ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01054, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-В, тел. (044) 334-68-95, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua
м. Київ
09.02.2026Справа № 910/1086/26
Господарський суд міста Києва у складі судді Полякової К.В., розглянувши матеріали
за позовом Державного підприємства "Медичні закупівлі України" (01601, м. Київ, вул. Грушевського, 7; ідентифікаційний код 42574629)
до Деспіна Фарма Лтд (Despina Pharma Ltd) (Гледстоун Хауз 77-79 Хай Стріт, Егам, Англія, TW20 9HY; ідентифікаційний код 07099153)
про стягнення 16895826,85 грн.
Державне підприємство "Медичні закупівлі України" звернулося до Господарського суду міста Києва з позовною заявою до Деспіна Фарма Лтд (Despina Pharma Ltd) про стягнення за договором про закупівлю від 10.07.2025 № 09/124-07/2025 пені в розмірі 1 535 984,25 грн. та штрафу в сумі 15 359 842,60 грн.
Дослідивши подані матеріали позовної заяви, суд визнав їх такими, що відповідають вимогам статей 162, 164 ГПК України, є достатніми для прийняття позовної заяви до розгляду та відкриття провадження у справі.
За змістом пункту 8 частини 4 статті 247 ГПК України у порядку спрощеного позовного провадження не можуть бути розглянуті справи в яких ціна позову перевищує п'ятсот розмірів прожиткового мінімуму для працездатних осіб.
Приймаючи до уваги ціну позову, характер спірних правовідносин, предмет доказування, категорію і складність спору, суд згідно з частиною 3 ст. 247 ГПК України дійшов висновку про розгляд даної справи за правилами загального позовного провадження.
Одночасно судом встановлено, що відповідач Деспіна Фарма Лтд (Despina Pharma Ltd) є нерезидентом, який не має свого представництва на території України.
Відповідно до статті 365 Господарського процесуального кодексу України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Згідно зі статтею 367 Господарського процесуального кодексу України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Оскільки між Україною та Сполученим Королівством Великої Британії та Північної Ірландії відсутні двосторонні договори про правову допомогу, суд вважає за необхідне керуватися положеннями Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, вчиненої 15.11.1965 та ратифікованої 01.12.2001 року (далі - Конвенція), до якої приєдналися вказані держави.
Відповідно до статті 2 Конвенції, кожна договірна держава призначає Центральний орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших договірних держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6.
Згідно статті 3 Конвенції орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
Відповідно статті 5 Конвенції Центральний Орган запитуваної Держави власноручно вручає документ або забезпечує його вручення відповідним органом: a) у спосіб, визначений його внутрішнім правом для вручення документів, складених в цій державі, особам, що перебувають на її території, або b) в особливий спосіб, обумовлений запитуючим органом, якщо такий спосіб не є несумісним з законами запитуваної Держави. З урахуванням положень пункту (b) частини першої цієї статті документ може завжди бути вручений шляхом безпосередньої доставки одержувачу, який приймає його добровільно.
Згідно зі статтею 7 Конвенції формуляр обов'язково складається французькою чи англійською мовою чи мовою запитуваної держави, а в разі заповнення українською мовою - обов'язково супроводжується перекладом на одну із зазначених мов. Заповнений формуляр доручення і документи, що підлягають врученню, надсилаються у двох примірниках. Суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою відповідно до статті 2 цієї Конвенції.
Порядок оформлення доручення про вручення документів за кордоном на підставі Конвенції 1965 року та його подальше направлення на виконання регламентовано розділом VI Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженою наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27 червня 2008 року № 1092/5/54 (далі - Інструкція).
Відповідно до п. 2.3 Інструкції доручення та документи, що до нього додаються, складаються мовою, передбаченою відповідним міжнародним договором України.
Якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України.
Документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову.
Пунктом 6.2. Інструкції передбачено, що доручення про вручення документів за кордоном на підставі Конвенції про вручення складається судом чи іншим заінтересованим компетентним органом України у формі прохання, яка установлена Конвенцією про вручення, згідно з додатком 10 до цієї Інструкції. Заповненню підлягають дві частини формуляра - "Прохання" і "Короткий виклад документа" - з урахуванням такого: 6.2.1. При заповненні частини "Прохання" необхідно обов'язково закреслювати будь-які пункти від "a" до "c", які не підлягають урахуванню під час виконання доручення. 6.2.2. Частина "Короткий виклад документа" призначена для вручення отримувачу разом з пакетом документів і має містити якомога детальнішу інформацію, у тому числі стосовно запитуючого органу і сторін у справі, уключаючи наявні контактні телефони.
