вул. Пирогова, 29, м. Вінниця, 21018, тел./факс (0432)55-80-00, (0432)55-80-06 E-mail: inbox@vn.arbitr.gov.ua
про відкриття провадження у справі
(у порядку загального позовного провадження)
"09" лютого 2026 р. Cправа № 902/120/26
Господарський суд Вінницької області у складі судді Шамшуріної Марії розглянувши матеріали
за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "Агромаш-Калина", 22400, Україна, Вінницька обл., місто Калинівка, вулиця Незалежності, будинок 46; ідентифікаційний код юридичної особи 32320510
до Foshan Kurui Machinery Co.Ltd., No. 814, Building 2, Shunya Mingzhu, No. 51 Fengxiang Road, Daliang Xinjiao Neighborhood Committee, Foshan, Guangdong, China; 91440606МА51NXU2XA
про стягнення 83 000,00 доларів США
До Господарського суду Вінницької області 02.02.2026 надійшла позовна заява № б/н від 30.01.2026 (вх. № 134/26 від 02.02.2026) Товариства з обмеженою відповідальністю "Агромаш-Калина" до Foshan Kurui Machinery Co.Ltd. про стягнення 83 000,00 доларів США, що в еквіваленті становить 3 556 408,90 гривень заборгованості, що виникла у зв'язку із неналежним виконанням відповідачем укладеного між сторонами контракту № 25052301 від 23 травня 2025 та судових витрат.
Відповідно до протоколу автоматизованого розподілу судової справи між суддями від 02.02.2026 справу розподілено судді Шамшуріній М.В.
Частиною 3 статті 174 Господарського процесуального кодексу України (далі - ГПК України) встановлено, що якщо позивач усунув недоліки позовної заяви у строк, встановлений судом, вона вважається поданою у день первинного її подання до господарського суду та приймається до розгляду, про що суд постановляє ухвалу в порядку, встановленому статтею 176 цього Кодексу.
Згідно частини першої статті 176 ГПК України за відсутності підстав для залишення позовної заяви без руху, повернення позовної заяви чи відмови у відкритті провадження суд відкриває провадження у справі протягом п'яти днів з дня надходження позовної заяви або заяви про усунення недоліків, поданої в порядку, передбаченому статтею 174 цього Кодексу.
Судом установлено, що відповідачем за позовом є іноземна юридична особа та із матеріалів справи не вбачається наявність у відповідача філії або представництва іноземної юридичної особи на території України.
Із матеріалів позовної заяви вбачається, що місцезнаходженням відповідача Foshan Kurui Machinery Co.Ltd. є: No. 814, Building 2, Shunya Mingzhu, No. 51 Fengxiang Road, Daliang Xinjiao Neighborhood Committee, Foshan, Guangdong, China.
Визначаючись щодо питання підсудності справи, суд враховує таке.
Відповідно до положень частини 1 статті 38 Закону України "Про зовнішньоекономічну діяльність" спори, що виникають між суб'єктами зовнішньоекономічної діяльності, іноземними суб'єктами господарської діяльності у процесі такої діяльності можуть розглядатися судами України, а також за згодою сторін спору Міжнародним комерційним арбітражним судом та Морською арбітражною комісією при Торгово-промисловій палаті України та іншими органами вирішення спору, якщо це не суперечить чинним законам України або передбачено міжнародними договорами України.
Приписами статті 39 Закону України "Про зовнішньоекономічну діяльність" визначено, що будь-які спори щодо застосування положень цього Закону та законів, прийнятих на виконання цього Закону, можуть бути предметом розгляду: в суді України, якщо одна із сторін у справі - фізична особа та/або держава; в господарських судах, якщо сторонами у справі виступають юридичні особи. Міждержавні спори, які можуть виникнути в результаті дій України при застосуванні цього Закону, вирішуються у погодженому сторонами порядку згідно з нормами міжнародного права.
Згідно з частиною 1 статті 3 ГПК України, судочинство в господарських судах здійснюється відповідно до Конституції України, цього Кодексу, Закону України "Про міжнародне приватне право", Закону України "Про відновлення платоспроможності боржника або визнання його банкрутом", а також міжнародних договорів, згода на обов'язковість яких надана Верховною радою України.
