Ухвала від 17.02.2026 по справі 916/38/26

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ОДЕСЬКОЇ ОБЛАСТІ

65618, м. Одеса, просп. Шевченка, 29, тел.: (0482) 307-983, e-mail: inbox@od.arbitr.gov.ua

веб-адреса: http://od.arbitr.gov.ua

УХВАЛА

"17" лютого 2026 р.м. Одеса Справа № 916/38/26

Господарський суд Одеської області у складі судді Цісельського О.В.

за участю секретаря судового засідання Лінник І.А.

за участю представників:

від позивача: адвокат Горбенко К.О.,

від відповідача: не з'явився;

розглядаючи справу № 916/38/26

за позовом: Товариства з обмеженою відповідальністю «Океан Фуд» (03069, м. Київ, провул. Ясинуватський, буд. 10, кв. 432)

до відповідача: Компанія «Promarisco SA» (Республіка Еквадор, місто Гуаякіль, 6,5 км шосе Дюран Тамбо/ Equador, Guayaquil, km. 6 1/2 Via Duran Tambo)

про розірвання договору купівлі-продажу та стягнення 147 400 дол. США,

ВСТАНОВИВ:

Товариство з обмеженою відповідальністю «Океан Фуд» звернулось до Господарського суду Одеської області з позовною заявою до Компанії «Promarisco SA», в якій просить суд розірвати договір купівлі-продажу №11/08/2025 від 11.08.2025, укладений між Товариством з обмеженою відповідальністю «Океан Фуд» та Компанією «Promarisco SA», а також стягнути з відповідача на користь позивача грошові кошти в сумі 147 400 дол. США.

В обґрунтування заявлених позовних вимог позивач посилається на неналежне виконання відповідачем умов договору купівлі-продажу №11/08/2025 від 11.08.2025 щодо повної поставки передбаченого договором товару в обумовлені строки, у зв'язку з чим позивачем пред'явлено вимогу про його розірвання та повернення перерахованої ним попередньої оплати в сумі 147 400 дол. США.

20.01.2026 ухвалою Господарського суду Одеської області прийнято позовну заяву (вх.№ 39/26 від 06.01.2026) до розгляду та відкрито провадження у справі № 916/38/26, постановлено справу № 916/38/26 розглядати за правилами загального позовного провадження та призначено підготовче засідання на "12" лютого 2026 року о 12:00 год.

12.02.2026 відповідач в підготовче засідання не з'явився, повідомлявся шляхом направлення ухвали суду на адресу його електронної пошти, причини неявки суду не повідомив.

Згідно з п.1 ч.2 ст.183 Господарського процесуального кодексу України (далі - ГПК України) суд відкладає підготовче засідання в межах визначеного цим Кодексом строку підготовчого провадження у випадках, визначених частиною другою статті 202 цього Кодексу.

За правилами п.3 ч.2 ст.183 Господарського процесуального кодексу України, суд відкладає підготовче засідання в межах визначеного цим Кодексом строку підготовчого провадження у випадках, коли питання, визначені ч. 2 ст. 182 цього Кодексу, не можуть бути розглянуті у даному підготовчому засіданні.

Відповідно до п.1 ч.2 ст.202 ГПК України суд відкладає розгляд справи в судовому засіданні в межах встановленого цим Кодексом строку з підстав неявки в судове засідання учасника справи, щодо якого немає відомостей про направлення йому ухвали з повідомленням про дату, час і місце судового засідання.

На підставі вищевикладеного, оскільки матеріали справи не містять належних доказів повідомлення відповідача про розгляд Господарським судом Одеської області справи №916/38/26, суд вважає за необхідне відкласти підготовче засідання по даній справі.

При здійсненні правосуддя суд має виходити з необхідності дотримання основних засад господарського судочинства, зазначених в статтях 2, 4 Господарського процесуального кодексу України стосовно забезпечення права сторін на розгляд справ у господарському суді після їх звернення до нього у встановленому порядку, гарантованому чинним законодавством та всебічно забезпечити дотримання справедливого, неупередженого та своєчасного вирішення судом спорів з метою ефективного захисту порушених, невизнаних або оспорюваних прав і законних інтересів фізичних та юридичних осіб, держави.

