06.03.2026 р. Справа № 914/574/26
Суддя Господарського суду Львівської області Бургарт Т.І., розглянувши позовну заяву
позивача: Товариства з обмеженою відповідальністю «Вел буд інвест» (вулиця Тараса Шевченка, 60, місто Львів, 79033; код ЄДРПОУ: 43831120);
до відповідача: Товариства з обмеженою відповідальністю «Perfect Investment Company» (вулиця Глиняна, 52А, місто Лодзь, Республіка Польща, 91-336);
про: стягнення 3 293 776,30 грн за договором поставки, -
Товариство з обмеженою відповідальністю «Вел буд інвест» звернулося до Господарського суду Львівської області з позовною заявою до Товариства з обмеженою відповідальністю «Perfect Investment Company» про стягнення заборгованості у розмірі 76 172,00 американських доларів, що за офіційним курсом Національного банку України, станом на 26 лютого 2026 року, складає 3 293 776,30 грн.
Позов обґрунтовано тим, що між позивачем (як покупцем) та відповідачем (як продавцем) укладено зовнішньоекономічний контракт, відповідно до умов якого продавець передає, а покупець купує техніку, супутнє обладнання та комплектуючі. Загальна сума контракту становила 1 150 000,00 американських доларів. На виконання умов договору позивач здійснив оплату вказаного відповідачем рахунку, однак в подальшому продавець повідомив покупця про те, що він не зможе виконати умови договору та поставити товар.
Відповідач запропонував повернути позивачу грошові кошти, які були ним отримані на виконання умов договору. Повернення відбулося одразу, в загальній сумі 223 433,32 американських доларів, однак залишок в розмірі 76 172,00 доларів відповідач не повернув.
Ознайомившись зі змістом позовної заяви та долучених до неї матеріалів, суддя встановив, що подані матеріали відповідають вимогам, встановленим статтями 162, 164, 174 Господарського процесуального кодексу України, підстави для залишення її без руху, повернення або відмови у відкритті провадження у справі відсутні.
Суддя зауважує, що спір у даній справі виник із приватноправових відносин за участі іноземного елемента. Так, відповідачем у цій справі є юридична особа іноземного права - Товариство з обмеженою відповідальністю «Perfect Investment Company», яка знаходиться на території Республіки Польща.
Згідно із частиною 1 статті 3 Господарського процесуального кодексу України, судочинство в господарських судах здійснюється відповідно до Конституції України, цього Кодексу, Кодексу України з процедур банкрутства, Закону України «Про міжнародне приватне право», а також міжнародних договорів, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України.
Відповідно до частини 1 статті 75 Закону України «Про міжнародне приватне право», підсудність судам України справ з іноземним елементом визначається на момент відкриття провадження у справі, незважаючи на те, що в ході провадження у справі підстави для такої підсудності відпали або змінилися.
За змістом частини 1 статті 76 Закону України «Про міжнародне приватне право», суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом, якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, коли підсудність судам України є виключною, перелік яких передбачено у статті 77 Господарського процесуального кодексу України. Дана справа не відноситься до таких.
Відповідно до підписаного додаткового договору №4 від 08 травня 2025 року, сторони узгодили, що всі спори та розбіжності між ними, що виникають із зовнішньоекономічного контракту або у зв'язку з ним, які неможливо вирішити шляхом проведення переговорів, повинні бути врегульовані одним арбітром Міжнародного комерційного арбітражного суду при Торгово-промисловій палаті України (ІСАС) із застосуванням законодавства України. Крім того, за вибором покупця він може не звертатися до арбітражу, а одразу звернутися за захистом свого порушеного права до Господарського суду Львівської області.
У даній справі спір виник із зовнішньоекономічного контракту, а його підставою є неналежне виконання відповідачем своїх грошових зобов'язань щодо повернення оплати товару.
Відповідно до пункту 4 частини 1 статті 532 Цивільного кодексу України, якщо місце виконання зобов'язання не встановлено у договорі, виконання провадиться за грошовим зобов'язанням - за місцем проживання кредитора, а якщо кредитором є юридична особа, - за її місцезнаходженням на момент виникнення зобов'язання.
Суддею установлено, що кредитором у даному випадку є позивач, місцезнаходження якого, згідно з відомостями Єдиного державного реєстру юридичних осіб, фізичних осіб - підприємців та громадських формувань, є вулиця Тараса Шевченка, 60, місто Львів.
Відповідно до частини 5 статті 29 Господарського процесуального кодексу України, позови у спорах, що виникають з договорів, в яких визначено місце виконання або виконувати які через їх особливість можна тільки в певному місці, можуть пред'являтися також за місцем виконання цих договорів.
Оскільки місце виконання грошового зобов'язання визначене за місцезнаходженням позивача у місті Львові, а сторони в зовнішньоекономічному контракті погодили підсудність спорів Господарському суду Львівської області, то спір у даній справі підсудний саме Господарському суду Львівської області.