Положеннями статті 366 ГПК України передбачено, що підсудність справ за участю іноземних осіб визначається цим Кодексом, законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. У випадках, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, підсудність справ за участю іноземних осіб може бути визначено за угодою сторін.
Відповідно до статті 2 Закону України "Про міжнародне приватне право" цей Закон застосовується до питань, що виникають у сфері приватноправових відносин з іноземним елементом, зокрема, щодо підсудності судам України справ з іноземним елементом.
Приписами статті 4-1 Закону України "Про міжнародне приватне право" визначено, що учасники приватноправових відносин з іноземним елементом можуть укласти угоду про вибір суду, якою визначити підсудність судам певної держави або одному чи декільком конкретним судам певної держави справ у спорах, що виникли або можуть виникнути між ними у зв'язку з такими правовими відносинами.
Угода про вибір суду укладається у письмовій формі незалежно від місця її укладення. Угода про вибір суду, якою обрано суд України, укладається у письмовій формі відповідно до закону України. Угода про вибір суду не може передбачати зміну виключної підсудності справи з іноземним елементом судам України. Недійсність правочину, складовою частиною якого є угода про вибір суду, не тягне за собою недійсність угоди про вибір суду.
Згідно пункту 1 частини 1 статті 76 Закону України "Про міжнародне приватне право" суди розглядають будь-які справи з іноземним елементом якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у статті 77 цього Закону.
У пункті 12.2. контракту № 25052301 від 23.05.2025, у редакції додаткової угоди від 26.05.2025 до контракту № 25052301 від 23.05.2025 сторонами погоджено, що контракт укладається, набирає сили, підлягає тлумаченню та виконанню відповідно до законодавства України. Спори підлягають вирішенню у «Господарському суді Вінницької області».
Отже, позивач при виборі суду, якому підсудна справа, мав право звернутися до Господарського суду Вінницької області та така справа є підсудною Господарському суду Вінницької області.
Пунктом 1 статті 5 Конвенції про угоди про вибір суду, яка набрала чинності для України 01.08.2023 визначено, що суд або суди Договірної Держави, визначені у виключній угоді про вибір суду, мають юрисдикцію для вирішення спору, до якого застосовується ця угода, за винятком випадків, коли угода є недійсною за законодавством цієї Держави.
Судом враховано, що докази недійсності угоди щодо вибору суду, укладеної між сторонами у матеріалах справи на час вирішення питання про відкриття провадження відсутні.
Судом установлено, що подана позовна заява відповідає вимогам, викладеним у статтях 162, 164, 172 ГПК України, а подані матеріали є достатніми для прийняття позовної заяви до розгляду та відкриття провадження у справі. Підстави для залишення позовної заяви без руху, повернення позовної заяви чи відмови у відкритті провадження відсутні.
За таких обставин, суд дійшов до висновку про прийняття позовної заяви до розгляду та відкриття провадження у справі.
Згідно частини 1 статті 12 ГПК України господарське судочинство здійснюється у порядку наказного провадження та позовного (загального або спрощеного) провадження.
Про прийняття позовної заяви до розгляду та відкриття провадження у справі суд постановляє ухвалу, в якій, зокрема, зазначається за якими правилами позовного провадження (загального чи спрощеного) буде розглядатися справа (пункт 4 частини 2 статті 176 ГПК України).
Відповідно до частини 3 статті 12 ГПК України загальне позовне провадження призначене для розгляду справ, які через складність або інші обставини недоцільно розглядати у спрощеному позовному провадженні.
Пунктом 8 частини 4 статті 247 ГПК України встановлено, що у порядку спрощеного позовного провадження не можуть бути розглянуті справи в яких ціна позову перевищує п'ятсот розмірів прожиткового мінімуму для працездатних осіб.
Враховуючи ціну позову, яка перевищує п'ятсот розмірів прожиткового мінімуму для працездатних осіб, суд дійшов висновку про розгляд справи у порядку загального позовного провадження.
Відповідно до положень статті 181 ГПК України для виконання завдання підготовчого провадження в кожній судовій справі, яка розглядається за правилами загального позовного провадження, проводиться підготовче засідання. Дата і час підготовчого засідання призначаються суддею з урахуванням обставин справи і необхідності вчинення відповідних процесуальних дій.