З огляду на вище викладене, господарський суд, з метою забезпечення процесуальних прав учасників справи, зокрема відповідача, а також повного, всебічного та об'єктивного з'ясування обставин, які мають значення для даної справи, та враховуючи неявку представника відповідача і неможливість вирішення питань, визначених частину 2 статті 182 ГПК України у даному підготовчому засіданні, дійшов висновку про необхідність відкладення підготовчого засідання в межах строку, визначеного частиною 3 статті 177 ГПК України.

При цьому, як вбачається з матеріалів позовної заяви, відповідач по справі є нерезидентом - резидентом Республіки Еквадор, який не має свого представництва на території України. Так, Компанія «Promarisco SA», яка є юридичною особою, що створена та діє за законодавством іншої держави та є нерезидентом із місцезнаходженням у Республіці Еквадор (Equador, Guayaquil, km. 6 1/2 Via Duran Tambo/Республіка Еквадор, місто Гуаякіль, 6,5 км шосе Дюран Тамбо). Інформації щодо наявності на території України представництва відповідача у справі немає.

Додатково суд зауважує, що надіслані на електронну адресу, вказану на офіційному сайті відповідача у розділі контактів, судові виклики доставлені до його електронної скриньки, проте з боку відповідача жодних дій щодо обізнаності про розгляд даної справи вчинено не було.

Так, судом з тексту договору купівлі-продажу №11/08/2025 від 11.08.2025 встановлено, що позивач та відповідач домовились про те, що будь-які спори і протиріччя, які можуть виникнути під час виникнення даного договору або у зв'язку з ним, повинні бути врегульовані, по можливості, мирним шляхом. Сторони зобов'язується починати такі переговори з відправлення письмової претензії (п. 11.1 договору).

Якщо сторони не прийдуть до спільного рішення протягом 30 днів з дати отримання претензії, спір підлягає розгляду в Міжнародному комерційному арбітражному суду м. Стокгольм, Швеція. Сторони згодні, що в процесі розгляду та вирішенні спору буде застосовано Регламент Міжнародному комерційному суду м. Стокгольм, Швеція. Арбітражний суд складається з одного арбітру. Місцем проведення суду є Стокгольм, Швеція. Мова арбітражного провадження англійська. Правом, що регулює цей договір, є матеріальне право України (п. 11.2. договору купівлі-продажу № 11/08/2025 від 11.08.2025).

Відповідно до ст. 2 Закону України «Про міжнародний комерційний арбітраж» (в редакції, чинній на момент укладення договору) «арбітраж» - будь-який арбітраж (третейський суд) незалежно від того, чи утворюється він спеціально для розгляду окремої справи, чи здійснюється постійно діючою арбітражною установою, зокрема Міжнародним комерційним арбітражним судом або Морською арбітражною комісією при Торгово-промисловій палаті України (додатки № 1 і № 2 до цього Закону).

У постанові Об'єднаної Палати Верховного Суду від 16.06.2023 року у справі №926/4889/22, суд касаційної інстанції звернув увагу на те, що міжнародний комерційний арбітраж не є державним органом, його не віднесено до системи судоустрою, він не здійснює правосуддя.

Водночас, відповідно до положень ст. 4 Господарського процесуального кодексу України право на звернення до господарського суду в установленому цим Кодексом порядку гарантується. Ніхто не може бути позбавлений права на розгляд його справи у господарському суді, до юрисдикції якого вона віднесена законом.

Згідно із ч. 5 ст. 4 Господарського процесуального кодексу України, відмова від права на звернення до господарського суду є недійсною.

Відтак, гарантуючи право на звернення до господарського суду, законодавець одночасно визначає, що угода сторін про передачу спору на розгляд третейського суду (міжнародного комерційного арбітражу) допускається (ч. 6 ст. 4 Господарського процесуального кодексу України).

При цьому, наслідки укладання сторонами такої угоди визначені у ч. 1 ст. 8 Закону України «Про міжнародний комерційний арбітраж», п. 7 ч. 1 ст. 226 Господарського процесуального кодексу України та п. 5 ч. 1 ст. 231 Господарського процесуального кодексу України.

