65618, м. Одеса, просп. Шевченка, 29, тел.: (0482) 307-983, e-mail: inbox@od.arbitr.gov.ua
веб-адреса: http://od.arbitr.gov.ua
"05" березня 2026 р.м. Одеса Справа № 916/2739/24
Господарський суд Одеської області у складі судді Бездолі Ю.С.
при секретарі судового засідання: Степанюк А.О.
розглянувши у підготовчому засіданні позовну заяву Товариства з обмеженою відповідальністю “ТЕКА ПЕТРОЛЕУМ» (65039, Одеська обл., м. Одеса, пр-т Гагаріна, буд. 12-А, офіс 401, код ЄДРПОУ 37199864)
до відповідачів: Компанії LINKOR TRADE FZE (адреса: офіс №FZJOA1405, Джебель-Алі місто Дубаї, Об?єднані Арабські Емірати, реєстраційний номер: 200582)
про стягнення 1595378,40 доларів США, -
за участю представників сторін:
від позивача: Станков С.С., адвокат, діє на підставі ордеру
від відповідача: Кукуруза Д.С., адвокат, діє на підставі ордеру
Товариство з обмеженою відповідальністю “ТЕКА ПЕТРОЛЕУМ» звернулось до Господарського суду Одеської області з позовом до Компанії LINKOR TRADE FZE (Об?єднані Арабські Емірати) про стягнення 1595378,40 доларів США.
Ухвалою Господарського суду Одеської області від 20.06.2024 прийнято позовну заяву до розгляду та відкрито провадження у справі №916/2739/24; розгляд справи вирішено здійснювати у порядку загального позовного провадження; підготовче засідання призначено на 13.12.2024 об 11:30; визначено дату наступного засідання суду - 17.01.2025 об 11:30; надіслано Міністерству юстиції України судові доручення Господарського суду Одеської області з документами, що підлягають врученню відповідачу, відповідно до договору між Україною та Об'єднаними Арабськими Еміратами про взаємну правову допомогу у цивільних та комерційних справах; зупинено провадження у справі №916/2739/24; поновлено провадження у справі №916/2739/24 з 13.12.2024.
Листом від 15.07.2024 на адресу Південного міжрегіонального управління Міністерства юстиції (м. Одеса) було надіслано доручення Господарського суду Одеської області від 18.06.2024 у справі №916/2739/24 (з додатками) про вручення документів відповідачу у справі.
У підготовчому засіданні 13.12.2024 судом оголошено перерву до 17.01.2025 об 11:30.
Ухвалою суду від 17.01.2025 відкладено підготовче засідання у справі №916/2739/24 на 18.07.2025 о 10:15 (резервна дата 05.09.2025 о 10:15); зобов'язано позивача в строк до 31.01.2025 надати до Господарського суду Одеської області нотаріально засвідчені переклади на англійську мову в 2 примірниках: ухвали суду від 17.01.2025; доручення про вручення документів; підтвердження про вручення документів; виклику (повідомлення) про день розгляду справи; після надходження до суду витребуваних у позивача документів (п.2 резолютивної частини цієї ухвали) надіслано Міністерству юстиції України судові доручення Господарського суду Одеської області з документами, що підлягають врученню відповідачу, відповідно до договору між Україною та Об'єднаними Арабськими Еміратами про взаємну правову допомогу у цивільних та комерційних справах; зупинено провадження у справі №916/2739/24; поновлено провадження у справі №916/2739/24 з 18.07.2025.
У підготовчому засіданні 18.07.2025 судом у протокольній формі продовжено строк підготовчого провадження на 30 днів та оголошено перерву до 05.09.2025 о 10:15. У підготовчому засіданні 05.09.2025 судом у протокольній формі відкладено підготовче засідання на 26.09.2025 о 14:30.
23.09.2025 за вх.№29548/25 до суду від відповідача надійшов відзив на позовну заяву, який прийнято судом до розгляду та додаткові документи, які залучено судом до матеріалів справи.
26.09.2025 за вх.№30012/25 до суду від позивача надійшла відповідь на відзив, яка прийнята судом до розгляду та додаткові документи, які долучено судом до матеріалів справи.