Враховуючи те, що предметом позову є матеріально-правова вимога про стягнення боргу у розмірі 76 172,00 американських доларів, що в еквіваленті до національної валюти станом на дату подання позову становить 3 293 776,30 грн, що перевищує сто розмірів прожиткового мінімуму для працездатних осіб, керуючись статтею 12 Господарського процесуального кодексу України, суддя дійшов висновку, що справа підлягає розгляду за правилами загального позовного провадження.
Згідно зі статтею 365 Господарського процесуального кодексу України, іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Частинами 1 та 2 статті 367 Господарського процесуального кодексу України передбачено, якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави у порядку, встановленому Господарським процесуальним кодексом України або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
У відповідності до пункту 1.4 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої Наказом Міністерства юстиції України від 27 червня 2008 року №1092/5/54, та зареєстрованої в Міністерстві юстиції України 02 липня 2008 року за №573/15264 (надалі - інструкція), обсяг правової допомоги, порядок зносин, вимоги щодо форми і змісту доручення, а також особливості виконання доручення визначаються положеннями міжнародного договору України, який діє у відносинах між Україною та відповідною іноземною державою. Посилання на такий міжнародний договір у дорученні є обов'язковим.
Між Україною і Республікою Польща 24 травня 1993 року підписано Договір про правову допомогу та правові відносини у цивільних та кримінальних справах, який ратифікований постановою Верховної Ради України від 04 лютого 1994 року (надалі - договір), у статті 2 якого встановлено, що суди і органи прокуратури договірних сторін, надають взаємну правову допомогу у цивільних та кримінальних справах.
Згідно зі статтею 3 договору у справах, що охоплюються ним, установи юстиції, зносяться між собою за посередництвом центральних органів, якщо інше не передбачено цим договором. В розумінні цього договору центральними органами є: з боку України - Міністерство юстиції та Генеральна Прокуратура, а з боку Республіки Польщі - Міністерство юстиції.
Центральні органи можуть домовитися, що установи юстиції договірних сторін зносяться між собою безпосередньо.
Відповідно до статті 4 договору, договірні сторони надають взаємну правову допомогу щодо підготовки, пересилки та вручення документів, виконання обшуку, вилучення та видачі речових доказів, проведення експертизи, огляду, допиту сторін, свідків, експертів, підозрюваних, обвинувачених і підсудних, а також виконання інших процесуальних дій.
Угодою між Міністерством юстиції України та Міністерством юстиції Республіки Польща про застосування двомовних бланків клопотань про надання правової допомоги від 10 січня 2011 року (далі - угода) встановлено єдину форму клопотання при оформленні судових доручень про вручення документів та про проведення процесуальних дій у цивільних справах на підставі договору між Україною і Республікою Польща про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах.
Статтею 1 вказаної угоди передбачено, що при оформленні клопотань про надання правової допомоги у цивільних справах суди України і суди Республіки Польща застосовують двомовні бланки.
При цьому, у відповідності до статті 5 договору, у справах, що охоплюються ним, клопотання складаються державною мовою запитуючої сторони і до них додаються переклади на державну мову запитуваної сторони або англійську чи російську. Якщо стосовно положень цього договору вимагається додати до документів, що пересилаються, їх переклад на мову іншої договірної сторони, ті переклади мають бути здійснені офіційним перекладачем, підпис якого має бути офіційно посвідчений, або присяжним перекладачем однієї з договірних сторін.
Відповідно до пункту 2.3 інструкції, переклад здійснюється фахівцем, запрошеним до відповідного суду України, або засвідчується уповноваженим перекладачем, або нотаріально.
Статтею 6 договору визначено, що клопотання про надання правової допомоги складається у письмовій формі і повинно містити: 1) найменування запитуючої установи; 2) найменування запитуваної установи; 3) назву справи, з якої запитується правова допомога; 4) імена і прізвища сторін, підозрюваних, обвинувачених, підсудних або засуджених, потерпілих, місце їх постійного або тимчасового проживання, громадянство, заняття, а в кримінальних справах, в міру можливості, також місце і дату народження, імена їх батьків, а щодо юридичних осіб - їх назву і місцезнаходження; 5) імена, прізвища і адреси представників осіб, які вказані в пункті 4; 6) зміст клопотання і необхідну для його виконання інформацію, зокрема, імена, прізвища і адреси свідків, якщо вони відомі; 7) в кримінальних справах - додатково опис фактичних обставин і юридичну кваліфікацію скоєного злочину.
Клопотання про надання правової допомоги повинно бути засвідчене підписом та гербовою печаткою запитуючої установи. Договірні сторони можуть застосовувати двомовні бланки для клопотань про надання правової допомоги.
Згідно статей 9 та 10 договору, запитувана установа здійснює вручення документів відповідно до правил, які діють в її державі, якщо документи, які вручаються, складені державною мовою запитуваної сторони або якщо додано завірені переклади на мову запитуваної сторони. В інших випадках вручення документів адресатові здійснюється за його добровільною згодою. Підтвердження вручення документів оформлюється відповідно до правил запитуваної договірної сторони. У підтвердженні зазначається час, місце і спосіб вручення. Якщо лист оформлено у двох примірниках, підтвердження отримання може також міститися в одному з цих примірників.