Відтак, за змістом вищенаведених норм, наявність арбітражної угоди (застереження) сама по собі не виключає можливість розгляду судом спору, що підсудний судам України у випадках, передбачених законом.

Укладання угоди про передачу спору на вирішення до міжнародного комерційного арбітражу до відкриття провадження у справі може бути підставою для залишення позову без розгляду згідно з п. 7 ч. 1 ст. 226 Господарського процесуального кодексу України та ч. 1 ст. 8 Закону України «Про міжнародний комерційний арбітраж», але лише за наявності таких умов: арбітражна угода укладена до відкриття провадження у справі; від відповідача надійшли заперечення проти вирішення спору в господарському суді; такі заперечення висловлено не пізніше початку розгляду справи по суті, але до подання ним першої заяви щодо суті спору; суд не встановив, що ця арбітражна угода є недійсною, втратила чинність або не може бути виконана.

При цьому слід враховувати, що для забезпечення права відповідача на подання заперечень проти вирішення спору в господарському суді, відповідач має бути обізнаним про подання позову до суду та про відкриття провадження у справі.

Згідно з ч. 1 ст. 3 ГПК України судочинство в господарських судах здійснюється відповідно до Конституції України, цього Кодексу, Закону України «Про міжнародне приватне право», Закону України «Про відновлення платоспроможності боржника або визнання його банкрутом», а також міжнародних договорів, згода на обов'язковість яких надана Верховною радою України.

Частиною 2 статті 3 Господарського процесуального кодексу України регламентовано, якщо міжнародним договором України встановлено інші правила судочинства, ніж ті, що передбачені цим Кодексом, іншими законами України, застосовуються правила міжнародного договору.

Відповідно до ст. 365 Господарського процесуального кодексу України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Згідно із ст. 366 Господарського процесуального кодексу України підсудність справ за участю іноземних осіб визначається цим Кодексом, законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Відповідно до ч. 1 ст. 76 вказаного Закону суди розглядають будь-які справи з іноземним елементом, а саме: якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у ст. 77 цього Закону; якщо на території України відповідач у справі має місце проживання або місцезнаходження, або рухоме чи нерухоме майно, на яке можна накласти стягнення, або знаходиться філія або представництво іноземної юридичної особи - відповідача; у справах про відшкодування шкоди, якщо її було завдано на території України; якщо у справі про сплату аліментів або про встановлення батьківства позивач має місце проживання в Україні; якщо у справі про відшкодування шкоди позивач - фізична особа має місце проживання в Україні або юридична особа - відповідач - місцезнаходження в Україні; якщо у справі про спадщину спадкодавець у момент смерті був громадянином України або мав в Україні останнє місце проживання; дія або подія, що стала підставою для подання позову, мала місце на території України; якщо у справі про визнання безвісно відсутнім або оголошення померлим особа мала останнє відоме місце проживання на території України; якщо справа окремого провадження стосується особистого статусу або дієздатності громадянина України; якщо справа проти громадянина України, який за кордоном діє як дипломатичний агент або з інших підстав має імунітет від місцевої юрисдикції, відповідно до міжнародного договору не може бути порушена за кордоном; якщо у справі про банкрутство боржник має місце основних інтересів або основної підприємницької діяльності на території України; в інших випадках, визначених законом України та міжнародним договором України.

Згідно з статтею 367 Господарського процесуального кодексу України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

Статтею 368 Господарського процесуального кодексу України встановлено, що зміст і форма судового доручення про надання правової допомоги повинні відповідати вимогам міжнародного договору, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо його не укладено - вимогам частин другої - четвертої цієї статті. У судовому дорученні про надання правової допомоги зазначаються: 1) назва суду, що розглядає справу; 2) за наявності міжнародного договору, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, учасниками якого є Україна і держава, до якої звернено доручення, - посилання на його положення; 3) найменування справи, що розглядається; 4) прізвище, ім'я, по батькові та рік народження фізичної особи або найменування юридичної особи, відомості про її місце проживання (перебування) або місцезнаходження та інші дані, необхідні для виконання доручення; 5) процесуальне становище осіб, стосовно яких необхідно вчинити процесуальні дії; 6) чіткий перелік процесуальних дій, що належить вчинити; 7) інші дані, якщо це передбачено відповідним міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, або цього вимагає іноземний суд, який виконуватиме доручення. Судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення про надання правової допомоги, процесуальні та інші документи, що додано до нього, засвідчуються підписом судді, який складає доручення, та скріплюються гербовою печаткою.