У підготовчому засіданні 26.09.2025 судом у протокольній формі відкладено підготовче засідання на 23.10.2025 о 13:45.
02.10.2025 за вх.№30642/25 до суду від відповідача надійшли заперечення на відповідь на відзив, які прийнято судом до розгляду та клопотання про витребування у позивача оригіналів доданих до позовної заяви документів.
23.10.2025 за вх.№33596/25 до суду від відповідача надійшли додаткові документи, які долучено судом до матеріалів справи.
У підготовчому засіданні 23.10.2025 судом у протокольній формі відкладено підготовче засідання на 13.11.2025 об 11:00.
13.11.2025 за вх.№36184/25 до суду від відповідача надійшли додаткові документи, які долучено судом до матеріалів справи.
13.11.2025 за вх.№36184/25 до суду від відповідача надійшло клопотання про витребування доказів. В даному клопотанні відповідач просив суд витребувати у Товариства з обмеженою відповідальністю «КІЄСКО» наступну інформацію: - чи виступала компанія ТОВ «КІЄСКО» або інший уповноважений працівник у якості суднового брокера, фрахтового агента або експедитора під час фрахтування/завантаження/організації завантаження судна M/V Mila у березні 2024 року, згідно коносаментів №№ 1, 2, 3, 4 від 09.03.2024 року; - з якою юридичною/фізичною особою у ТОВ «КІЄСКО» було укладено договір про надання послуг, згідно коносаментів №№ 1, 2, 3, 4 від 09.03.2024 року та яка юридична/фізична особа виступала фактичним платником за надані ТОВ «КІЄСКО» послуги; - яка юридична/фізична особа надавала ТОВ «КІЄСКО» доручення/довіреність/інструкції представляти їх інтереси під час укладання договору морського перевезення (СР), його виконання та оплати фрахту, надати їх копії; - повідомити, з ким саме у ТОВ «КІЄСКО» відбувалось листування (в т.ч через засоби електронної пошти, месенджерів), надати копії цього листування; - повідомити найменування терміналу, причалу, агента (морського, портового, вантажного), які здійснювали обслуговування судна під час завантаження товару (соєвих бобів у кількості 3798,520 МТ) 09.03.2024 року, згідно коносаментів №№ 1, 2, 3, 4 від 09.03.2024 року.
Ухвалою суду від 13.11.2025 відкладено підготовче засідання на 03.12.2025 о 09:50.
18.11.2025 за вх.№36729/25 до суду від позивача надійшло клопотання, в якому заявник просить суд у встановленому порядку звернутися із проханням про отримання доказів шляхом направлення доручення щодо отримання свідчень від компанії AFDAL SHARIK FZE адреса: Office number 321 at the Third Floor in ""Building in Umm Al Quwain Free Trade Zone , United Arab Emirates (Офіс №321, на третьому поверсі будівлі «One UAQ» у вільній економічній зоні Умм-аль-Кувейн, Об'єднані Арабські Емірати), а саме у кого в свою чергу компанія AFDAL SHARIK FZE придбала сою у кількості 4000 метричних тон (+/ 10%), зазначених в контракті №ZS-240207-095 від 07.02.2024 та хто є продавцем даного товару саме для них з наданням копії відповідного контракту з метою дослідження даного документу.
В обґрунтування поданого клопотання позивач вказує, що: відповідачем подано клопотання про долучення до матеріалів справи письмових/електронних доказів: таких як паперову копію електронного листування між відповідачем та MAKKA FOR IMPORT AND EXPORT AND SUPPLIES, копію відповіді від MAKKA FOR IMPORT AND EXPORT AND SUPPLIES та копію контракту та листа про обов'язок сплати грошових коштів підписаного AFDAL SHARIK FZE; таким чином, відповідач намагається впевнити суд про те, що вони не мають жодного відношення до відповідної партії товару (сої) за договором №0603/24 від 06.03.2024 та є неналежним відповідачем, але позивач звертає увагу суду на те, що даний контракт може бути лише однією подією з цілого ланцюга поставки експортованого відповідачем товару, так як відповідач в даному випадку може бути безпосереднім постачальником/продавцем для самої компанії AFDAL SHARIK FZE.
