Справа № 357/15595/25
Провадження № 2/357/1050/26
30 січня 2026 року Білоцерківський міськрайонний суд Київської області в складі:
головуючого Сомок О. А. ,
при секретарі Пугач В. І.,
за участі:
позивача - ОСОБА_1 ,
представника позивача - адвоката Кушнаренка Д.В.,
представника третьої особи - Кисельової В.В.,
розглянувши у підготовчому судовому засіданні в залі суду №4 м. Біла Церква за правилами загального позовного провадження цивільну справу за позовом ОСОБА_1 до ОСОБА_2 , третя особа: Орган опіки та піклування виконавчого комітету Білоцерківської міської ради про позбавлення батьківських прав, -
ОСОБА_1 звернулась до Білоцерківського міськрайонного суду Київської області з позовною заявою до ОСОБА_2 , третя особа: Орган опіки та піклування виконавчого комітету Білоцерківської міської ради про позбавлення батьківських прав.
Ухвалою суду від 08 січня 2026 року вказану позовну заяву прийнято до розгляду та відкрито провадження у справі за правилами загального позовного провадження, призначено підготовче засідання.
В підготовчому судовому засіданні позивач та її представник подану позовну заяву підтримали та просили її розглянути. При цьому повідомили, що дійсно відповідач є громадянином США та місця проживання в Україні не має. Зазаначені стороною позивача дреси проживання відповідача у США є останнім відомим його місцем проживання. Тому, просили суд надіслати відповідачу повідомлення про розгляд справи відповідно до вимог процесуального Кодексу та не заперечували щодо здійснення такого виклик відповідно до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року.
Представник третьої особи Служби у справах дітей Білоцерківської міської ради підтримала позицію сторони позивача.
Враховуючи, що відповідач ОСОБА_2 є громадянином США, не має постійного місця проживання на території України, а проживає за адресою: АДРЕСА_1 , суд зауважує наступне.
Відповідно до ч. 1,2 ст. 498 ЦПК України, у разі якщо в процесі розгляду справи суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, суд України може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Доручення суду України надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Аналогічна норма передбачена і статтею 80 Закону України «Про міжнародне приватне право», де зазначено, що у разі якщо при розгляді справи з іноземним елементом у суду виникне необхідність у врученні документів або отриманні доказів, у проведенні окремих процесуальних дій за кордоном, суд може направити відповідне доручення компетентному органу іноземної держави в порядку, встановленому процесуальним законом України або міжнародним договором України.
Водночас слід враховувати, що названою нормою встановлено право суду, а не обов'язок у разі необхідності, з урахуванням обставин конкретної справи та вимог закону, звертатись до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави з судовим дорученням.
Оскільки між Україною та США відсутні двосторонні договори про правову допомогу, як то вбачається з офіційного джерела Міністерства юстиції України в мережі Інтернет, суд вважає за необхідне керуватися положеннями Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, вчиненої 15.11.1965 та ратифікованої 01.12.2001 (далі - Конвенція) та до якої приєдналися вказані держави.
Конвенція застосовується у цивільних та комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном (стаття 1 Конвенції).
Порядок опрацювання доручень про вручення документів, отримання доказів, вчинення інших процесуальних дій, а також клопотань про визнання і виконання судових рішень на виконання чинних міжнародних договорів України з питань надання правової допомоги в цивільних справах визначається Інструкцією про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України та Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 №1092/5/54 (далі - Інструкція).
У разі, якщо правова допомога запитується або надається на підставі Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року, застосовуються відповідні положення цієї Інструкції з урахуванням викладеного в пунктах 6.2-6.14 цієї Інструкції.
Пунктом 6.2. Інструкції передбачено, що доручення про вручення документів за кордоном на підставі Конвенції про вручення складається судом чи іншим заінтересованим компетентним органом України у формі прохання, яка установлена Конвенцією про вручення, згідно з додатком 10 до цієї Інструкції. Заповненню підлягають дві частини формуляра - "Прохання" і "Короткий виклад документа" - з урахуванням такого: 6.2.1. При заповненні частини "Прохання" необхідно обов'язково закреслювати будь-які пункти від "a" до "c", які не підлягають урахуванню під час виконання доручення. 6.2.2. Частина "Короткий виклад документа" призначена для вручення отримувачу разом з пакетом документів і має містити якомога детальнішу інформацію, у тому числі стосовно запитуючого органу і сторін у справі, уключаючи наявні контактні телефони.
Заповнений формуляр доручення і документи, що підлягають врученню, надсилаються у двох примірниках (пункт 6.5. Інструкції).
Згідно статті 2 Конвенції кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6.
Водночас, відповідно статті 5 Конвенції Центральний Орган запитуваної Держави власноручно вручає документ або забезпечує його вручення відповідним органом: a) у спосіб, визначений його внутрішнім правом для вручення документів, складених в цій державі, особам, що перебувають на її території, або b) в особливий спосіб, обумовлений запитуючим органом, якщо такий спосіб не є несумісним з законами запитуваної Держави. З урахуванням положень пункту (b) частини першої цієї статті документ може завжди бути вручений шляхом безпосередньої доставки одержувачу, який приймає його добровільно.
Відповідно до положень пункту 6.6. Інструкції у разі, якщо документ підлягає врученню в іноземній державі відповідно до частини першої статті 5 Конвенції про вручення, він має бути складений або перекладений на офіційну мову або одну з офіційних мов запитуваної держави.
Суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою відповідно до статті 2 цієї Конвенції, напряму (пункт 6.7. Інструкції).
