Справа № 930/350/26
Пров. № 2/930/695/26
про залишення позовної заяви без руху
17.02.2026 року м. Немирів
Суддя Немирівського районного суду Вінницької області Алєксєєнко В.М. розглянувши позовну заяву ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про визнання недійсним свідоцтва про право на спадщину, усунення від права спадкування та визнання права власності на майно, -
Позивач - ОСОБА_1 звернувся в Немирівський районний суд Вінницької області з позовом до ОСОБА_2 про визнання недійсним свідоцтва про право на спадщину, усунення від права спадкування та визнання права власності на майно.
Дослідивши матеріали позовної заяви, суддя приходить до висновку, що позовну заяву слід залишити без руху, виходячи із наступного.
Статтею 9 ЦПК України встановлено, що цивільне судочинство в судах провадиться державною мовою.
Відповідно до ст. 10 Конституції України державною мовою в Україні є українська мова, яка згідно ст. 1 ЗУ «Про забезпечення функціонування української мови як державної» є єдиною державною (офіційною) мовою в Україні.
Згідно ст. 12 ЗУ «Про судоустрій і статус суддів» судочинство і діловодство в судах України проводяться державною мовою. Суди забезпечують рівність прав громадян у судовому процесі за мовною ознакою. Суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право громадян на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють.
У рішенні Конституційного Суду України від 14 грудня 1999 року (справа N 10-рп/99) зазначено, що українська мова як державна є обов'язковим засобом спілкування на всій території України при здійсненні повноважень органами державної влади та органами місцевого самоврядування (мова актів, роботи, діловодства, документації тощо), а також в інших публічних сферах суспільного життя, які визначаються законом (ч. 5 ст. 10 Конституції України).
Однак, як вбачається з додатків до позовної заяви, позивачем надано суду копії документів, викладених на російській мові, а саме: «Согласие» та «Свидетельство о смерти - ОСОБА_3 ».
З огляду на вищенаведене, на підтвердження обставин, на яких ґрунтуються заявлені вимоги, до матеріалів позовної заяви необхідно долучити переклад вказаних документів на державну мову України. Засвідчення вірності перекладу документів з однієї мови на іншу здійснюється нотаріально, в порядку, передбаченому статтею 79 ЗУ «Про нотаріат».
Також, судом встановлено, що подана позовна заява не відповідає вимогам ст. 175 ЦПК України.
Зокрема, текст позовної заяви містить численні закреслення та рукописні виправлення по всьому тексту документа. Такі виправлення не дають можливості однозначно встановити остаточний зміст окремих положень позовної заяви.
Подання процесуального документа з численними виправленнями не відповідає вимогам чіткості, визначеності та належного оформлення позовної заяви, що унеможливлює вирішення питання про відкриття провадження у справі.
З огляду на викладене, позовна заява підлягає залишенню без руху з наданням позивачу строку для подання належним чином оформленої позовної заяви без закреслень або з виправленнями, оформленими відповідно до вимог процесуального закону.
Згідно ч. 3 ст. 185 ЦПК України, якщо позивач відповідно до ухвали суду у встановлений строк виконає вимоги, визначені статтями 175 і 177 цього Кодексу, позовна заява вважається поданою в день первісного її подання до суду. Якщо позивач не усунув недоліки позовної заяви у строк, встановлений судом, заява вважається неподаною і повертається позивачеві.
На підставі викладеного та керуючись ст. ст. 95, 175, 177, 185 ЦПК України, суддя,-
Позовну заяву ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про визнання недійсним свідоцтва про право на спадщину, усунення від права спадкування та визнання права власності на майно, залишити без руху, надавши позивачеві строк для усунення зазначених в ухвалі недоліків протягом 5 днів з дня отримання копії ухвали.
Роз'яснити позивачеві, що у разі неусунення недоліків позовна заява вважатиметься не поданою та повертається позивачу.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя: В.М. Алєксєєнко