03.12.2025 за вх.№38658/25 до суду від відповідача надійшло клопотання про призначення почеркознавчої експертизи.
03.12.2025 за вх.№38672/25 до суду від відповідача надійшли додаткові документи, які долучено судом до матеріалів справи.
У підготовчому засіданні 03.12.2025 судом, з метою повного та всебічного розгляду справи, у протокольній формі задоволено клопотання відповідача про витребування доказів від 13.11.2025 за вх.№36184/25 та витребувано у Товариства з обмеженою відповідальністю «КІЄСКО» (02081, м. Київ, вул. Олени Пчілки, буд. 6 кв. 188, код ЄДРПОУ 40669776) у строк до 19.12.2025 наступну інформацію та документи на її підтвердження: - чи виступала компанія ТОВ «КІЄСКО» або інший уповноважений працівник у якості суднового брокера, фрахтового агента або експедитора під час фрахтування/завантаження/організації завантаження судна M/V Mila у березні 2024 року, згідно коносаментів №№ 1, 2, 3, 4 від 09.03.2024; - з якою юридичною/фізичною особою у ТОВ «КІЄСКО» було укладено договір про надання послуг, згідно коносаментів №№ 1, 2, 3, 4 від 09.03.2024 та яка юридична/фізична особа виступала фактичним платником за надані ТОВ «КІЄСКО» послуги; - яка юридична/фізична особа надавала ТОВ «КІЄСКО» доручення/довіреність/інструкції представляти їх інтереси під час укладання договору морського перевезення (СР), його виконання та оплати фрахту, надати їх копії; - повідомити, з ким саме у ТОВ «КІЄСКО» відбувалось листування (в т.ч через засоби електронної пошти, месенджерів), надати копії цього листування; - повідомити найменування терміналу, причалу, агента (морського, портового, вантажного), які здійснювали обслуговування судна під час завантаження товару (соєвих бобів у кількості 3798,520 МТ) 09.03.2024, згідно коносаментів №№ 1, 2, 3, 4 від 09.03.2024.
У підготовчому засіданні 03.12.2025 судом у протокольній формі винесено ухвалу у порядку ст. 183 ГПК України про відкладення підготовчого засідання на 24.12.2025 об 11:30.
22.12.2025 за вх.№40829/25 до суду від ТОВ «КІЄСКО» надійшла заява, в якій заявник просив суд продовжити встановлений ухвалою Господарського суду Одеської області від 09.12.2025 у справі №916/2739/24 строк на 10 днів для надання документів.
Ухвалою суду від 24.12.2025 відкладено підготовче засідання на 22.01.2026 о 15:40 та витребувано у Товариства з обмеженою відповідальністю «КІЄСКО» у строк до 16.01.2026 наступну інформацію та документи на її підтвердження: - чи виступала компанія ТОВ «КІЄСКО» або інший уповноважений працівник у якості суднового брокера, фрахтового агента або експедитора під час фрахтування/завантаження/організації завантаження судна M/V Mila у березні 2024 року, згідно коносаментів №№ 1, 2, 3, 4 від 09.03.2024; - з якою юридичною/фізичною особою у ТОВ «КІЄСКО» було укладено договір про надання послуг, згідно коносаментів №№ 1, 2, 3, 4 від 09.03.2024 та яка юридична/фізична особа виступала фактичним платником за надані ТОВ «КІЄСКО» послуги; - яка юридична/фізична особа надавала ТОВ «КІЄСКО» доручення/довіреність/інструкції представляти їх інтереси під час укладання договору морського перевезення (СР), його виконання та оплати фрахту, надати їх копії; - повідомити, з ким саме у ТОВ «КІЄСКО» відбувалось листування (в т.ч через засоби електронної пошти, месенджерів), надати копії цього листування; - повідомити найменування терміналу, причалу, агента (морського, портового, вантажного), які здійснювали обслуговування судна під час завантаження товару (соєвих бобів у кількості 3798,520 МТ) 09.03.2024, згідно коносаментів №№ 1, 2, 3, 4 від 09.03.2024.