Згідно з п.п. 1.7, 1.8, 1.9 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 №1092/5/54, суди України з питань надання міжнародної правової допомоги в цивільних справах взаємодіють з іноземними компетентними органами через міжрегіональні управління та Міністерство юстиції України. Міжрегіональні управління взаємодіють з іноземними компетентними органами з питань надання міжнародної правової допомоги в цивільних справах через Міністерство юстиції України, яке відповідно до положень міжнародних договорів України є центральним органом України з питань надання міжнародної правової допомоги в цивільних справах (далі - Центральний орган України). Мін'юст відповідно до Закону України «Про міжнародні договори України» забезпечує дотримання та виконання в Україні зобов'язань, взятих за міжнародними договорами з питань надання правової допомоги у цивільних справах; стежить за здійсненням прав, які випливають з таких договорів для України, і за виконанням іншими сторонами вказаних міжнародних договорів їхніх зобов'язань.

Відповідно до абз. 3 п. 2.6 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації від 27.06.2008 № 1092/5/54, також визначено, якщо у відносинах з запитуваною державою відсутній чинний міжнародний договір України, доручення надсилається Міністерству юстиції України для його направлення через дипломатичні канали.

Враховуючи те, що між Україною та Республікою Еквадор відсутній міжнародний договір, на підставі якого можливо було би вручити документи особі, яка проживає на території цієї держави, судове доручення про надання правової допомоги оформлюється відповідно до вимог ст. 368 ГПК України та Розділу II Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень та надсилається до Міністерства юстиції України для направлення через дипломатичні канали.

Таким чином, з метою належного повідомлення відповідача Компанії «Promarisco SA» про розгляд судом даної справи, враховуючи норми Господарського процесуального кодексу України та Інструкції, суд вважає за необхідне звернутися до Міністерства юстиції України з метою направлення через дипломатичні канали для вручення Компанії «Promarisco SA» відповідних процесуальних документів та позовної заяви з доданими до неї документами в нотаріально засвідченому перекладі на англійську мову до компетентного суду (органу) Республіки Еквадор.

У відповідності до п.2.2 Розділу ІІ Інструкції у разі надіслання судом України доручення для виконання за кордоном цивільна справа, у зв'язку з якою складається доручення, призначається до розгляду з урахуванням розумних строків пересилання документів та виконання направленого доручення за кордоном. У разі можливості судом України призначається дата наступного судового засідання, на яке може прибути особа, що викликається.

Відповідно до п.2.3 Розділу ІІ Інструкції доручення та документи, що до нього додаються, складаються мовою, передбаченою відповідним міжнародним договором України. Якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України. Документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову. У відповідних випадках документи, що підлягають врученню, можуть бути складені або перекладені на ту мову, яку, як є підстави вважати, розуміє особа, якій необхідно вручити документи. Це окремо визначається судом України у дорученні.

Витрати, пов'язані із залученням перекладача, сплачуються у порядку, передбаченому статтею 139 Цивільного процесуального кодексу України. Переклад здійснюється фахівцем, запрошеним до відповідного суду України згідно із статтею 75 Цивільного процесуального кодексу України, або засвідчується уповноваженим перекладачем, або нотаріально.

Відповідно до п. 2.1.3. Інструкції якщо міжнародним договором України не передбачено інше, доручення про вручення документів складається згідно з додатком 1. Також додається формуляр підтвердження про вручення документа згідно з додатком 2.

Згідно з листами Вищого господарського суду України № 01-8/1798 від 15.10.2004 року та Міністерства юстиції України від 04.10.2004 року № 25а-84-04 витрати по перекладу документів та оплаті за їх вручення, на стадії судового розгляду повинна нести заінтересована сторона, а після розгляду справи, згадані витрати повинні розподілятись відповідно до вимог ст. 129 Господарського процесуального кодексу України.