При цьому, кожна Договірна Держава може здійснювати вручення судових документів особам, які перебувають за кордоном, без застосування будь-якого примусу безпосередньо за допомогою своїх дипломатичних або консульських агентів. Будь-яка Держава може заявити, що вона заперечує проти такого вручення на її території, крім випадків, коли документ підлягає врученню громадянину Держави походження цих документів (стаття 8 Конвенції).
Згідно з положеннями статті 10 Конвенції, якщо запитувана Держава не заперечує, то ця Конвенція не обмежує: a) можливості надсилати судові документи безпосередньо поштою особам, які перебувають за кордоном, b) можливості для судових працівників, службовців або інших компетентних осіб запитуючої Держави здійснювати вручення судових документів безпосередньо через судових працівників, службовців або інших компетентних осіб запитуваної Держави, c) можливості для будь-якої заінтересованої в судовому процесі особи здійснювати вручення судових документів безпосередньо через судових працівників, службовців або інших компетентних осіб запитуваної Держави.
Водночас, положеннями пункту 6.7. Інструкції передбачено, якщо держава, яка за вручення документів вимагає оплату, не висловила заперечень до статті 10 Конвенції про вручення, судові документи можуть бути надіслані особам, які перебувають на території такої держави, поштовими каналами.
З анкети Сполучених Штатів Америки, розміщеної на офіційній сторінці Гаазької конференції з міжнародного приватного права в мережі Інтернет (https://www.hcch.net), зазначено, що уповноваженим органом є - Office of International Judicial Assistance Civil Division U.S. Department of Justice (Benjamin Franklin Station P.O. Box 14360 Washington, D.C. 20044, United States of America), однак, діяльність Центральної влади передано аутсорсингу ABC Legal (1099 Stewart St. Suite 700, Seattle, Washington, 98101 United States of America). При цьому, відповідно до статті 5 Конвенції, США вимагає, щоб документи були складені або перекладені англійською, іспанською або французькою мовами, про що також вказано в анкеті держави.
Враховуючи викладене, суд вбачає за можливе здійснити направлення документів (позовної заяви з додатками, ухвали суду від 08.01.2026, ухвали суду від 30.01.2026 та прохання про вручення документів) із нотаріальним засвідченням перекладу англійською мовою - ABC Legal (1099 Stewart St. Suite 700, Seattle, Washington, 98101 United States of America) для вручення таких документів ОСОБА_2 (адреса: АДРЕСА_1 ), у спосіб передбачений статтею 5 Конвенції (b).
Водночас, пунктом 8 частини 1 статті 252 Цивільного процесуального кодексу України передбачено, що суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадках звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
З огляду на всі вищевикладені обставини, враховуючи направлення судом судових та позасудових документів для вручення за кордоном, для належного повідомлення учасників процесу про дату, час та місце розгляду справи, суд зупиняє провадження у справі № 357/15595/25.
На підставі викладеного, керуючись 252, 260, 261, 498 ЦПК України, суд,
Зобов'язати позивача виготовити два примірники належним чином (нотаріально) засвідчених перекладів на англійську мову позовної заяви з додатками, ухвали Білоцерківського міськрайонного суду Київської області від 08 січня 2026 року, ухвали Білоцерківського міськрайонного суду Київської області від 30 січня 2026 року у справі № 357/15595/25 та прохання про вручення за кордоном судових та позасудових документів для належного повідомлення відповідача ОСОБА_2 про час та місце розгляду справи відповідно до вимог Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965, які направити до ABC Legal (1099 Stewart St. Suite 700, Seattle, Washington, 98101 United States of America) для вручення таких документів ОСОБА_2 .
Встановити позивачу строк для направлення зазначених документів до 10 березня 2026 року та надати суду підтвердження направлення.
Витрати, пов'язані з направленням позовної заяви, ухвал суду та прохання про вручення за кордоном судових та позасудових документів для належного повідомлення відповідача до ABC Legal (1099 Stewart St. Suite 700, Seattle, Washington, 98101 United States of America) покласти на позивача ОСОБА_1 .
Запропонувати відповідачу ОСОБА_2 надати письмовий відзив (письмові пояснення, заперечення проти позову та/або заяву про визнання позову), докази.
Запропонувати надати письмові пояснення з таких питань:
- чи визнає відповідач пред'явлений до нього позов? Якщо не визнає, зазначити причину.
- що відповідач може пояснити по суті позовних вимог?
- чи згоден відповідач щоб справа розглядалася у його відсутність?
- чи буде присутнім в судовому засіданні (особисто чи через представника)? Чи повідомляти його про судові засідання і якщо так, то у який спосіб, чи є можливість повідомляти відповідача на адресу електронної пошти? Якщо так, то вказати дані про таку адресу.
Зупинити провадження у справі №357/15595/25 за позовом ОСОБА_1 до ОСОБА_2 , третя особа: Орган опіки та піклування виконавчого комітету Білоцерківської міської ради про позбавлення батьківських прав, у зв'язку зі зверненням з судовим дорученням про надання правової допомоги (вручення документів) до Центрального Органу запитуваної держави Сполучених Штатів Америки.
Повідомити сторонам, що після відновлення провадження по справі, підготовче засідання відбудеться 25 серпня 2026 року о 12 год. 00 хв. у залі суду № 6 Білоцерківського міськрайонного суду Київської області (м. Біла Церква, вул. Волонтерська 7).
Ухвала може бути оскаржена до Київського апеляційного суду протягом п'ятнадцяти днів з дня проголошення ухвали.
Учасник справи, якому ухвала суду не була вручена у день її проголошення або складення, має право на поновлення пропущеного строку на апеляційне оскарження, якщо апеляційна скарга подана протягом п'ятнадцяти днів з дня вручення йому відповідної ухвали суду.
Суддя О. А. Сомок