З урахуванням викладеного, суд вважає за необхідне призначити підготовче засідання у справі та встановити сторонам строки для подання ними заяв по суті справи та доказів, що обґрунтовують їх правові позиції.
Положеннями статті 367 ГПК України визначено, що у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, укладеної 15.11.1965 у м. Гаага (далі - конвенція) та договором між Україною і Китайською Народною Республікою про правову допомогу у цивільних та кримінальних справах (підписаний у Пекіні 31 жовтня 1992 року; ратифікований Постановою ВР №2996-XII (2999-12) від 05.02.1993р.; набрав чинності 19.01.1994р.), учасниками яких є Україна та Китайська Народна Республіка, передбачено певний порядок вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах через визначені державою учасницею відповідні центральні органи з метою доведення до відома їх одержувачів у належний строк.
Відповідно до статті 1 конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах конвенція застосовується у цивільних та комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном.
За змістом статті 11 конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах визначено, що конвенція не забороняє двом чи більше Договірним державам домовлятися про встановлення з метою вручення судових документів інших шляхів передачі ніж ті, які передбачені в попередніх статтях і зокрема безпосередніх зносин їх відповідними органами.
Частиною 2 пункту b) статті 15 конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах встановлено, що кожна договірна держава може заявити, що суддя, незалежно від положень частини першої цієї статті, може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови, зокрема, з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців.
Особливий порядок надання правової допомоги встановлено договором між Україною і Китайською Народною Республікою про правову допомогу у цивільних та кримінальних справах (підписаний у Пекіні 31 жовтня 1992 року; ратифіковано Постановою ВР №2996-XII (2999-12) від 05.02.1993р.; набрав чинності 19.01.1994р.), учасниками якої є Україна та Китайська Народна Республіка (далі по тексту договір), за умовами якого договірні сторони, з метою здійснення співробітництва в галузі правових відносин на основі поваги суверенітету і взаємності, вирішили надавати одна одній правову допомогу у цивільних та кримінальних справах.
За умовами статті 1 договору між Україною і Китайською Народною Республікою про правову допомогу у цивільних та кримінальних справах громадяни однієї договірної сторони користуються на території другої договірної сторони таким же правовим захистом своїх особистих та майнових прав, як і громадяни другої договірної сторони. Вони мають право звертатись до суду та інших установ, до компетенції яких відносяться цивільні та кримінальні справи, і можуть порушувати клопотання і здійснювати інші процесуальні дії за тих же умов, що і громадяни другої договірної сторони.
Положення пункту 1 застосовуються також до юридичних осіб, заснованих на території однієї з договірних сторін у відповідності з її законодавством.
Термін "цивільні справи", що вживається в цьому договорі, містить також торговельні, господарські, шлюбно-сімейні і трудові справи.
Відповідно до статті 14 вказаного договору договірні сторони будуть на взаємній основі вручати на прохання судові та позасудові документи, допитувати учасників справи, свідків та експертів, проводити експертизу та огляд на місці, а також виконувати інші процесуальні дії по збиранню доказів.
Згідно з частиною 1 статті 3 договору між Україною і Китайською Народною Республікою про правову допомогу у цивільних та кримінальних справах договірні сторони передбачили обсяг правової допомоги, зокрема виконання доручень про вручення документів і проведення інших процесуальних дій з цивільних та кримінальних справ, передбачених цим договором.
Відповідно до статті 7 договору між Україною і Китайською Народною Республікою про правову допомогу у цивільних та кримінальних справах договірні сторони передбачили, що при наданні правової допомоги кожна з договірних сторін користується державною мовою своєї країни з доданням завіреного перекладу всіх документів на державну мову іншої сторони або на англійську мову.
Особливості виконання доручень з надання правової допомоги визначені Інструкцією про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України і Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 № 1092/5/54 (далі - інструкція).
За змістом статті 2 договору між Україною і Китайською Народною Республікою про правову допомогу у цивільних та кримінальних справах, при зверненні з проханнями про надання правової допомоги з цивільних і кримінальних справ суди та інші компетентні установи договірних сторін зносяться між собою через свої центральні установи, якщо цим договором не встановлено інше.
