Ухвала від 10.02.2026 по справі 132/2323/25

Справа №132/2323/25

Провадження №1-в/127/46/26

УХВАЛА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

10 лютого 2026 року м. Вінниця

Вінницький міський суд Вінницької області у складі головуючого судді ОСОБА_1 , розглянувши клопотання перекладача ОСОБА_2 про виплату винагороди перекладачу у кримінальному провадженні, відомості про яке внесені до Єдиного реєстру досудових розслідувань 03.04.2025 за № 22025020000000071, за обвинуваченням ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , у вчиненні злочину, передбаченого ч. 2 ст. 27, ч. 2 ст. 28 ч. 2 ст. 113 Кримінального кодексу України, ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_2 , у вчиненні злочину, передбаченого ч. 5 ст. 27, ч. 2 ст. 28 ч. 2 ст. 113 Кримінального кодексу України, -

ВСТАНОВИВ:

Вінницьким міським судом Вінницької області здійснювалося судове провадження за обвинуваченням ОСОБА_3 у вчиненні злочину, передбаченого ч. 2 ст. 27, ч. 2 ст. 28 ч. 2 ст. 113 Кримінального кодексу України, ОСОБА_4 у вчиненні злочину, передбаченого ч. 5 ст. 27, ч. 2 ст. 28 ч. 2 ст. 113 Кримінального кодексу України. 26.12.2025 Вінницьким міським судом Вінницької області ухвалено вирок у даному кримінальному провадженні.

До суду надійшло клопотання перекладача ОСОБА_2 про виплату винагороди перекладачу, в якому перекладач просить компенсувати їй витрати, пов'язані з її залученням у кримінальному провадженні у судових засіданнях 28.10.2025, 20.11.2025, 19.12.2025, 26.12.2025 (переклад 1 година, час в дорозі - 1 година за кожне засідання), всього 8 годин, на суму 3 996 грн. 96 коп. Також вона надавала послуги з письмового перекладу з української мови на російську мову за розрахунком 1860 друкованих знаків разом із пробілами на сторінці: ухвала від 28.10.2025 (20670 знаків/1860 = 11,11 сторінок), вирок від 26.12.2025 (111 135 знаків/1860 = 59,75 сторінок) на суму 23 602 грн. 05 коп. ((11,11 стор. + 59,75 стор.) = 70,86 стор. х 333,08 грн.). В загальній сумі 27 599 грн. 01 коп.

Суд, дослідивши клопотання перекладача, дійшов таких висновків.

Відповідно до положень ч. 3 ст. 29 КПК України, суд забезпечує учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.

В п. 18 ч. 3 ст. 42 КПК України вказано, що обвинувачений має право користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною або іншою мовою, якою він володіє, та в разі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави.

Згідно ч. 1 ст. 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження, суд залучає відповідного перекладача.

Відповідно до ч. ч. 2, 4 ст. 122 КПК України, витрати, пов'язані із залученням та участю перекладачів для перекладу показань підозрюваного, обвинуваченого, потерпілого, цивільного позивача та цивільного відповідача, здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України. Перекладачам оплачуються проїзд, а також добові в разі переїзду до іншого населеного пункту. Експертам, спеціалістам і перекладачам повинна бути сплачена винагорода за виконану роботу, якщо це не є їх службовим обов'язком.

Відповідно до пункту 6-1 Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженої постановою Кабінету Міністрів України від 01.07.1996 № 710, розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов'язком, становить: за годину надання послуг з усного перекладу - 15 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року, а надання послуг з письмового перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом із пробілами - 10 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року, з урахуванням регіонального коефіцієнту 1,1 - якщо перекладач надає послуги з перекладу в справі, яка перебуває в провадженні суду, що розташований у населеному пункті з кількістю населення щонайменше 100 тис. осіб.