З огляду на вищевикладене, суддя вважає за необхідне зобов'язати позивача надати суду нотаріально засвідчений переклад на польську мову у трьох примірниках: позовної заяви з додатками, цієї ухвали суду, доданого до неї судового доручення у вигляді прохання про вручення документів у цивільній справі та підтвердження про їх вручення.
Таким чином, із урахуванням положень статті 367 Господарського процесуального кодексу України та з метою належного повідомлення відповідача - Товариства з обмеженою відповідальністю «Perfect Investment Company» (вулиця Глиняна, 52А, місто Лодзь, Республіка Польща, 91-336; NIP PL 7262681648) про дату, час та місце підготовчого засідання по справі №914/574/26, суддя дійшов висновку про необхідність звернення до компетентного органу Республіки Польща із судовим дорученням про вручення відповідачу судових документів.
Згідно з пунктом 4 частини 1 статті 228 Господарського процесуального кодексу України, суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Відповідно до пункту 8 частини 1 статті 229 Господарського процесуального кодексу України, провадження у справі зупиняється у випадках, встановлених пунктом 4 частини 1 статті 228 цього Кодексу - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.
Відтак, з огляду на необхідність дотримання процедури вручення судових документів, враховуючи місцезнаходження відповідача в Республіці Польща, провадження у даній справі підлягає зупиненню до надходження відповіді від компетентного органу іноземної держави на дане судове доручення та визначеної дати підготовчого засідання.
При цьому слід зазначити, що відповідно до пункту 2.2 інструкції в разі надіслання судом України доручення для виконання за кордоном цивільна справа, у зв'язку з якою складається доручення, призначається до розгляду з урахуванням розумних строків пересилання документів та виконання направленого доручення за кордоном. У разі можливості судом України призначається дата наступного судового засідання, на яке може прибути особа, що викликається.
Керуючись статтями 3, 12, 162, 164, 176, 228, 229, 234-235 Господарського процесуального кодексу України, суддя, -
1. Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі за правилами загального позовного провадження.
2. Підготовче засідання у справі призначити на 10.09.26 на 10:00 год.
Засідання відбудеться у залі судових засідань №10 Господарського суду Львівської області за адресою: вулиця Личаківська, 128, місто Львів, 79014.
Наступні засідання призначити на 15 жовтня 2026 року о 10:00 год, 12 листопада 2026 року о 10:00 год.
3. Зобов'язати позивача у строк до 30 березня 2026 року надати суду нотаріально засвідчений переклад у трьох примірниках: позовної заяви з додатками, цієї ухвали суду, доданого до неї судового доручення у вигляді прохання про вручення документів у цивільній справі та підтвердження про їх вручення на польську мову.
4. Встановити відповідачу строк не пізніше ніж протягом 15 днів з дня вручення цієї ухвали подати суду відзив на позов з документальним і нормативним обґрунтуванням своїх доводів, який відповідатиме приписам статті 165 Господарського процесуального кодексу України. Відзив на позов з долученими до нього документами завчасно направити позивачу, докази відправки надати суду.
5. Звернутися до компетентного органу Республіки Польща із судовим дорученням про вручення відповідачу - Товариству з обмеженою відповідальністю «Perfect Investment Company» (Limited Liability Company «Perfect Investment Company»; NIP PL 7262681648; Gliniana street, 52A, Lodz, Poland, 91-336) судових документів, які знаходяться у даній справі.
6. Провадження у справі зупинити до надходження відповіді від компетентного органу іноземної держави на судове доручення.
7. Ухвала набирає законної сили в порядку статті 235 Господарського процесуального кодексу України.
8. Ухвала в частині зупинення провадження у справі підлягає оскарженню в порядку і строки, передбачені статтями 254-255 Господарського процесуального кодексу України.
9. Веб-адреса сторінки на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі інтернет, за якою учасники справи можуть отримати інформацію по справі, що розглядається - https://court.gov.ua/fair/.
Суддя роз'яснює, що особі, яка зареєструвала електронний кабінет в ЄСІТС, суд вручає будь-які документи у справах, в яких така особа бере участь, виключно в електронній формі шляхом їх направлення до електронного кабінету такої особи, що не позбавляє її права отримати копію судового рішення у паперовій формі за окремою заявою.
Суддя повідомляє учасників спору про особливості розгляду справ в умовах воєнного стану. Зокрема, після надходження сигналу «Повітряна тривога» розгляд справ, призначених до розгляду у судовому засіданні, не здійснюється. Розгляд справ відбувається через 30 хвилин після відбою тривоги у порядку черговості відповідно до переліку справ, призначених до розгляду у судовому засіданні. У разі, якщо повітряна тривога триватиме після 15:00 год., судові справи будуть зняті з розгляду. Про дату, час і місце наступного судового засідання учасники справи будуть повідомлені ухвалою.
Суддя Бургарт Т.І.