Заповнений формуляр доручення і документи, що підлягають врученню, надсилаються у двох примірниках (пункт 6.5. Інструкції).
Відповідно положенням пункту 6.6. Інструкції у разі, якщо документ підлягає врученню в іноземній державі відповідно до частини першої статті 5 Конвенції про вручення, він має бути складений або перекладений на офіційну мову або одну з офіційних мов запитуваної держави.
Суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою відповідно до статті 2 цієї Конвенції, напряму (пункт 6.7. Інструкції).
Відповідно до даних, розміщених на офіційній сторінці Гаазької конференції з міжнародного приватного права в мережі Інтернет (https://www.hcch.net), уповноваженим органом Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії є The Senior Master, Royal Courts of Justice (The Senior Master For the attention of the Foreign Process Section, Room E16, Royal Courts of Justice, Strand, London WC2A 2LL).
За таких обставин для належного повідомлення відповідача у справі суд дійшов висновку про необхідність звернення до Центрального Органу Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії із судовим дорученням про надання правової допомоги (вручення документів).
Відтак, у зв'язку з необхідністю звернутися із судовим дорученням, суд дійшов висновку зупинити провадження у справі на підставі п. 4 ч. 1 ст. 228 Господарського процесуального кодексу України до отримання Господарським судом міста Києва підтвердження про виконання судового доручення.
Керуючись статтями 12, 162, 164, 176, 177, частиною 2 статті 232, статтями 233, 234, 247 ГПК України, ст. 15 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року (Гаазькою конвенцію 1965 року), суд
Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі.
Здійснювати розгляд справи за правилами загального позовного провадження.
Призначити підготовче засідання на 27.08.26 о 14:00 год.
Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду міста Києва за адресою: м. Київ, вул. Богдана Хмельницького, 44- Б, зал № 4.
Зобов'язати позивача в строк до 27.02.2026 надати суду 3 примірники нотаріально посвідченого перекладу на англійську мову позовної заяви з доданими до неї документами та ухвали про відкриття провадження у справі № 910/1086/26 від 09.02.2026 року.
Встановити відповідачу строк для подання відзиву на позов протягом 15 днів з дня отримання даної ухвали суду та строк для подання заперечень на відповідь на відзив (якщо такі будуть подані) - протягом 5 днів з дня отримання відповіді на відзив.
Запропонувати відповідачу надати суду оформлений відповідно до міжнародних угод документ, що є доказом правосуб'єктності юридичної особи (сертифікат реєстрації, витяг з торгового реєстру тощо).
Встановити позивачу строк для подання відповіді на відзив протягом 5 днів з дня його отримання.
Після надходження від позивача нотаріально посвідчених перекладів ухвали суду про відкриття провадження у справі № 910/1086/26 від 09.02.2026 та позовної заяви звернутися до Центрального органу Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії - The Senior Master, Royal Courts of Justice (The Senior Master For the attention of the Foreign Process Section, Room E16, Royal Courts of Justice, Strand, London WC2A 2LL) із судовим дорученням про надання правової допомоги (вручення документів) Деспіна Фарма Лтд (Despina Pharma Ltd) (Гледстоун Хауз 77-79 Хай Стріт, Егам, Англія, TW20 9HY; ідентифікаційний код 07099153).
Зупинити провадження у справі № 910/1086/26 у зв'язку зі зверненням із судовим дорученням про надання правової допомоги (вручення документів) до отримання Господарським судом міста Києва підтвердження про виконання судового доручення.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання та оскарженню не підлягає.
Учасники процесу можуть отримати інформацію щодо даної справи в мережі Інтернет за веб-адресою сторінки на офіційному веб-порталі судової влади України - http://ki.arbitr.gov.ua/sud5011/gromadyanam/csz/
Дата підписання: 09.02.2026 року.
Суддя Полякова К.В.