Положеннями пунктів 2.5 - 2.7 Інструкції передбачено, що суд України направляє доручення через міжрегіональне управління до Мін'юсту, якщо інше не передбачено міжнародним договором України. Міжрегіональне управління перевіряє наявність та чинність міжнародного договору України, відповідно до якого складено доручення, у відносинах з запитуваною державою, відповідність оформлення такого доручення положенням відповідного міжнародного договору України, у тому числі наявність у дорученні інформації, що вимагається для його виконання згідно з міжнародним договором України, та направляє доручення до Мін'юсту протягом чотирнадцяти календарних днів з дня його надходження.

З урахуванням наведеного, відповідачу для належного повідомлення про розгляд справи, необхідно вручати судові документи та матеріали по справі в нотаріально засвідченому перекладі на англійську мову через Міністерство юстиції України.

Враховуючи, що відповідач є резидентом Республіки Еквадор, з огляду на те, що договір купівлі-продажу № 11/08/2025 від 11.08.2025, вимоги про стягнення заборгованості за яким є предметом спору, складений в тому числі англійською мовою, а заінтересованою стороною у розгляді даної справи є позивач, суд вважає за необхідне зобов'язати позивача здійснити переклад необхідних для вручення відповідачу документів, саме на англійську мову.

Окрім того, при визначенні дати наступного підготовчого засідання суд враховує необхідність призначення справи до розгляду з урахуванням розумних строків пересилання документів та виконання направленого доручення за кордоном, оскільки для вручення Компанії «Promarisco SA» документів необхідний більш тривалий час, ніж особам, які знаходяться на території України.

З огляду на вищевикладені обставини, у зв'язку із необхідністю надання достатнього часу для вчинення дій з метою належного повідомлення учасника судового процесу, що є суб'єктом господарювання іноземної держави, шляхом вручення за кордоном судових документів, суд вважає за необхідне призначити розгляд справи на 18 серпня 2026 року.

За змістом ст. 228 Господарського процесуального кодексу України, суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадках звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

Згідно з п. 8 ч. 1 ст. 229 Господарського процесуального кодексу України провадження у справі зупиняється до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.

З врахуванням вищевикладених обставин щодо необхідності повідомлення сторони у спорі, що є нерезидентом, про розгляд справи та вручення їй процесуальних документів, та необхідності звернутися до Міністерства юстиції України з метою направлення судового доручення через дипломатичні канали про надання правової допомоги, виходячи із необхідності призначення справи до розгляду з урахуванням розумних строків пересилання документів та виконання направленого доручення за кордоном, які не узгоджуються із визначеними Господарським процесуальним кодексом України строками проведення підготовчого провадження у справі, необхідності часу для здійснення перекладу судового доручення та документів, що до нього додаються, суд вважає за необхідне зупинити провадження у справі № 916/38/26 до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.

Керуючись п. 3 ч. 2 ст. 183, ст.ст. 228, 229, 234, 235, 365-367 Господарського процесуального кодексу України суд

ПОСТАНОВИВ:

1. Відкласти підготовче засідання у справі № 916/38/26 на "18" серпня 2026 року об 11:00 год.

2. Повідомити сторони:

- підготовче судове засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду Одеської області за адресою: м. Одеса, пр-т Шевченка, 29, в залі суд. засідань № 12 (5-й поверх), тел. (0482)307-979.

- неявка представника, належним чином повідомленого про час і місце проведення судового засідання, не перешкоджає його проведенню.

3. Зобов'язати Товариство з обмеженою відповідальністю «Океан Фуд» у строк до 16.03.2026 надати офіційний нотаріально засвідчений переклад на англійську мову (прошитий, пронумерований та скріплений мокрою печаткою) наступних документів (у трьох примірниках): копії позовної заяви з доданими до неї документами, що складені українською мовою; копії ухвали Господарського суду Одеської області від 12.01.2026 про залишення позовної заяви без руху по справі № 916/38/26; копії заяви про усунення недоліків; копії ухвали Господарського суду Одеської області від 20.01.2026 про відкриття провадження у справі № 916/38/26; даної ухвали суду від 17.02.2026; судового доручення про надання правової допомоги, підтвердження про вручення документа; виклику (повідомлення) про день судового розгляду.

