Ухвала від 12.02.2026 по справі 754/17197/25

Номер провадження 1-кп/754/502/26

Справа № 754/17197/25

УХВАЛА

Іменем України

12 лютого 2026 року Деснянський районний суд м.Києва в складі:

головуючого судді ОСОБА_1

секретаря судового засідання ОСОБА_2

розглянувши у підготовчому судовому засіданні в залі суду в м.Києві матеріали кримінального провадження стосовно

ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_1 ,

уродженця Республіки Молдова, громадянина Республіки Молдова,

мешкає: АДРЕСА_1 ,

у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст.201-2, ч.2 ст.15, ч.3 ст.201-2 КК України,

ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_2 ,

уродженця м.Києва, громадянина України,

мешкає: АДРЕСА_2 ,

у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст.201-2, ч.2 ст.15, ч.3 ст.201-2, ч.1 ст.263 КК України,

за участю: прокурора ОСОБА_5

обвинувачених ОСОБА_6 , ОСОБА_4

захисників ОСОБА_7 , ОСОБА_8

ВСТАНОВИВ:

У провадженні Деснянського районного суду м.Києва на стадії підготовчого судового розгляду перебуває кримінальне провадження стосовно ОСОБА_6 за ч.3 ст.201-2, ч.2 ст.15, ч.3 ст.201-2 КК України та ОСОБА_4 за ч.3 ст.201-2, ч.2 ст.15, ч.3 ст.201-2, ч.1 ст.263 КК України.

Обвинувачений ОСОБА_9 є громадянином Республіки Молдови та не володіє українською мовою, якою здійснюється судочинство.

Захисник обвинуваченого ОСОБА_6 заявив про залучення на час судового розгляду вказаного кримінального провадження перекладача на румунську мову, якою володіє ОСОБА_9

02.12.2026р. та 15.01.2026р. судом були направлені листи на ім'я Територіального управління Державної судової адміністрації України в місті Києві для забезпечення участі перекладача на румунську мову на час розгляду кримінального провадження.

Відповідно до листа Управління ТУ ДСА в місті Києві №6-4153/25 від 19.12.2025р. Управління не має можливості забезпечити явку перекладача з української мови на румунську мову у даному кримінальному провадженні у зв'язку з дефіцитом бюджетних призначень та обмеженням фінансування, що позбавляє можливсті укласти договір на оплату послуг перекладача, який бере участь у судових процесах та надає послуги з усного перекладу на румунську мову.

За таких обставин виникла необхідність щодо залучення перекладача у дане кримінальне провадження з метою дотримання права обвинуваченого ОСОБА_6 , який не володіє державною мовою, користуватись послугами перекладача.

Вислухавши думку учасників кримінального провадження, суд дійшов такого висновку.

Відповідно до положень ст.29 КПК України, кримінальне провадження здійснюється державною мовою. Суд забезпечує учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.

Знідно п.18 ч.3 ст.42 КПК України обвинувачений має право користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною або іншою мовою, якою він володіє, та в разі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави.

Згідно ч. 1 ст.68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).

Враховуючи наведене, з метою дотриманням прав, свобод та інтересів обвинуваченого ОСОБА_6 , суд вважає за необхідне залучити обвинуваченому ОСОБА_10 перекладача на румунську мову для перекладу пояснень, показань та документів на весь час судового розгляду даного кримінального провадження.

Керуючись ст. 29, 42, 68, 372 КПК України, суд

УХВАЛИВ:

Залучити для участі у кримінальному провадженні стосовно ОСОБА_6 за ч.3 ст.201-2, ч.2 ст.15, ч.3 ст.201-2 КК України та ОСОБА_4 за ч.3 ст.201-2, ч.2 ст.15, ч.3 ст.201-2, ч.1 ст.263 КК України перекладача для здійснення перекладу пояснень, показань, документів, процесуальних дій учасників судового провадження з української мови на румунську мову та навпаки на високому рівні на весь час судового розгляду даного кримінального провадження.

Забезпечити явку перекладача до Деснянського районного суду м.Києва (м.Київ, пр.Червоної Калини, 5-В, зал с/з №2) у підготовче судове засідання 04.03.2026р. в 12.00 годин для участі у кримінальному провадженні.

Виплату винагороди перекладачу та відшкодування витрат, пов'язаних із явкою до суду, провести відповідно до діючого законодавства.

Виконання ухвали доручити Територіальному управлінню Державної судової адміністрації України в місті Києві.

Ухвала оскарженню не підлягає.

Головуючий суддя:

Попередній документ
134014965
Наступний документ
134014967
Інформація про рішення:
№ рішення: 134014966
№ справи: 754/17197/25
Дата рішення: 12.02.2026
Дата публікації: 13.02.2026
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Кримінальне
Суд: Деснянський районний суд міста Києва
Категорія справи: Кримінальні справи (з 01.01.2019); Кримінальні правопорушення у сфері господарської діяльності; Незаконне використання з метою отримання прибутку гуманітарної допомоги, благодійних пожертв або безоплатної допомоги
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Призначено до судового розгляду (24.04.2026)
Дата надходження: 14.10.2025
Розклад засідань:
03.11.2025 11:00 Деснянський районний суд міста Києва
17.11.2025 12:00 Деснянський районний суд міста Києва
28.11.2025 14:00 Деснянський районний суд міста Києва
22.12.2025 10:00 Деснянський районний суд міста Києва
13.01.2026 10:30 Деснянський районний суд міста Києва
22.01.2026 10:00 Деснянський районний суд міста Києва
12.02.2026 10:30 Деснянський районний суд міста Києва
04.03.2026 12:00 Деснянський районний суд міста Києва
24.03.2026 12:30 Деснянський районний суд міста Києва
06.04.2026 16:30 Деснянський районний суд міста Києва
23.04.2026 12:00 Деснянський районний суд міста Києва
21.05.2026 14:00 Деснянський районний суд міста Києва