Відповідно до п. 9 вищезазначеної Інструкції виплати особі за проведену роботу провадяться за ухвалою суду. В ухвалі зазначаються вихідні дані для визначення суми винагороди (конкретний розмір винагороди у межах норм, зазначених у пунктах 2, 3, 5, 6, 6 1 Інструкції, та час, затрачений перекладачем у зв'язку з явкою за викликом і на виконання даного йому завдання).

З урахуванням встановленого прожиткового мінімуму для працездатних осіб станом на 01.01.2025 (3028,00 грн) та з урахуванням регіонального коефіцієнту 1,1 одна година усного перекладу оплачується винагородою в розмірі 499 грн. 62 коп. Надання послуг з письмового перекладу оплачується винагородою в розмірі 333 грн. 08 коп.

Судом встановлено, що перекладач ОСОБА_2 перебувала в судових засіданнях: 28.10.2025, 20.11.2025, 19.12.2025, 26.12.2025 (переклад 1 година, час в дорозі - 1 година за кожне засідання), всього 8 годин. Тобто в загальному підлягають оплаті 8 годин, витрачених перекладачем у зв'язку з явкою за викликом і на виконання даного завдання, що з урахуванням встановленого прожиткового мінімуму станом на 01.01.2025 року та з урахуванням регіонального коефіцієнту 1,1, становить 3 996 грн. 96 коп.

Також вона надавала послуги з письмового перекладу з української мови на російську мову за розрахунком 1860 друкованих знаків разом із пробілами на сторінці: ухвала від 28.10.2025 (20670 знаків/1860 = 11,11 сторінок), вирок від 26.12.2025 (111 135 знаків/1860 = 59,75 сторінок) на суму 23 602 грн. 05 коп. ((11,11 стор. + 59,75 стор.) = 70,86 стор. х 333,08 грн.).

Враховуючи викладене, слід здійснити виплату винагороди перекладачу ОСОБА_2 в загальній сумі 27 599 грн. 01 коп.

На підставі викладеного та керуючись ст.ст. 29, 42, 68, 314, 369-372 КПК України, п.п. 6-1, 9 Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженої постановою Кабінету Міністрів України від 01.07.1996 № 710, суд

УХВАЛИВ:

Клопотання перекладача ОСОБА_2 про виплату винагороди перекладачу - задовольнити.

Зобов'язати Територіальне управління ДСА в Вінницькій області здійснити виплату винагороди перекладачу ОСОБА_2 в сумі 27 599 (двадцять сім тисяч п'ятсот дев'яносто дев'ять) грн. 01 коп. у кримінальному провадженні за обвинуваченням ОСОБА_3 у вчиненні злочину, передбаченого ч. 2 ст. 27, ч. 2 ст. 28 ч. 2 ст. 113 Кримінального кодексу України, ОСОБА_4 у вчиненні злочину, передбаченого ч. 5 ст. 27, ч. 2 ст. 28 ч. 2 ст. 113 Кримінального кодексу України.

Ухвала оскарженню не підлягає.

Суддя

Попередній документ
133934645
Наступний документ
133934647
Інформація про рішення:
№ рішення: 133934646
№ справи: 132/2323/25
Дата рішення: 10.02.2026
Дата публікації: 11.02.2026
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Кримінальне
Суд: Вінницький міський суд Вінницької області
Категорія справи: Кримінальні справи (з 01.01.2019); Справи в порядку виконання судових рішень у кримінальних провадженнях
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Розглянуто: рішення набрало законної сили (10.02.2026)
Дата надходження: 06.02.2026
Розклад засідань:
08.09.2025 15:30 Вінницький міський суд Вінницької області
15.09.2025 10:40 Вінницький міський суд Вінницької області
28.10.2025 10:30 Вінницький міський суд Вінницької області
20.11.2025 11:00 Вінницький міський суд Вінницької області
19.12.2025 11:30 Вінницький міський суд Вінницької області
26.12.2025 11:30 Вінницький міський суд Вінницької області
20.02.2026 10:00 Вінницький апеляційний суд