців, суд бере до уваги особу обвинуваченого, якому органами досудового розслідування інкриміновано тяжкий злочин, за вчинення якого передбачено покарання лише у виді позбавлення волі, на даний час стан здоров'я обвинуваченого не перешкоджає перебуванню у місці попереднього ув'язнення, характер злочину, в якому обвинувачують ОСОБА_5 дає підстави вважати, що по справі існують обґрунтовані ризики щодо негативної поведінки обвинуваченого у суспільстві, його можливість вплинути на встановлення істини по справі та в подальшому перешкодити виконанню процесуальних рішень по справі, тому на даному етапі розгляду кримінального провадження обраний обвинуваченому ОСОБА_5 запобіжний захід у вигляді тримання під вартою необхідно продовжити, оскільки будь-яких даних про зменшення чи відсутність ризиків, передбачених ст. 177 КПК України, для застосування стосовно обвинуваченого більш м'якого запобіжного заходу ніж тримання під вартою в судовому засіданні не встановлено.
Таким чином, виходячи з положень ст.ст. 177, 178, 183, 194 КПК України та враховуючи матеріали справи, які свідчать, що інші запобіжні заходи не забезпечать належною поведінки обвинувачених під час розгляду справи, суд приходить до висновку, що обвинуваченим необхідно продовжити строк тримання під вартою на 60 діб з залишенням права внесення застави в розмірі 242 240 гривень, оскільки внесення застави саме в такому розмірі може гарантувати виконання обвинуваченим покладених на нього обов'язків та дотримання вимог ст. 177 КПК України.
Крім цього в судовому засіданні обвинувачений ОСОБА_5 заявив клопотання, у якому прохає залучити йому перекладача з української мови на англійську для участі у судовому провадженні, оскільки він не не розуміє української мови.
Інші учасники судового провадження проти задоволенні заявленого клопотання не заперечували.
Згідно з ч. 1 ст. 29 КПК України, кримінальне провадження здійснюється державною мовою. Сторона обвинувачення, слідчий суддя та суд складають процесуальні документи державною мовою.
Відповідно до ч. 1 ст. 10 Конституції України, державною мовою в Україні є українська мова.
Згідно з ч. 3 ст. 29 КПК України, слідчий суддя, суд, прокурор, слідчий забезпечують учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.
Відповідно до п. 18 ч. 3 ст. 42 КПК України, підозрюваний, обвинувачений має право: користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною або іншою мовою, якою він володіє, та в разі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави.
Відповідно до п. 1.3 розділу І Порядку ведення Державною міграційною службою Довідково-інформаційного реєстру перекладачів, затвердженого наказом Міністерства внутрішніх справ України від 11 березня 2013 року № 228, реєстр перекладачів - це веб-сторінка офіційного веб-сайту Державної міграційної служби України (далі - ДМС), що містить відомості про перекладачів, які можуть залучатися органами державної влади для надання послуг перекладу під час розгляду заяв та проведення співбесід з біженцями та іншими категоріями мігрантів, під час здійснення їх затримання, забезпечення надання їм правової допомоги, розгляду адміністративними судами справ щодо біженців та видворення з України іноземців та осіб без громадянства, здійснення досудового розслідування та розгляду судами кримінальних проваджень і справ про адміністративні правопорушення, вчинені біженцями та іншими категоріями мігрантів на території України.
Отже, у разі, якщо обвинувачений не розуміє мовою, якою здійснюється судове провадження, він має право користуватися послугами перекладача за рахунок держави, з числа перекладачів, які включені до Довідково-інформаційного реєстру перекладачів Державної міграційної служби України, або з числа інших, з відповідною компетенцією та кваліфікацією.
Отож, оскільки обвинувачений ОСОБА_5 не володіє українською мовою, суд зобов'язаний залучити йому перекладача на мову, якою він володіє, а саме англійську.
Керуючись ст.ст. 29, 42, 177, 178, 183, 314-315 КПК України, суд
постановив:
Підготовче судове засідання у кримінальному провадженні №12025111130002045 по обвинуваченню ОСОБА_5 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 2 ст. 194 КК України, закінчити.
Призначити кримінальне провадження №12025111130002045 по обвинуваченню ОСОБА_5 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 2 ст. 194 КК України до судового розгляду у відкритому судовому засіданні на 14 годин 15 хвилин 10 березня 2026 р. в приміщенні Броварського міськрайонного суду Київської області.
Клопотання прокурора про продовження запобіжного заходу у виді тримання під вартою відносно обвинуваченого ОСОБА_5 задовольнити.
Продовжити дію раніше обраного запобіжного заходу у вигляді тримання під вартою з утриманням в ДУ «Київський слідчий ізолятор» відносно ОСОБА_5 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , строком на 60 днів, а саме по 30 квітня 2026 р. включно.
Розмір застави визначений ухвалою слідчого судді Броварського міськрайонного суду Київської області при обранні 05.11.2025 р. обвинуваченому ОСОБА_5 запобіжного заходу у вигляді тримання під вартою у розмірі 30 прожиткових мінімумів для працездатних осіб в сумі 90 840 грн. 00 коп.(дев'яносто тисяч вісімсот сорок гривень 00 коп.), залишити без змін.
Клопотання обвинуваченого ОСОБА_5 про залучення перекладача задовольнити.
Залучити обвинуваченому ОСОБА_5 перекладача з української мови на англійську для участі в судовому провадженні у кримінальному провадженні №12025111130002045, яке внесене до ЄРДР 03 листопада 2026 року, відносно ОСОБА_5 за ознаками кримінального правопорушення, передбаченого ч. 2 ст. 194 КК України, з числа перекладачів, включених до Довідково-інформаційного реєстру перекладачів Державної міграційної служби України, або з числа інших, з відповідною компетенцією та кваліфікацією.
Організацію забезпечення участі перекладача у судовому розгляді кримінального провадження покласти на Територіальне управління Державної судової адміністрації в Київській області.
Розгляд кримінального провадження здійснювати суддею одноособово.
В судове засідання викликати учасників судового провадження.
Копію ухвали вручити учасникам судового провадження та направити ДУ «Київський слідчий ізолятор».
Ухвала може бути оскаржена в частині продовження термінів тримання під вартою безпосередньо до Київського апеляційного суду протягом п'яти днів з дня її проголошення, а обвинуваченим, що перебуває під вартою, з моменту отримання вказаної ухвали суду в тому самому порядку.
Головуючий суддя: ОСОБА_1