До центральних установ, згаданих у пункті 1 цієї статті, відносяться: з боку України - Міністерство юстиції України, Верховний Суд України і Генеральна прокуратура України; з боку Китайської Народної Республіки - Міністерство юстиції КНР, Верховний Суд КНР і Верховна Народна прокуратура КНР.
Як вбачається з інформації, розміщеної на офіційному сайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права, Центральним органом Китайської Народної Республіки згідно Конвенції від 15 листопада 1965 року про вручення за кордоном судових і позасудових документів у цивільних або комерційних справах є Центр міжнародного правового співробітництва (ILCC) Міністерство юстиції Китаю (33, Pinganli Xidajie, Xicheng District, BEIJING 100035, People's Republic of China).
Статтею 7 договору між Україною і Китайською Народною Республікою про правову допомогу у цивільних та кримінальних справах передбачено, що при наданні правової допомоги кожна з договірних сторін користується державною мовою своєї країни з доданням завіреного перекладу всіх документів на державну мову іншої сторони або на англійську мову.
Пунктом 2.3 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень визначено, що переклад здійснюється фахівцем, запрошеним до відповідного суду України, або засвідчується уповноваженим перекладачем, або нотаріально.
Відповідно до пунктів 1.6., 1.7. Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, реалізація міжнародних договорів України з питань міжнародної правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень здійснюється у межах компетенції Міністерством юстиції України безпосередньо та через головні територіальні управління юстиції Міністерства юстиції України в Автономній Республіці Крим, областях, містах Києві та Севастополі (далі - головне територіальне управління юстиції), місцевими судами України (далі - суди України), а у відповідних випадках - іншими органами державної влади.
Суди України з питань надання міжнародної правової допомоги в цивільних справах взаємодіють з іноземними компетентними органами через головні територіальні управління юстиції та Міністерство юстиції України.
З огляду на вказані вище положення договору, з метою належного повідомлення відповідача про судове провадження, забезпечення реалізації принципів змагальності та рівності перед законом і судом, суд вважає за необхідне звернутись через Хмельницьке міжрегіональне управління Міністерства юстиції України до Центру міжнародного правового співробітництва (ILCC) Міністерства юстиції Китаю з клопотанням про вручення судових документів (ухвали суду про відкриття провадження в цій справі, позовної заяви з доданими до неї документами, судового доручення) відповідачу, зобов'язавши позивача забезпечити подання нотаріально посвідчених перекладів на китайську або англійську мову зазначених вище документів.
Пунктом 4 частини 1 статті 228 ГПК України визначено, що суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Провадження у справі зупиняється у випадках, встановлених пунктом 4 частини 1 статті 228 цього Кодексу - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів (пункт 8 частини 1 статті 229 ГПК України).
Оскільки суд повинен належним чином повідомити відповідача про дату, час та місце розгляду справи, а також враховуючи звернення з клопотанням про вручення судових документів, суд дійшов висновку про необхідність зупинення провадження у справі.
На підставі викладеного, керуючись статтями 12, 176, 181, 228, 229, 234-235, 247 Господарського процесуального кодексу України, суд
1. Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі 902/120/26.
2. Розгляд справи здійснювати за правилами загального позовного провадження.
3. Підготовче засідання у справі призначити на 11 серпня 2026 року о 10:00 год. у приміщенні Господарського суду Вінницької області за адресою: Україна, м. Вінниця, вулиця Пирогова, 29, 4 поверх, зал № 9.
4. Зобов'язати позивача у строк до 06.03.2026 надати до суду нотаріально завірені копії перекладу на китайську або англійську мову судового доручення від 09.02.2026, ухвали Господарського суду Вінницької області від 09.02.2026, позовної заяви та доданих до неї документів у двох примірниках для направлення відповідачу - Foshan Kurui Machinery Co.Ltd., No. 814, Building 2, Shunya Mingzhu, No. 51 Fengxiang Road, Daliang Xinjiao Neighborhood Committee, Foshan, Guangdong, China; 91440606МА51NXU2XA.