4. Після надходження від позивача вищезазначених документів звернутись з дорученням до Міністерства юстиції України через Одеське міжрегіональне управління Міністерства юстиції України (65605, м. Одеса, вул. Богдана Хмельницького, № 34) для направлення судового доручення про надання правової допомоги через дипломатичні канали юридичній особі - Promarisco SA, яка зареєстрована у Республіці Еквадор (Республіка Еквадор, місто Гуаякіль, 6,5 км шосе Дюран Тамбо/ Equador, Guayaquil, km. 6 1/2 Via Duran Tambo).

5. Запропонувати Компанії «Promarisco SA» подати відзив на позов із врахуванням вимог ст.165 ГПК України в строк протягом 15-ти днів з дня вручення ухвали суду про відкриття провадження у справі, докази отримання ухвали надати суду; надіслати копію відзиву та доданих до нього доказів позивачу одночасно з надісланням відзиву до суду; відповідні докази надіслання надати до суду.

6. Запропонувати позивачу подати до суду відповідь на відзив, оформлену відповідно до вимог ст.ст.166, 184 ГПК України не пізніше 10 днів з дня отримання відзиву відповідача, докази отримання відзиву надати суду; надіслати копію відповіді на відзив та доданих до неї доказів відповідачу одночасно з надісланням відповіді суду; відповідні докази надіслання надати до суду.

7. Запропонувати відповідачу подати до суду протягом 10 днів з дня отримання відповіді на відзив, заперечення, оформлені відповідно до вимог ст.167 ГПК України, з доказами отримання відповіді на відзив; надіслати копію заперечень та доданих до них доказів позивачу одночасно з надісланням заперечень до суду; відповідні докази надіслання надати до суду.

8. Повідомити учасників справи про наявність в Господарському суді Одеської області технічної можливості проведення судових засідань в режимі відеоконференції поза межами приміщення суду відповідно до ч.ч. 1-5 ст. 197 ГПК України та в приміщенні суду відповідно до ч.ч. 6-8 ст. 197 ГПК України.

9. Рекомендувати учасникам справи всі необхідні документи (позовні заяви, заяви, скарги, відзиви, пояснення, клопотання тощо) надавати суду в електронному вигляді на електронну адресу суду, через особистий кабінет в системі «Електронний суд», поштою або дистанційні засоби зв'язку.

10. Попередити сторін у справі, що офіційні документи, які походять з інших держав, надаються суду після їх легалізації дипломатичними або консульськими службами України.

11. Провадження у справі № 916/38/26 до виконання судового доручення про вручення судових документів чи повідомлення про неможливість такого вручення - зупинити.

Ухвала набирає законної сили 17.02.2026 та може бути оскаржена в апеляційному порядку шляхом подання апеляційної скарги до Південно-Західного апеляційного господарського суду протягом десяти днів з дня її винесення (підписання).

Повна ухвала складена 23.02.2026.

Суддя О.В. Цісельський

Попередній документ
134306898
Наступний документ
134306900
Інформація про рішення:
№ рішення: 134306899
№ справи: 916/38/26
Дата рішення: 17.02.2026
Дата публікації: 26.02.2026
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Господарське
Суд: Господарський суд Одеської області
Категорія справи: Господарські справи (з 01.01.2019); Справи позовного провадження; Справи у спорах щодо оскарження актів (рішень) суб'єктів господарювання та їхніх органів, посадових та службових осіб у сфері організації та здійснення; купівлі-продажу, з них
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Призначено до судового розгляду (24.02.2026)
Дата надходження: 06.01.2026
Предмет позову: про розірвання договору та стягнення
Розклад засідань:
12.02.2026 12:00 Господарський суд Одеської області
17.02.2026 10:20 Господарський суд Одеської області
18.08.2026 11:00 Господарський суд Одеської області
Учасники справи:
суддя-доповідач:
ЦІСЕЛЬСЬКИЙ О В
ЦІСЕЛЬСЬКИЙ О В
відповідач (боржник):
Компанія «Promarisco SA»
позивач (заявник):
Товариства з обмеженою відповідальністю «ОКЕАН ФУД»
представник позивача:
ГОРБЕНКО КОСТЯНТИН ОЛЕГОВИЧ