19.01.2026 за вх.№1757/26 до суду від ТОВ «КІЄСКО» надійшли письмові пояснення та додаткові документи на виконання вимог ухвали суду, які залучено судом до матеріалів справи.
Підготовче засідання 22.01.2026 о 15:40 не відбулось на підставі акту Господарського суду Одеської області від 22.01.2026, складеного керівником апарату і відповідальними працівниками суду із засвідченням того факту, що в будівлі суду сталась розгерметизація системи опалення і наступне різке охолодження повітря в адміністративній будівлі, у зв'язку з чим з 22.01.2026 до усунення відповідних несправностей було призупинено як реєстрацію вхідної кореспонденції, так і проведення призначених судових засідань. Ухвалою суду від 26.01.2026 підготовче засідання призначено на 11.02.2026 о 13:45. Ухвалою суду від 11.02.2026 підготовче засідання відкладено на 05.03.2026 о 12:50.
У підготовчому засіданні 05.03.2026 представник позивача просить суд задовольнити клопотання за вх.№36729/25 про направлення доручення для отримання інформації та відмовити у задоволенні клопотання відповідача за вх.№38658/25 про призначення експертизи.
Представник відповідача у підготовчому засіданні 05.03.2026 залишив на розсуд суду клопотання позивача за вх.№36729/25 про направлення доручення для отримання інформації та просить суд задовольнити клопотання за вх.№38658/25 про призначення експертизи.
Дослідивши матеріали справи, розглянувши клопотання позивача за вх.№36729/25, господарський суд дійшов наступних висновків.
Згідно зі ст. 367 ГПК України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Відповідно до ст. 368 ГПК України зміст і форма судового доручення про надання правової допомоги повинні відповідати вимогам міжнародного договору, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо його не укладено - вимогам частин другої - четвертої цієї статті. У судовому дорученні про надання правової допомоги зазначаються: 1) назва суду, що розглядає справу; 2) за наявності міжнародного договору, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, учасниками якого є Україна і держава, до якої звернено доручення, - посилання на його положення; 3) найменування справи, що розглядається; 4) прізвище, ім'я, по батькові та рік народження фізичної особи або найменування юридичної особи, відомості про її місце проживання (перебування) або місцезнаходження та інші дані, необхідні для виконання доручення; 5) процесуальне становище осіб, стосовно яких необхідно вчинити процесуальні дії; 6) чіткий перелік процесуальних дій, що належить вчинити; 7) інші дані, якщо це передбачено відповідним міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, або цього вимагає іноземний суд, який виконуватиме доручення. Судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення про надання правової допомоги, процесуальні та інші документи, що додано до нього, засвідчуються підписом судді, який складає доручення, та скріплюються гербовою печаткою.
Господарський суд зазначає, що 20.02.2014 набрав чинності договір між Україною та Об'єднаними Арабськими Еміратами про взаємну правову допомогу у цивільних та комерційних справах.
Відповідно до ст. 4 договору центральний орган кожної сторони направляє та отримує запити відповідно до цього договору. В Україні центральним органом є Міністерство юстиції. В Об'єднаних Арабських Еміратах центральним органом є Міністерство юстиції. Центральні органи зносяться між собою через дипломатичні канали для цілей цього договору.
Згідно зі ст. 5 договору якщо не передбачено інше, всі офіційні документи відповідно до цього договору підписуються та скріплюються печаткою компетентних органів відповідно до законодавства запитуваної сторони, а запит повинен бути підтверджений центральним органом запитуючої сторони. Усі запити та супровідні документи супроводжуються перекладами на офіційну мову запитуваної сторони або на англійську мову.
За ст. 12 договору судові органи однієї Сторони можуть відповідно до положень свого законодавства, звертатися з проханням про отримання доказів у цивільних чи комерційних справах шляхом направлення доручення, адресованого компетентним судовим органам іншої Сторони. Для цілей цього договору, отримання доказів включає: a) отримання заяв та свідчень; b) надання, встановлення справжності чи дослідження документів та зразків записів. Доручення має містити: a) найменування судового чи іншого компетентного органу, який звертається з проханням про надання доказу; b) характер провадження, у зв'язку з яким необхідно отримати доказ та іншу необхідну інформацію, яка з ним пов'язана; c) найменування та адреси сторін провадження; d) доказ, який необхідно отримати; e) імена та прізвища осіб, яких слід допитати, їх громадянство, рід занять, їх місце проживання або перебування, а для юридичних осіб - назву та місцезнаходження. У разі необхідності, доручення супроводжується переліком питань, які потрібно поставити свідкам або іншим залученим особам, або заяву про предмет, стосовно якого потрібно отримати свідчення та документи, які стосуються такого доказу або заяви.