5. У разі неотримання Господарським судом Вінницької області повідомлення про виконання судового доручення про вручення судових документів чи повідомлення про неможливість такого виконання або для призначення судового засідання з розгляду справи № 902/120/26 по суті, визначити резервну дату для призначення судового засідання - 11 лютого 2027 року о 10:00, яке відбудеться в приміщенні Господарського суду Вінницької області за адресою: Україна, м. Вінниця, вулиця Пирогова, 29, 4 поверх, зал №9. Явка представників сторін у судове засідання не є обов'язковою.
6. Відповідачу у порядку, передбаченому статті 165 ГПК України протягом п'ятнадцяти днів з дня отримання ухвали про відкриття провадження у справі надіслати (подати) до суду відзив на позовну заяву з наданням доказів, що підтверджують викладені у ньому обставини (із доказами надсилання копії відзиву позивачу).
7. Встановити позивачу строк на подання до суду відповіді на відзив (із доказами направлення відповідачу) протягом п'яти днів з дня його отримання.
8. Встановити відповідачу строк на подання до суду заперечення щодо відповіді на відзив (із доказами направлення позивачу) протягом п'яти днів з дня їх отримання.
9. Роз'яснити учасникам справи, що кожна особа, яка бере участь у справі, повинна довести ті обставини, на які вона посилається як на підставу своїх вимог або заперечень, подавши всі наявні у неї докази, що підтверджують обставини, на яких ґрунтуються вимоги або заперечення.
10. Попередити відповідача, що у разі ненадання відзиву на позов, справа згідно з частиною 9 статті 165 ГПК України буде розглянута за наявними в ній матеріалами.
11. Повідомити учасників справи про призначене судове засідання у справі.
12. Звернути увагу учасників справи на можливість укладення мирової угоди на будь-якій стадії судового процесу.
13. Звернутися через Хмельницьке міжрегіональне управління Міністерства юстиції України до Центру міжнародного правового співробітництва (ILCC), Міністерства юстиції Китаю (33, район Пінганьлі Сідацзе, Січен, 100035, Китайська Народна Республіка) (International Legal Cooperation Center (ILCC), Ministry of Justice of China (33, Pinganli Xidajie, Xicheng District, BEIJING 100035, People's Republic of China), з клопотанням (судовим дорученням) про вручення судових документів (ухвали суду про відкриття провадження у цій справі, позовної заяви з доданими до неї документами) відповідачу Foshan Kurui Machinery Co.Ltd., No. 814, Building 2, Shunya Mingzhu, No. 51 Fengxiang Road, Daliang Xinjiao Neighborhood Committee, Foshan, Guangdong, China; 91440606МА51NXU2XA.
14. Зупинити провадження у справі № 902/120/26.
15. За приписами частини 1 статті 255 ГПК України ухвала про відкриття провадження у справі та виклик учасників справи окремо від рішення суду першої інстанції оскарженню не підлягає.
16. За приписами пункту 12 частини 1 статті 255 ГПК України ухвалу про зупинення провадження у справі може бути оскаржено окремо від рішення суду першої інстанції до Північно-західного апеляційного господарського суду.
17. Згідно з положеннями частини 1 статті 256 ГПК України апеляційна скарга на ухвалу суду подається протягом десяти днів з дня її проголошення. Якщо в судовому засіданні було оголошено лише вступну та резолютивну частини рішення суду, або у разі розгляду справи (вирішення питання) без повідомлення (виклику) учасників справи, зазначений строк обчислюється з дня складення повного судового рішення.
18. Згідно з приписами статті 235 ГПК України ухвали, постановлені судом поза межами судового засідання або в судовому засіданні у разі неявки всіх учасників справи, розгляду справи без повідомлення (виклику) учасників справи, набирають законної сили з моменту їх підписання суддею (суддями).
19. Інформацію по справі, що розглядається можна отримати на сторінці суду на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет за веб-адресою: http://vn.arbitr.gov.ua/sud5003/.
20. Примірник ухвали надіслати учасникам справи (позивачу - до електронного кабінету у системі ЄСІТС, відповідачу - шляхом звернення через Хмельницьке міжрегіональне управління Міністерства юстиції України до Центру міжнародного правового співробітництва (ILCC), Міністерства юстиції Китаю (33, Pinganli Xidajie, Xicheng District, BEIJING 100035, People's Republic of China) з клопотанням про надання правової допомоги.
Ухвалу підписано 09.02.2026 року.
Суддя Марія Шамшуріна