Проаналізувавши наявні матеріали справи, розглянувши клопотання позивача за вх.№36729/25, з метою повного та всебічного розгляду справи, з урахуванням поданих позицій сторін, господарський суд дійшов висновку про наявність підстав для його задоволення та необхідність звернутися із направленням доручення щодо витребування у Компанії AFDAL SHARIK FZE (адреса: office number 321 at the Third Floor in “One UAQ» Building in Umm Al Quwain Free Trade Zone, United Arab Emirates (офіс №321, на третьому поверсі будівлі «One UAQ» у вільній економічній зоні Умм-аль-Кувейн, Об'єднані Арабські Емірати) письмової відповіді (заяв/свідчень) та підтверджуючих документів (доказів): у кого Компанія AFDAL SHARIK FZE придбала сою у кількості 4000 метричних тон (+/ 10%), зазначених в контракті №ZS-240207-095 від 07.02.2024 та хто є продавцем даного товару саме для Компанія AFDAL SHARIK FZE з наданням копії відповідного контракту з метою дослідження даного документу.
Приймаючи до уваги, що між Україною та Об'єднаними Арабськими Еміратами наявний договір про взаємну правову допомогу, суд дійшов висновку про необхідність надіслання відповідно до ст. 367, 368 ГПК України та вказаного договору відповідного доручення з проханням про отримання доказів (заяв та свідчень) Міністерству юстиції України, з метою скерування їх центральному органу Об'єднаних Арабських Еміратах.
Таким чином, господарський суд вважає за необхідне покласти на позивача як на особу, яка заявила відповідне клопотання обов'язок щодо надання до суду нотаріально засвідчених перекладів на англійську мову в трьох примірниках даної ухвали Господарського суду Одеської області та судових доручень.
Керуючись ст.ст. 234, 235, 367, 368 Господарського процесуального кодексу України, суд -
1.Клопотання позивача вх.№36729/25 - задовольнити.
2.Звернутись із судовим дорученням в порядку, передбаченому договором між Україною та Об'єднаними Арабськими Еміратами про взаємну правову допомогу у цивільних та комерційних справах, до компетентного органу Об'єднаних Арабських Еміратів про витребування у Компанії AFDAL SHARIK FZE (адреса: office number 321 at the Third Floor in “One UAQ» Building in Umm Al Quwain Free Trade Zone, United Arab Emirates (офіс №321, на третьому поверсі будівлі «One UAQ» у вільній економічній зоні Умм-аль-Кувейн, Об'єднані Арабські Емірати) письмової відповіді (заяв/свідчень) та підтверджуючих документів (доказів): у кого Компанія AFDAL SHARIK FZE придбала сою у кількості 4000 метричних тон (+/ 10%), зазначених в контракті №ZS-240207-095 від 07.02.2024 та хто є продавцем даного товару саме для Компанії AFDAL SHARIK FZE з наданням копії відповідного контракту з метою дослідження даного документу.
3.Зобов'язати позивача в строк до 27.03.2026 надати до Господарського суду Одеської області нотаріально засвідчені переклади на англійську мову в 3 примірниках: ухвали суду від 05.03.2026 та доручення з проханням про отримання доказів.
4.Після надходження до суду витребуваних у позивача документів (п.3 резолютивної частини цієї ухвали) надіслати Міністерству юстиції України судове доручення Господарського суду Одеської області з документами відповідно до договору між Україною та Об'єднаними Арабськими Еміратами про взаємну правову допомогу у цивільних та комерційних справах.
Ухвала набирає законної сили в порядку ст. 235 ГПК України.
Повну ухвалу складено 10.03.2026.
Суддя Ю.С. Бездоля